После ухода Махам Анги Джодха не могла найти себе места.

Моти, неужели обещание императора ничего не значит? Впрочем, чему удивляться, если он сначала обещал меня не трогать, а потом… Но если он запретит мне держать статую Кришны и молиться своему богу, я… я… я пожалуюсь Бхагван Дасу! Пусть все узнают, что император не умеет держать свое слово!

Чем я нарушил свое слово? Вам отвели недостаточно места для устройства храма, королева Джодха?

Джодха обернулась, почти столкнувшись с подошедшим довольно близко Джалалом. Он не сделал ни малейшего движения назад, но и она тоже. Супруги стояли почти вплотную, не желая уступать друг другу. Казалось, еще мгновение, и Джодха просто вцепится в императора! Джалал вдруг почувствовал желание сжать в объятьях эту дикую кошку.

Но он всего лишь усмехнулся:

Так что вас не устраивает, королева Джодха?

Все в порядке, Ваше величество, – опустила глаза Джодха.

Рад это слышать, хотя мне показалось, что вы поспорили с Махам Ангой. Не удивляйтесь, она распоряжается в гареме и только потому попробовала навести порядок в ваших покоях. Больше командовать в ваших комнатах она не будет. Этого достаточно? В остальном прошу подчиняться правилам гарема, как это делают все женщины.

Послышались шаги и голос Гульбадан Бегумы:

Дайте я посмотрю, как устроилась Джодха!

Джалал усмехнулся и, наконец, сделал шаг назад, позволив Джодхе перевести дух. Почему ее волнует, когда он оказывается так близко, словно это угрожает независимости? Да, именно поэтому! – попыталась успокоить себя девушка.

В следующие несколько дней она императора попросту не видела, он занимался своими делами и королевой Рукией – так сообщила Джодхе Гульбадан Бегума, торопившаяся познакомить Джодху со всеми обитателями гарема поближе.

Это королева Салима, а это сын королевы Салимы и Джалала, Рахим. Он очень непослушный, но виновата в этом не Салима, а Джалал, это император избаловал мальчишку.

Я слышала, что у императора нет наследника, а как же…

Рахим? – почти обрадовалась возможности сообщить что-то новое Гульбадан. – Рахим не его сын, это сын его погибшего наставника Байрам-хана. А Салима не мать Рахиму, вернее, мать, но приемная. После гибели Байрам-хана Джалал взял ее в жены и усыновил Рахима, чтобы никто не посмел укорить их в деяниях Байрам-хана.

Ты кто? – поинтересовался Рахим, остановившись прямо перед Джодхой.

Я Джодха, а ты?

А я Рахим. Ты любишь бегать?

Думаю, королевы не бегают.

Королевы ничего не делают! – махнул рукой мальчик. – Они ленивые и скучные. Мне здесь даже поиграть не с кем, – вдруг вздохнул мальчик, и Джодха поняла, что ребенку действительно скучно среди взрослых.

Но разве здесь нет других детей, например, у придворных?

Салима чуть смущенно улыбнулась:

В гареме позволено жить только девочкам, а мальчики, даже если их приводят поиграть, слишком боятся причинить неудобство принцу.

С ними неинтересно! – объявил Рахим и добавил: – Я побежал, догоняйте!

Салима развела руками:

Это его любимое занятие – бегать и прятаться.

В следующие дни Джодха вполне смогла убедиться в правоте слов Салимы, мальчишка прятался где угодно и заставлял себя искать.

А еще через несколько дней случилось то, что едва не стало трагедией…

Рахим, где ты? Рахим!

Салима снова разыскивала своего непоседливого сына. Она понимала, что ребенок избалован, но мальчика баловал сам император, потому возражать не полагалось.

Королева Джодха, вы не видели Рахима?

Вместо Джодхи ответила Моти:

Ваше высочество, кажется, он побежал в сад.

Вовсе и нет, я видела, как принц побежал вон туда! – показала в противоположную сторону Аша.

Джодха предложила:

Давайте разделимся. Вы посмотрите во дворе, а мы с Моти в саду. Аша, помоги ее высочеству поискать Рахима.

Салиме трудно с принцем из-за Джалала, который попросту баловал ребенка. Чуткий малыш научился пользоваться благосклонностью императора, и частенько с ним не бывало никакого сладу. Убежать и где-то спрятаться – любимое занятие, весь гарем то и дело искал маленького принца. Все терпели, во-первых, потому, что император обожал малыша, во-вторых, в данный момент только он и был наследником престола, хотя таковым не назывался.

Рахим, эй, Рахим? – Джодха чувствовала, что мальчишка где-то рядом, но никак не могла понять, где именно. – Ты ловко спрятался, я не могу тебя найти. Рахим, ты победил, выходи!

Обычно после такого признания кого-то из взрослых следовал восторженный визг, и малыш появлялся из каких-нибудь кустов, но на сей раз они услышали… всхлип, причем доносившийся сверху. Подняв голову, Джодха ахнула. Мальчик залез на дерево и теперь сидел почти в конце довольно тонкого сука, боясь пошевелиться. Это было слишком высоко, чтобы просто спрыгнуть, но слишком тонко, чтобы кто-то мог залезть и снять малыша. К тому же кому лезть на дерево в гареме? Толстые евнухи на такое неспособны, а служанки испугаются высоты и сами.

Джодха в растерянности прикусила губу, потом попыталась успокоить малыша:

Эй, как ты ловко забрался на дерево! Рахим, тебе лучше не слезать по суку обратно, а прыгнуть прямо оттуда. Попытайся повиснуть на руках и прыгай, мы с Моти тебя поймаем. Договорились? – Джодха постаралась, чтобы голос звучал почти весело, словно они играли в какую-то забавную игру, хотя прекрасно понимала, что малыш в любую минуту может попросту свалиться и свернуть себе шею. Похоже, он цеплялся за сук из последних сил.

Звать кого-то на помощь просто не оставалось времени, его нужно немедленно снимать. Сам Рахим не спустится, придется лезть и снимать, вернее, помогать ему прыгнуть.

Моти, я залезу на дерево, а ты лови внизу.

Джодха, ты с ума сошла?! Как ты полезешь на дерево? – Моти напрочь забыла, что Джодху полагается называть королевой. Но сейчас все это было неважно. – Нужно позвать кого-то на помощь.

Некогда, смотри, он вот-вот свалится. Стой внизу и лови!

Джодха уже сбросила свое сари и подвернула юбку, чтобы освободить ноги. В детстве она достаточно часто лазила по деревьям, но не в такой же одежде! Однако сейчас выбора просто не было.

Рахим, сиди тихонько, не шевелись. Сейчас я доберусь до тебя, и мы прыгнем вместе, договорились?

Да, – прошептал малыш сквозь слезы.

Ну, и хорошо. Держись пока крепче.

Джодха сумела добраться до малыша по ветке, к счастью и девушка не была тяжелой, и ветка оказалась крепкой, выдержала. Теперь предстояло отцепить мальчика и как-то спустить вниз.

Моти, я опушу Рахима на руках, а ты поймаешь его внизу. Рахим, ты прыгнешь на руки к Моти?

Нет, – заупрямился мальчик.

Рахим, я не могу прыгнуть вместе с тобой, но опушу тебя, а Моти поймает. Это такая игра – ловить принцев под деревом. Сыграем?

Да.

Давай твои руки… Вот так… отпускай ножки… Я крепко держу тебя, не бойся. Ну, прыгаешь?

Джодха лежала на ветке, которая грозила обломиться в любой момент, но мальчика держала крепко, ожидая, пока тот успокоится и рискнет отпустить свои ручки. Моти внизу приготовилась ловить. Высоковато, конечно, но уже не столь опасно, как свалиться с самого дерева.

Когда малыш оказался в руках у Моти и они повалились на землю без печальных последствий, Джодха чуть перевела дух. Но теперь предстояло спуститься самой. Она вдруг с тоской убедилась, что сделать это тем же путем, каким она попала на дерево, просто невозможно – ветка вот-вот обломится. Оставалось последовать за Рахимом, то есть прыгнуть вниз.

Но Моти не выдержит ее вес, это не Рахим, к тому же девушка еще не вполне оправилась после ранения.

Джодха решила прыгать сама. Она осторожно, чтобы не обломить ветку раньше времени, отползла ближе к стволу и повисла на руках.

Моти, отойди, чтобы я не прыгнула тебе на голову. И держи Рахима.

Мысленно взмолившись Кришне, чтобы помог ничего не поломать, Джодха отпустила руки и… Она даже не поняла, что произошло, потому что, не долетев до земли, оказалась в чьих-то крепких объятьях, и это вовсе не были руки Моти!

А!

Королева Джодха, я впервые вижу, чтобы кто-то из моих жен лазил по деревьям.

Ваше величество…

Первым делом она поторопилась выпутаться из его рук, потом схватила сари, поданное Моти, и набросила на голову.

Вы снимали с дерева Рахима?

Да, Ваше величество.

Почему не позвали никого на помощь? – взгляд Джалала строг.