— Ах, две мои самые любимые леди, — улыбнулся Саймон, выходя из-за угла. Он взял их руки и одновременно поднес к своим губам. — Могу я присоединиться к вашей прогулке?
— Конечно. — Лили мило улыбнулась.
Анжелика бросила взгляд на свою подругу.
— Конечно, — эхом отозвалась она.
Они некоторое время прогуливались по саду, до тех пор, пока Энджел не осознала, что не слышит ни близнецов, ни Джереми, и направилась к озеру искать их. Рядом со старым пирсом не было никаких признаков присутствия детей, и со вздохом она направилась вверх по северному берегу. По небу скользило несколько облаков, и девушка остановилась, чтобы полюбоваться видом на другой стороне озера. Здесь было так красиво, словно маленький кусочек рая.
Всплеск воды в нескольких ярдах привлек её внимание. Через мгновение последовал второй всплеск, но в этот раз она увидела летящий над головой камешек. Энджел обернулась и увидела Джеймса Фаринга, сидящего на траве на небольшом расстоянии позади неё, а рядом с ним Брутуса.
— Что вы делаете здесь? — поинтересовалась она, смущённая тем, что её застали, когда она грезила наяву.
— Следую за вами, — быстро ответил он. — А что вы здесь делаете?
— Ищу детей.
— Они находятся позади нас, в конюшне, — проинформировал её маркиз, поднимаясь и отряхивая сзади свои штаны из оленьей кожи, — замышляют что-то, во что я пока не посвящен. — Он указал ей направление обратно к особняку.
— Почему вы следовали за мной? — спросила она.
Маркиз зашагал рядом с ней, пальцами отломив кору с ветки.
— Кроме того факта, что вы в одиночестве направлялись в лес, я размышлял над тем, не захотите ли вы утром покататься со мной. Если хотите выехать на Фараоне. Я уверен, что ваши родители с ума сойдут от тревоги.
Она тихо рассмеялась и внимательно посмотрела на него. Хромота Эббонли почти исчезла, и здоровый загар заменил усталую бледность, покрывавшую его лицо в Дувре. Брутус следовал за ним по пятам, выглядев настоящим воплощением одомашненного повиновения.
— Как вы этого добились?
— Чего?
— Научили Брутуса слушаться вас. Мне приходится предлагать ему разного рода взятки, чтобы заставить его что-то сделать. И он едва ли слушается кого-либо другого.
Джеймс засмеялся.
— На самом деле я ничего от него не ожидаю. Возможно, я лучше понимаю его дурное поведение, и он считает меня родственной душой.
— А я всего лишь его дальний родственник если судить по неповиновению. — Эббонли пожал плечами, все еще улыбаясь.
— Я полагаю, это зависит от того, чьим правилам вы должны следовать. — Он указал в сторону конюшен. — Что насчет Фараона?
— Я с радостью поеду кататься… с вами. — Джеймс еще раз улыбнулся и кивнул.
— В семь тридцать?
— Замечательно.
Он остановился, когда они добрались до границы деревьев.
— Вам лучше пройти остаток пути без меня, — тихо заметил маркиз, — или все начнут размышлять о том, что мы с вами делали наедине в лесу. — Дьявол медленно протянул к ней руку, а затем стряхнул лист с её рукава, пробежав пальцами по узорчатому муслину, прикрывавшему руку. — Мы же хотим выдать вас замуж, а не испортить репутацию, не так ли? — прошептал он.
Анжелика откашлялась, стиснув руки, чтобы скрыть тот факт, что они дрожали.
— Конечно.
— Я пойду и соберу детей. — Джеймс посмотрел на неё с легкой, веселой улыбкой, а затем повернул к конюшням. Энджел продолжила идти по направлению к дому. Флиртовать с Джеймсом Фарингом было очень… бодрящим занятием, и ей будет не хватать этого, когда они с Саймоном поженятся.
В этот вечер за столом было ещё более шумно, чем прежде, несмотря на тот факт, что дети, присутствующие здесь в честь того, что они обеспечили главное блюдо, провели большую часть обеда, перешёптываясь и хихикая, друг с другом. Они что-то задумали. Если она не сможет разузнать, что именно, то попросит помощи у Джеймса. Если кто-то и сможет заставить их признаться, то это будет маркиз.
Энджел никогда не видела Джеймса Фаринга таким веселым, как в этот вечер, и она провела очень много времени, наблюдая за ним. Он несколько раз ловил её взгляд, его глаза поблескивали, и девушка смогла понять, почему так много женщин считали его привлекательным. К концу вечера маркиз заставил хихикать даже Лили, и Энджел увидела, как родители её подруги обменялись обнадёженным взглядом. План маркиза, очевидно, срабатывал лучше, чем её собственный, и это едва ли было справедливо. Единственная причина, по которой орда Грэмов приехала в Эббонли — это для того, чтобы он смог убедить её родителей выдать её замуж за кого-то другого.
Анжелика нахмурилась. Не за кого-то другого. За Саймона, конечно же.
На следующее утро маркиз пришел в конюшню раньше нее. Было прохладно, поэтому Энджел надела тяжелую изумрудную амазонку с подходящей шляпкой, которая под лихим углом сидела на её волосах. Джеймс был великолепен в черной куртке и бриджах из оленей кожи, его ботфорты высотой до икры блестели так ослепительно, что она почти могла видеть в них свое отражение.
— Доброе утро, леди Анжелика, — поприветствовал он её. — Готовы к хорошей гонке?
Она энергично кивнула.
— Абсолютно.
Он поднял её в седло, и Фараон повернул голову, чтобы посмотреть на девушку. Гастингс должен был сопровождать их, но судя по взгляду, который Джеймс бросил на него, когда запрыгивал на Демона, грум собирался оставаться далеко позади. Они тронулись быстрым шагом к озеру, направляясь к южному берегу.
— Мы собираемся проехать вокруг него? — спросила Энджел, подстегнув Фараона, чтобы он поравнялся с Демоном.
— Если вы этого хотите, — ответил Джеймс.
— Хочу.
Он послал Демона в лёгкий галоп, и гунтер легко помчался с той же скоростью. Они сохраняли этот темп на протяжении нескольких миль, и, как и предполагалось, Гастингс исчез из вида за деревьями позади них. Утренний воздух был свежим, и озеро сквозь деревья блестело от раннего утреннего солнца. Когда маркиз бросил на неё взгляд, на его лице была улыбка, и она ответила ему тем же.
— Это чудесно, — засмеялась Энджел, запрокинув голову. В этот момент её шляпка свалилась и до того как она успела подхватить её, упала на землю.
— О, чтоб тебе провалиться, — пробормотала она.
Маркиз натянул поводья.
— Позвольте мне, — предложил он и повернул Демона кругом, направился обратно по дорожке. Они доехали до шляпки и, не снижая темпа, он наклонился, наполовину свесившись из седла. Не останавливаясь, Джеймс поднял головной убор и, повернув лошадь, чтобы вернуть его девушке.
Это была захватывающая демонстрация мастерства наездника, особенно на таком горячем жеребце, как Демон, но она не собиралась говорить ему об этом.
— Пускаете пыль в глаза, — вместо этого проговорила девушка.
— У вас слишком много неприятностей со шляпками, Анжелика, — усмехнулся он, и вручил ей обратно этот предмет.
— Только в вашем присутствии, — ответила она, пытаясь прикрепить шляпку на прежнее место поверх растрепанных ветром волос.
— В первый раз меня обвинили в том, что из-за меня женщина теряет свою шляпку, — немедленно парировал маркиз. — Возможно, мои дела начинают налаживаться.
Энджел поняла намек и покраснела, но несговорчивая шляпа отвлекла её и не дала возможности ответить.
— Чёрт! — проворчала она.
— Вам нужна помощь? — спросил Джеймс, понукая Демона и подъезжая ближе.
До того, как девушка смогла ответить, он забрал булавку из её руки и начал прикреплять шляпку к волосам. Покалывающая дрожь пробежала по её позвоночнику при его прикосновении, и она замерла, чтобы он не отстранился.
— Вот, думаю, что это подойдёт, — через мгновение проговорил он. Затем тихо рассмеялся: — На самом деле, может случиться так, что вы никогда не сможете снять её.
Энджел засмеялась, и маркиз улыбнулся ей, его глаза были полны веселья. Её сердце совершило странное сальто, но внезапно он застыл и посмотрел в направлении озера.
— Что там такое?
Он вытянул руку, и девушка замолчала. Через мгновение она услышала отчетливый вой Брутуса, а затем крики. Энджел помчалась следом за Джеймсом, бросившимся в сторону от дорожки. Он прокричал Гастингсу, чтобы тот ехал за ними, и она смутно расслышала ответ грума.