– Давайте я возьму их и поставлю в воду, – предложила Лотти.
– Я и сама могу это сделать, – возразила Лео.
– Нет, ты оставайся здесь. Все равно мне пора работать.
– А мне надо съездить на фабрику. Пока, Эверетт. – Джиа помахала ему рукой и вышла из салона красоты.
Лео рассмеялась.
– Они что, решили оставить нас одних?
Эверетт улыбнулся.
– Я тоже так думаю. – Он немного помолчал. – Они знают?
– Я ничего им не говорила. Но, похоже, они обо всем догадались сами.
Эверетт направился к дверям.
– Я хотел, чтобы ты знала: сегодня я думал о тебе. Но остаться не могу. Я боялся, что здесь будет Бен.
– У меня такое странное чувство, что он выжидает, чтобы посмотреть, окажется ли салон красоты успешным, прежде чем заглянет сюда. И я, кажется, понимаю его. Никто не хочет, чтобы его имя ассоциировали с провалом.
– Провала не будет, Лео, – мягко сказал Эверетт.
Лео открыто взглянула ему в лицо и тут же пожалела об этом. Это было выше ее сил – видеть губы, которые она когда-то целовала с таким самозабвением, тело, которое она прижимала к себе, мужчину, с которым она по-прежнему хотела провести остаток жизни.
– Спасибо тебе за то, что верил в меня, – сказала она.
– Я все еще думаю, что ты должна потребовать бóльшую долю в компании, – заявил он. – Причем прямо сейчас, прежде чем она начнет приносить прибыль. Ты заслуживаешь этого. Вот что сделала Фэй? Или Бен?
– Ну, в общем, почти ничего – разве что вложил в это дело деньги, – отшутилась Лео.
– А все остальное? Долгие часы упорного труда и собственные знания вложила ты. Так что смотри не продешеви.
Лео вздохнула.
– Просить чего-либо у Бенджамина очень непросто.
– Потому что он хочет получить кое-что взамен?
– Может быть. А его слова заставляют меня подозревать: он всегда знал, что сможет получить меня по дешевке, когда я окажусь в достаточно отчаянном положении. Не исключено, он откажется платить больше за то, что у него уже есть и так.
– Ты имеешь в виду, что ты и он…
– О нет! – поспешила заверить его Лео. – Мы с ним не любовники. Я говорила о нашем деловом партнерстве. Которое остается таким же ненадежным и неоднозначным.
– Я попросил Матти о разводе.
– Правда? – прошептала Лео, ненавидя себя за тот лучик надежды, который вспыхнул в душе при этих словах. Развод, как она знала, – весьма болезненная процедура, совсем не то, чего следовало бы желать всей душой.
– Я дал Матти все, в чем она нуждалась. – Он устало потер ладонями лицо. – Но мы просто не подходим друг другу. Я сделал то, что обещал ей. Теперь пришло время отправиться на поиски того, в чем я нуждаюсь сам. То есть, конечно, если ты по-прежнему…
– Разумеется. – Она улыбнулась ему и увидела настоящую радость у него на лице. – Но что сказала Матти?
– Она не пожелала даже слышать об этом. Но я ожидал чего-то подобного. Я уверен, что смогу уговорить ее. Я заплачу ей столько, сколько она захочет; мне все равно, сколько это будет стоить. Мне нужна лишь Алиса.
– Как она, кстати?
– Прекрасно, – с улыбкой ответил он. – Она в машине. Шофер приглядывает за ней. Хочешь взглянуть на нее? – Он тут же выставил перед собой ладонь. – Разумеется, не хочешь.
– Хочу, – возразила Лео.
Эверетт первым направился к авто, одна дверца которого была распахнута, чтобы дать доступ свежему воздуху. Подле нее на страже стоял шофер. На заднем сиденье в корзинке спала маленькая девочка. Прелестная малышка. Лео в буквальном смысле почувствовала, как сердце замерло у нее в груди. Она стиснула руку Эверетта, стараясь успокоиться.
– Сколько ей? – прошептала она.
– Извини. – Эверетт покачал головой. – Я не хотел сделать тебе больно.
– Ты и не сделал. – Лео попыталась улыбнуться. – Просто на меня столько всего свалилось сразу.
– Ей уже семь месяцев, – с гордостью сообщил Эверетт.
Семь месяцев. Примерно столько же, сколько исполнилось и дочери Лео, где бы она сейчас ни находилась. Лео была рада опереться на руку Эверетта, чтобы не упасть. Потому что в этом ребенке она увидела призрак. Тень своей дочери, которую ей пришлось отдать. Образ маленькой девочки, которую всякий раз принималась высматривать Лео, стоило ей увидеть ребенка, но еще ни разу ни одного из них со всей определенностью не признала своим собственным. Она вполне отдавала себе отчет в том, что этого может никогда и не случиться.
– А почему она не дома с Матти?
– Нянечка заболела. А Матти… нелегко ухаживать за Алисой.
При мысли о том, что Матти может пренебрегать ребенком, которого ей повезло оставить себе, Лео поморщилась. Сама она думала о дочке едва ли не каждую минуту: когда она проверяла образцы косметики, где-то на грани сознания ей чудилась спящая девочка. Или улыбающаяся. Иногда, хотя и очень редко, потому что это видение причиняло ей сильную боль, Лео воображала себя баюкающей дочку на руках.
– Я часто беру Алису с собой на работу, – продолжал Эверетт. – Она спит в моем кабинете. В «Форсайте» работает много женщин-сотрудниц, так что над ней есть кому ворковать целыми днями напролет.
Малышка завозилась, потянулась и открыла глазенки. Она несколько раз сонно моргнула, потом увидела отца, и ее личико расплылось в самой что ни на есть естественной и радостной улыбке. Она принялась отталкивать ножками одеяльце, захихикала и протянула ручонку Эверетту.
– Смотри! – словно зачарованная, сказала Лео.
Эверетт наклонился к дочери, чтобы взять ее на руки. Она уютно устроилась у него на груди, словно отцовское плечо было самым надежным и уютным местом на свете.
Лео погладила Алису по щеке.
– Она очень красивая. Ты все делаешь правильно.
– Лео. – Эверетт взглянул на нее поверх головы дочери.
Ей было очень больно видеть его таким – мужчину, которого она любила больше жизни, который теперь стал любящим отцом своего ребенка, но женатым на другой женщине.
Мимо промчалось авто, и рев его мотора вырвал Лео из задумчивости. Она не должна стоять на Пятой авеню рядом с Эвереттом, гладя по щеке его дочь.
– Мне пора возвращаться, – сказала она. – Спасибо тебе за цветы. И за то, что приехал.
– Я бы ни за что на свете не пропустил открытие твоего салона. И я буду настаивать, чтобы Матти дала мне развод. Обещаю.
– Мне хочется пожелать тебе удачи, но ведь это же ужасно – говорить так.
– Ты ведь понимаешь, что мы с Матти никогда не любили друг друга.
Глядя на то, как нежно и осторожно Эверетт нагнулся, чтобы положить Алису обратно в корзинку, и как девочка вновь улыбнулась ему, Лео вдруг поняла, что стала свидетельницей редкого чуда – взаимной настоящей любви, что подтвердили следующие слова Эверетта:
– Несмотря ни на что, я очень рад тому, что у меня есть Алиса.
– Я пьяна как сапожник, но прекрасно себя чувствую! – Без двух минут девять дверь с грохотом распахнулась, и внутрь ворвалась Фэй в рваном платье, с размазанным по лицу макияжем и благоухающая перегаром.
Лео уставилась на нее, не веря своим глазам. Как могла Фэй явиться сюда в таком виде, да еще в день открытия?
– Отправляйся домой. Сегодня утром я обойдусь без тебя.
– Я не собираюсь пропустить такое событие ни за что на свете, – провозгласила Фэй. – Мне просто нужны новое платье, новое лицо и бокал шампанского.
– По-моему, тебе уже хватит, – сказала Лео, взяла Фэй под руку и увела ее в задние комнаты салона, подальше от дверей, куда уже через несколько минут могли наведаться первые клиентки. – У меня есть платье, которое я могу одолжить тебе.
Лео сняла плечики, висевшие на обратной стороне двери ее кабинета. Она держала здесь сменное платье, поскольку нередко работала допоздна и смысла возвращаться домой уже не было. Платье в точности походило на то, что было на ней сейчас; она скопировала выкройку Уорта, соорудив изящный лиф из атласа с юбкой из многоярусных вставок, водопадом ниспадавших до середины лодыжки. Одно платье было розовым, другое – голубым, и сейчас она протянула Фэй голубое.
– Мы с тобой будем похожи на сестер-близнецов, – со смехом заметила Фэй. – Люди подумают, что мы родственницы. – Она шутливо погрозила Лео пальцем. – Чего ты и добиваешься, я знаю.
– Фэй, тебе нужно привести в порядок лицо, – сказала Лео, пропустив ее слова мимо ушей. – Ты уверена, что не хочешь поехать домой?
– О нет. Я хочу остаться здесь, чтобы посмотреть, как все пройдет.