Мне?

— Что будешь делать, Сэйди? Это касается не твоей работы, а моей. Если ты не вернешься, я могу потерять ее за то, что занял твое место. Думаю, он уже разглядел, что я оберегаю тебя. Пойдешь ты или нет, твое рабочее место не пострадает… пока что.

Я вздохнула и потянулась за подносом с десертом. Я не подвергну опасности чью-то работу ради своей.

— Я сделаю это.

Больше не сказав ни слова, я направилась обратно в столовую одна.

Когда я вошла, сине-стального цвета глаза встретились с моими и он улыбнулся.

— А! Значит, он все-таки позволил тебе прийти одной. Я гадал, не увижу ли его вместо тебя.

Я не хотела улыбаться на его комментарий, но не удержалась. Поставив перед ним десерт, я заняла свое место.

— Ты говоришь? — спросил он.

— Да. Маркус разговаривал со мной всю ночь.

— Мы обычно не берем молодых работниц. Как ты прошла через Мэри?

— Я зрелая для своего возраста.

Он лишь кивнул и откусил кусочек какого-то шоколадного пирога, шоколад в котором больше сочился изнутри, чем снаружи. Прожевав и проглотив, он снова посмотрел на меня. Я повернулась, чтобы смотреть в окно на разбивавшиеся о берег волны.

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать.

Я надеялась, что мой простой ответ закончит его допрос.

— Как ты узнала, что я живу здесь?

Его вопрос застал меня врасплох и я встретила его внимательный взгляд.

— Трудно не заметить ваши фотографии, когда смахиваешь и вытираешь пыль.

Он нахмурился.

— Ты устроилась на эту работу, не зная, что я здесь живу?

До меня дошло, что он думает, будто какая-то фанатка протиснулась сквозь брешь в его безопасности, и жаждет узнать, как мне это удалось.

— Моя мама убиралась в этом доме в течение двух месяцев. Однако ее беременность развивается, и она отправила меня вместо нее. Я доказала свои способности, и мисс Мэри взяла меня. Мое нахождение здесь не имеет с вами ничего общего, а всецело связано с тем, что мне надо питаться и платить аренду за жилье.

Я знала, что говорю раздраженно, но я была раздражена и не могла сдерживать это.

Он кивнул и встал.

— Приношу свои извинения. Когда я тебя увидел, а ты такая молодая и ну… привлекательная, я подумал, что единственная причина, по которой кто-то вроде тебя будет здесь работать, — это быть ко мне поближе. Я нечасто имел дело с женщинами, и мои высокомерные домыслы, что ты здесь ради того, чтобы подобраться ко мне, — несправедливы. Прошу, прости меня.

Я сглотнула комок в горле. Я чувствовала, как работа ускользает у меня из рук, но не собиралась плакать.

— Я понимаю, — ухитрилась выдавить я.

Озорная улыбка тронула его губы, и он кивнул головой на дверь.

— Думаю, мне следовало догадаться, что сегодня ты находишься под защитой другого служащего. Я смотрел на тебя больше, чем должен был, но продолжал ждать, что ты попросишь автограф или сунешь свой номер на салфетке.

Я удивленно подняла брови.

Он пожал плечами.

— Такие вещи — стиль жизни для меня. Я просто ожидал этого.

На этот раз я улыбнулась ему в ответ. Он оказался не таким уж плохим, как я предполагала.

Он не собирался увольнять меня.

— Я здесь, чтобы делать свою работу, сэр, и не более того.

— Сделай мне одолжение, не называй меня “сэр”. Я всего на два года старше тебя.

Я осторожно взяла тарелку, стараясь не касаться его рук, и шагнула назад.

— Хорошо, — ответила я, надеясь, что могу идти.

— Итак, он твой парень?

Он застал меня врасплох своим вопросом, и я остановилась как вкопанная.

— Кто? Маркус?

Кривая улыбка отразилась на его лице. На него трудно было не смотреть.

— Если Маркус — это парень, который, похоже, полностью сосредоточился на том, чтобы ты не совершила сегодня ошибок, то да.

— Нет, он… он друг. — Странно было произносить эти слова. Я никогда в жизни никого не называла другом.

Джакс улыбнулся и наклонился, чтобы шепнуть мне на ухо.

— Надеюсь, однажды вскоре меня ты тоже будешь считать другом. У меня их немного.

Мое лицо загорелось, а от его близости кожу защекотало. Его теплое дыхание на моей коже мешало формулировать слова. Я с трудом сглотнула, пытаясь сосредоточиться на его фразе и не упасть без сознания к его ногам, как какой-нибудь безумный лунатик.

— У меня только один, — выпалила я, как идиотка.

Джакс нахмурился.

— На мой взгляд, в это трудно поверить.

Я пожала плечами.

— У меня нет времени на друзей.

Джакс прошел вперед, открыл для меня дверь и улыбнулся.

— Ну, надеюсь, мы сможем найти немного времени в твоем загруженном расписании, потому что вышло так, что я сам нуждаюсь в друге… В ком-то, кого не волнует, кто я… В ком-то, кто не смеется над моими шутками, когда они не смешные. Если я не ошибаюсь, тебе плевать, что в этом месяце я на обложке журнала «Rolling Stone», а также на стенах в спальнях всех девчонок в Америке.

Его высказывание, казалось, развеяло мое мгновенное умопомрачение его близостью и я покачала головой.

— Не всех девчонок в Америке. На моих стенах вас никогда не было. Так что, думаю, вы правы — мне все равно. — Я вышла, оставив его стоять позади себя.

Глава 3

Маркус ждал меня на кухне, пил сладкий чай и разговаривал с Мэри. Он остановился, когда увидел меня.

— Ну, как все прошло?

— Он думал, что я его фанатка, которая протиснулась сквозь трещины, и хотел знать, как я это сделала. Я ответила ему, что заменила свою мать из-за ее беременности, что я не его фанатка и не знала, что этот дом принадлежит ему, когда пришла на работу.

Маркус нахмурился.

— Как он воспринял твое объяснение?

— Не думаю, что будут какие-то проблемы. Теперь он знает, что я не сумасшедшая фанатка, собирающаяся подсовывать ему свой номер на обеденной салфетке. Сомневаюсь, что с этого момента он будет меня замечать.

Он поднял брови, как будто не поверил мне.

Мисс Мэри подошла ко мне и забрала поднос из моих рук.

— Хорошо, я знала, что ты будешь работать усердно. Сейчас сними свою форму и иди домой. Ты можешь быть свободна до семи утра.

Я поспешила в прачечную переодеться. Как только я переоделась назад в мою собственную одежду, то направилась к двери. Мисс Мэри напевала во время уборки, а Маркус стоял, прислонившись к двери, ожидая.

— Уже поздно, ты на автомобиле или пешком? — спросил он, когда я подошла к двери.

— Я приехала на велосипеде.

Маркус открыл дверь, и мы вместе вышли в темноту.

— Давай я положу его в кузов моего грузовика и отвезу тебя домой?

Видимо, он и вправду обо мне беспокоился.

— Хорошо, благодарю тебя.

* * *

Мы оба были в грузовике, я расслабилась и откинулась на изношенное кожаное сиденье.

— Итак, как долго ты работаешь в “Каменной Розе”?

Он посмотрел на меня.

— С прошлого лета. И то, только в летнее время. Я местный, но в настоящее время учусь в университете штата Алабама. Это летняя работа для меня.

— Это очевидно, но для меня это тоже просто работа на лето. Этой осенью я иду в выпускной класс. И мы только что переехали из Теннеси.

Мы сидели молча несколько минут, и я наблюдала в окно за тем, как семьи ходили по тротуарам, до сих пор в пляжной одежде. Я никогда не видела пляжа до того, как мы переехали сюда. И не могла не прийти в восхищение, ловя отблески волн, разбивающихся о песчаный берег.

— Ты кажешься намного старше, чем ученица средней школы. В самом деле, ты более зрелая, чем большинство девушек, ходящих в школу.

Я улыбнулась сама себе. Если бы он только знал. Но сегодня был не тот вечер, чтобы рассказывать кому-либо о своей жизни, даже тому, кто может быть другом.

— Я знаю. Я всегда была взрослой женщиной в теле ребенка. Это сводит мою маму с ума.

— Я не хотел называть тебя старухой, только более зрелой, чем средняя семнадцатилетняя девушка.

Нормальные семнадцатилетние девушки смеялись и кокетничали на тротуарах этих улиц. Я же никогда не понимала летних романов, хотя, определенно, здесь они пользовались невероятной популярностью. Девчонки относились к туристам, как парням на лето. До меня реально это не доходило и не укладывалось в голове, но опять же — я не была нормальной.