- Нет уж, благодарю. Я все его рассуждения знаю наизусть. Меня от них тошнит.

- Очаровательно! - сказала Алиса. - Тогда давай поговорим о тебе. Надеюсь, эта тема тебе больше подходит?

- Алиса, - начал Манго, чувствуя, что теряет терпение, - вчера вечером я сказал отцу, что люблю тебя и хочу на тебе жениться, а он отчитал меня, как шестилетнего ребенка. Он говорил со мной свысока…

- Он это осознал и очень сожалеет, - перебила его Алиса.

Если бы Манго сказали, что его отец занимается фигурным катанием или балетом, он удивился бы меньше, чем от услышанного.

- Что он делает? - переспросил Манго.

- Очень сожалеет.

- Мой отец даже такого слова не знает.

- Знает, Манго, знает. Его голос звучал искренне. Он сказал, что не любит извиняться, но ради тебя он это сделает. Ты знаешь, он у тебя душка. Мне он страшно нравится.

- О… - присвистнул Манго.

- В чем дело?

- Ни в чем. Он уже звонил мне и хотел все объяснить, но я послал его к черту.

- Очаровательно! Значит, ты уже успел отбить у него охоту извиняться.

- Не понял?

- Не думаю, чтобы он позвонил еще раз.

- А ты не сказала ему, что его привычка говорить свысока оскорбляет меня?

- Конечно же, нет.

- Напрасно. Если бы ты знала его, то не говорила бы «конечно».

- Надеюсь скоро узнать его получше.

- Неужели? Устроите маленький семейный совет, на котором обсудите мое поведение и решите, какие принять меры?

- Не будь ребенком, Манго.

- Это вы забываете, что я не ребенок. Ты можешь пустить в ход свои чары. Он больше подходит тебе по возрасту, и ты без труда очаруешь его и станешь очередной миссис Баган, тем более что он не очень-то и разборчив.

Алиса перегнулась через стол и ударила его сначала один раз по лицу, затем она размахнулась и ударила его второй раз, разбив ему при этом нос. Удар был таким сильным, что у Манго из глаз посыпались искры. Из носа потекла кровь. Манго запрокинул голову.

- Получил? - сказала она.

Уперевшись руками в ручку его кресла, она склонилась над ним. Лицо ее было бледным, глаза сверкали.

Манго чувствовал тепло ее тела, ощущал запах ее духов и еще чего-то мускусного. «Наверное, это запах человеческой ярости», - подумал он.

- Послушай, Манго, я скажу тебе всего две вещи и уйду. Первое - я никогда не пускаю в ход свои чары. Мне это не нужно. Мне совершенно не хотелось влюбляться в тебя, и я долгое время сопротивлялась. Что касается нашей женитьбы, то я и сейчас нахожу ее неразумной и нелепой. Мне даже смешно об этом думать.

- Тогда почему же ты согласилась выйти за меня замуж? - сам того не ожидая, спокойно спросил Манго.

Алиса молча глядела на него, и ее глаза были холодными, враждебными.

- Потому что я ничего не могла с собой поделать, - ответила она наконец. - Потому что полюбила тебя. Я принимала тебя за большого избалованного ребенка. Ты был очаровательным, и я полюбила тебя. Я и сейчас тебя люблю. Я слабая женщина, и ничего не могу с собой поделать.

- Ясно, - сказал Манго, вытирая платком кровь из носа, которая капала ему на рубашку. - А теперь ты, конечно, разлюбила меня?

- Немного, но какое это теперь имеет значение? Вчера я сказала твоему отцу, что не собираюсь выходить за тебя замуж.

- Так, значит, вот в чем дело. Ему удалось отговорить тебя.

- Нет, Манго, он меня не отговаривал. Я сама себя отговорила. Он вообще не говорил на эту тему. Я подумала и решила, что это глупая затея.

- Просто ужасная, - подсказал Манго.

- Да, ужасная. Я решила, что сошла с ума, согласившись на это. Я сказала об этом твоему отцу и спросила у него, не лучше ли будет, если я уеду.

- Я рад, что ты проконсультировалась с ним, вместо того чтобы решать такие вопросы со мной. И что же он тебе посоветовал?

- Он сказал, что это его не касается.

- Неужели мой отец мог сказать такое?

- А почему нет? Он сказал, что у него нет ни малейшего намерения указывать мне, что делать, а что не делать.

- И он даже не выразил своего мнения?

- Нет.

- Не верю своим ушам, - сказал Манго. - Всю свою жизнь мой отец только и делал, что поучал других. Он всегда считал себя самым умным.

- Манго, я же сказала тебе, что он искренне сожалеет о том, что наговорил тебе. Не понимаю, почему ты не хочешь в это поверить.

- Я не верю, потому что хорошо его знаю. Я прожил с ним рядом двадцать семь лет. Легче леопарду сменить свою пятнистую шкуру на какую-нибудь голубую, чем моему отцу перестать указывать другим, и особенно мне.

- Некоторые леопарды меняют окраску, ты это знаешь?

- Не понимаю?

- Ладно, оставим леопардов в покое. Давай поговорим о другом. Почему ты так плохо относишься к отцу?

- Жизнь заставила.

- Ты знаешь, что он очень тобой гордится?

- Только тогда, когда я пай-мальчик и делаю то, что он прикажет.

- Ты ошибаешься. Он действительно тобой гордится. Гордится тем, что ты создал свой бизнес. Он считал, что тебе никогда не удастся встать на ноги, но теперь понимает, что ошибся. Ты все сделал сам, без его помощи. Он очень сожалеет, что упрекал тебя в том, что ты живешь на его деньги. Он уверен, что ты можешь жить самостоятельно. Но больше всего он гордится тем, что ты сумел противостоять ему. У тебя есть характер. - Алиса улыбнулась, словно вспомнила что-то очень смешное, и добавила: - В этом ты похож на отца.

- Чувствуется, что вы хорошо поговорили, - сказал Манго.

- Да, Манго, да!

- Неужели он все это сказал?

- Манго, сколько раз тебе надо повторять одно и то же?

Радость охватила Манго. Он почувствовал себя сильным и свободным, способным свернуть горы.

- Черт, - сказал он, - вот черт!

- И это все, что ты можешь сказать?

Манго смотрел на Алису и думал, каким мужеством надо обладать, каким здравомыслием, чтобы, отказавшись от собственной гордости, вступить в переговоры с его отцом, уничтожить все преграды, стоявшие между ними, и привести их в объятия друг друга.

- Я так тебя люблю, - сказал он.

- И я люблю тебя, Манго.

- Но не хочешь выходить за меня замуж?

- Да, Манго, не хочу и не могу. Это…

- Да, да слышал. Это будет ужасно. Тебе от меня не отделаться так просто.

- Я это знаю, и поэтому решила уехать из Лондона.

- Что значит уехать? Куда? Вчера ты об этом ничего не говорила.

- Вчера я много думала и решила уехать в Италию.

- В Италию? Что ты там забыла? Какого черта?

- Не чертыхайся, Манго, - попросила она, погладив его по щеке. - Наш бедный носик! - сказала она. - Он, должно быть, очень болит.

- Оставь в покое мой нос, - ответил Манго, роясь в карманах в поисках чистого платка. - Что за дела у тебя в Италии?

- Есть одно дело, - ответила Алиса. - Дай-ка я вытру твое лицо.

Она склонилась над ним и начала тщательно вытирать ему лицо платком. Манго чувствовал тепло ее тела, запах кожи, волос. Он положил руку ей на грудь.

- Алиса, - позвал он, - Алиса…

- Не надо, Манго.

- Но почему? - спросил он с болью в голосе. - Ты уже не любишь меня? У тебя появился кто-то другой? Ты больше не хочешь меня?

- Манго, дорогой, конечно, я люблю и хочу тебя, и это только усложняет наши отношения. Вот почему я решила уехать.

- Алиса, пожалуйста, не уезжай. Не покидай меня. Что ты будешь там делать?

- Работать. Мои друзья Гил и Фанни, у которых я вчера была, купили большой дом в Тоскане и хотят переделать его в небольшую роскошную гостиницу. Они предложили мне этим заняться.

- Ты же ничего не смыслишь в гостиничном сервисе. Как ты будешь заниматься этим? Кроме того, ты не знаешь итальянского.

- Я хорошо знаю гостиничный бизнес, Манго, и я знаю итальянский. Эта работа мне очень подходит.

- А что будет с детьми? Ты же не можешь оставить их одних?

- Я не собираюсь оставлять их. Младших я возьму с собой. Они поступят в международную школу во Флоренции, а Джемайма будет приезжать ко мне на каникулы. Она с успехом сможет совершенствовать в Италии свой сексуальный опыт. Думаю, детям будет полезно увидеть мир.

- Алиса, ты не можешь так поступить со мной, - сказал Манго, начиная нервничать.