Секретарши Бенджамина еще не было, как и самого Бенджамина, и потому она впустила себя сама, уселась в кресло и стала ждать. В восемь часов дверь отворилась и на пороге появился Бенджамин, который улыбнулся при виде нее.

– Какой приятный сюрприз. – Он поцеловал ее в щеку. – Я попрошу Анну приготовить нам кофе. – Отдав необходимые распоряжения, он присел рядом с Лео. – Вы похожи на женщину, которой нужно срочно излить душу.

– Так и есть. – Она заколебалась. – Но сначала давайте дождемся кофе.

Казалось, минула целая вечность, прежде чем Анна вернулась с кофейником и двумя чашками, разлила по ним ароматный напиток, добавила сливки и сахар, после чего, осведомившись, не нужно ли им что-нибудь еще, наконец оставила их вдвоем.

Лео бросилась в омут очертя голову, опасаясь, что решимость покинет ее.

– Я говорила вам, насколько важен заказ сестер Морган для нашего бизнеса?

Бенджамин кивнул.

– Сегодня утром мне нужно закупать материалы, но у нас не оказалось денег на счету. Фэй… – Лео всю ночь ломала голову над тем, как бы представить дело так, чтобы ее слова не прозвучали обвинением, но так ничего и не придумала. – Фэй совершила несколько покупок, на которые ушли все наши наличные средства. Мне нужны…

Голос у нее сорвался, и Лео умолкла. Мне нужны деньги. В его глазах она, несомненно, выглядит слабой и жалкой. Мне нужно то, мне нужно это; она все время только об этом и думала, испытывая одни и те же чувства: постоянную нужду в чем-то большем, чего не могла обеспечить себе сама.

– Вчера вечером ко мне приходила Фэй, – сказал Бенджамин.

– Вот как? – У Лео упало сердце, оно будто провалилось в ее шелковые чулки и уже оттуда в туфли.

– Она сказала, что вы разорены. У нее с собой был целый список покупок, сделанных на деньги компании: платьев, обуви, а также ресторанные счета.

«Будь ты проклята, Фэй, – подумала Лео. – Гореть тебе в аду, на медленном и вечном огне, где тебе не дадут ни капли шампанского». Как она посмела обвинить в своих фривольных выходках Лео?

– Вот почему я все время вижу вас в одном из ваших неизменных трех платьев, – продолжал Бенджамин. – И в одной и той же паре туфель. – Он улыбнулся. – Женщина, которая оставляет по две сотни долларов в «Бергфорде», могла бы одеваться и поприличнее.

Лео готова была разрыдаться от облегчения. Он знал, что во всем виновата Фэй. Пожалуй, теперь и она может сказать об этом в открытую.

– Из-за того, что Фэй принадлежит такая большая доля в компании, она может тратить деньги не задумываясь. А я никак не могу помешать ей. – Она выдержала паузу. Бенджамин любил Фэй; если она скажет слишком много, то он разозлится.

– Фэй также сказала мне, что вы потребуете большей доли в компании.

Если бы можно было отправить Фэй куда-нибудь похуже ада, Лео так и сделала бы. Ей отчаянно хотелось вцепиться в свободный кончик нитки из вышивки на платье и оторвать ее. Но вместо этого она потянулась за сигаретой.

– Выбор у меня невелик: всякий раз бежать к вам, когда мне нужны деньги, что само по себе унизительно и лишь заставляет всех зря тратить свое время. Или же я получаю бóльшую долю в компании «Ричиер Косметикс» в обмен на свой опыт и должное управление бизнесом. И тогда проблемы, подобные сегодняшней, больше не возникнут.

– Итак, что вы предлагаете?

– Мне должна принадлежать такая же доля, какой владеет Фэй.

Лео ожидала услышать возмущенный возглас, но Бенджамин или был хорошим актером, или же попросту невнимательно выслушал ее.

– Если вы отдадите мне двадцать пять процентов своей доли, тогда у нас с Фэй окажется по тридцать процентов. Но самая большая доля – сорок процентов – по-прежнему останется у вас. – И вновь никакой реакции. – Я буду получать то же жалованье, что и сейчас, и оно намного ниже того, что я получала бы в любом другом месте. Я согласна, чтобы так продолжалось еще год, что отчасти станет моей платой за вашу долю акций. Остальное вы получите за использование разработанных мной косметических формул. Это честный обмен. В настоящий момент акции компании стоят немного.

– Но в будущем они вырастут в цене, я надеюсь. – Бенджамин неторопливо выдохнул тонкую струйку дыма.

– Разумеется.

– Еще кофе? – поинтересовался он, ловко уходя от ответа на вопрос.

Но Лео лишь покачала головой в ответ.

Тем не менее он поднялся на ноги, подошел к двери и потребовал еще кофе.

– С печеньем, – добавил он, обращаясь к Анне. – Долгие разговоры пробуждают во мне аппетит.

И вновь воцарилось молчание, пока они ожидали кофе с печеньем. В конце концов все было подано и расставлено с таким изяществом, которое посрамило бы и «Уолдорф-Асторию».

– Если я соглашусь на ваше предложение, то, став владелицей большой доли компании, вы превратитесь в женщину, которая должна подавать пример, – сказал вдруг Бенджамин. – Я уже говорил вам, что вы красивы, но на свое жалованье вы не в состоянии приобретать одежду, обувь, драгоценности и прочие украшения, которые нужны вам, чтобы выглядеть идеальной женщиной Ричиера. Подобно Фэй.

– Никогда не думала, что выгляжу затрапезно, – защищаясь, заявила Лео.

– Нет, но вы могли бы выглядеть эффектнее и обаятельнее – как вчера вечером, например.

– Когда я надела платье Фэй от «Вионнет», которое стоит не меньше моего годового жалованья, вы имеете в виду? – холодно осведомилась она.

– Да.

Лео прижала к себе чашку с кофе. Она никоим образом не могла бы позволить себе покупать подобные платья даже на обычное жалованье, не говоря уже о том нищенском заработке, на который жила.

– Это действительно имеет значение? – поинтересовалась она.

– Разумеется, имеет, – ответил Бенджамин. – И вас не должны видеть толкающейся на углах, пусть даже в интересах бизнеса.

Лео так крепко стиснула чашку, что даже удивилась про себя, отчего та не треснула. Хотя он был прав, скорее всего. Она не могла представить себе, чтобы Вандербильты, Рокфеллеры или Генри Форд сделали бы то же, что сделала она. Но ведь она достигла цели. И разве не это главное?

– Дайте мне поразмыслить над этим, – сказал Бенджамин. – В течение двух недель я сообщу вам свой ответ.

– А как же насчет денег, которые нужны мне прямо сейчас для сестер Морган? – сделав над собой усилие, все-таки спросила Лео.

– Обратитесь к Анне, когда будете уходить. Она отдаст необходимые распоряжения.

* * *

Лео пришлось ждать, пока салон красоты не закроется, чтобы поговорить с Фэй, которая сегодня была лишь слегка навеселе и следила за тем, чтобы клиентки хорошо провели время и не ушли с пустыми руками.

– Спасибо, – сказала Лео, запирая дверь. – Ты помогла продать много товара сегодня.

– Просто я знаю, как нужно разговаривать с девушками из Верхнего Ист-Сайда, – заявила Фэй.

– Знаешь, – не попалась на удочку Лео. – И поэтому я хочу предложить тебе одну сделку.

– Ты хочешь предложить сделку мне? Ну-ка, ну-ка, выкладывай. – Фэй упала в кресло, закурила сигарету и принялась ждать.

– У нас возникли некоторые сложности с деньгами, но, думаю, ты знаешь об этом.

– Еще бы. Меховые шубы бывают очень дорогими.

– Не сомневаюсь, – сухо отозвалась Лео. – Итак, сделка состоит вот в чем: ты и дальше будешь тратить некоторую часть денег салона на свои нужды. Не столько, разумеется, сколько раньше, но достаточно. Все, чем тебе придется пожертвовать ради этого, – это привычкой напиваться с утра. Предавайся пьянству и… прочим излишествам в вечернее время, когда салон уже закрыт.

– Если бы я не заметила тебя и твою маленькую баночку с красной помадой на пароходе, тебя бы сейчас здесь не было.

– Ты вполне можешь обратиться к Бенджамину с просьбой купить тебе очередную «меховую шубу». – Лео старалась говорить ровным голосом, изо всех сил сдерживая отвращение при мысли о том, что должна сохранить пристрастие Фэй в тайне.

– Разумеется, я согласна, – жизнерадостно отозвалась Фэй. – Я согласна на что угодно, лишь бы снова увидеть это выражение у тебя на лице, когда ты проверяешь операции и обнаруживаешь, что я вновь немного поиздержалась.

– Что я тебе сделала? – в отчаянии спросила Лео.

Фэй коротко рассмеялась.

– А вдруг мне нравятся отношения с огоньком? Так интереснее жить. – Она встала. – Чао! Завтра я буду к обеду. Утром мне надо кое-что купить. – С этими словами она выпорхнула из салона.