Лео открыла глаза.
– А та медсестра, которая работала в тот день в палате для новорожденных? Та, которая ухаживала за ребенком Фэй?
Джоан ненадолго задумалась.
– Сара Маккей. Припоминаю, она была новенькой. Я отдала ей твоего ребенка, когда приехала на работу, вместе с длинным перечнем инструкций, потому что хотела удостовериться, что малышке будет обеспечен должный уход. А еще она оставалась в палате для новорожденных вместе с ребенком Фэй.
– Ты знаешь, как ее можно найти?
– Если она все еще работает медсестрой на Манхэттене, то, думаю, я сумею найти кого-нибудь, кто знает ее. Можно воспользоваться твоим телефоном?
– Разумеется.
– Я ничего не обещаю.
– Знаю. Но все равно спасибо. Пожалуй, мне пора. Если я останусь здесь, то начну расхаживать взад и вперед по комнате, курить и раздражать тебя до невозможности.
– Как только я что-нибудь выясню, то сразу же дам тебе знать.
Лео отправилась на работу в надежде отвлечься. Все утро она бесцельно перебирала груды бумаг на столе, пока в середине дня ей не позвонила Джоан.
– Завтра вечером ты встречаешься с Сарой Маккей.
– Завтра? Правда? – Лео вскочила с кресла. – Не знаю даже, как и благодарить тебя.
– Понятия не имею, что она сможет рассказать тебе, поэтому не благодари меня. Да, Фэй до сих пор не вернулась.
Лео забарабанила пальцами по столу.
– Если я не получу от нее весточки до завтра, то обращусь в полицию.
– Или ты можешь просто отпустить ее.
– Я не могу ей позволить заодно и умереть. – От волнения, причем совершенно необъяснимого, у Лео перехватило дыхание.
Она повесила трубку, взяла сумочку, перчатки и шляпку и вышла из конторы. Ей необходимо было пройтись пешком, и она радовалась шуму автомобилей, людей и бойкой торговли, который звучал у нее в ушах, не давая возможности думать.
Распахнув дверь особняка Ричиеров, она обнаружила, что вот уже второй раз за день замирает как вкопанная на пороге собственной гостиной. Там была Алиса, но не одна: девушка разговаривала со своим отцом.
– Лео, – вежливо сказал он и пожал ей руку, словно они были лишь случайными деловыми партнерами.
– Эверетт, – столь же чопорно отозвалась она. – Очень рада видеть тебя вновь. Что ж, не буду мешать вашему разговору.
– Пожалуйста, останьтесь, – взмолилась Алиса.
Лео заколебалась.
– Как ты себя сегодня чувствуешь? – Она не удержалась и взглянула, причем по-настоящему, на Алису.
Лео буквально пожирала ее взглядом, выискивая в чертах нежного лица малейшее сходство с Эвереттом. Или с собой. Разумеется, теперь, когда она хотела найти его, сходство угадывалось везде. Сложение Лео. Обаяние Эверетта. Волосы Лео. Но ведь у Фэй тоже были огненно-рыжие кудри.
– Я все еще злюсь на маму, – призналась Алиса.
– Я бы предпочел, чтобы ты вернулась домой, – сказал Эверетт. – Кому какое дело до того, что говорит Матти? Мы всегда находили общий язык.
– Мне надоело вечно извиняться и тихонько проскальзывать мимо нее на цыпочках. Я хочу делать то, что доставляет мне радость, – возразила Алиса.
– Ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь, – сказала Лео, обращаясь к Алисе. – У меня здесь масса комнат, а твое общество мне приятно. Кроме того, фотосессия начнется уже на следующей неделе, так что ты просто будешь рядом.
– Что ты скажешь маме? – спросила у отца Алиса.
– Что ты остановилась у друзей и свяжешься с ней, когда будешь готова. – Эверетт поцеловал дочь в лоб и откланялся.
– Я провожу тебя, – сказала Лео. Как только они вышли из гостиной, она негромко проговорила: – Завтра у меня назначена встреча с одной из медсестер.
– Я поеду с тобой.
– Это совсем не обязательно.
– Я так хочу. – Эверетт привалился спиной к дверному косяку, и она улыбнулась ему.
– Спасибо тебе, – сказала она.
– Я не упущу такой возможности ни за что на свете.
Лео почувствовала, как сердце ее преисполнилось такой любви и надежды – надежды на лучшее будущее не только для них двоих, но и для Алисы, – что у нее защемило в груди. Она любовалась Эвереттом, а он стоял, привалившись спиной к дверному косяку, расстегнув верхнюю пуговицу сорочки, закатав рукава и ослабив узел галстука, – такой, каким она впервые встретила его, – хотя, пожалуй, сейчас волосы у него были подстрижены короче. В его синих глазах светилась любовь и еще что-то очень похожее на радость, как тогда, в ту их единственную ночь.
– Мне надо идти, – прошептал он.
– Ступай. – Она улыбнулась.
Он выпрямился.
– Когда Матти сегодня уехала на ленч, я осмотрел ее комнату, но не нашел никаких документов, касающихся Алисы.
– Быть может, свидетельство о рождении осталось у Фэй? – принялась размышлять вслух Лео. – Все ее вещи я сложила на чердаке.
– Я помогу тебе в поисках.
Лео ответила ему широкой улыбкой.
– Какой бы привлекательной ни казалась мне мысль уединиться с тобой на чердаке, скорее всего, это не очень удачная идея.
Эверетт рассмеялся.
– Ты права. – Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. Поцелуй получился целомудренным и невинным, но она почувствовала, как сами собой закрываются глаза, пока она наслаждалась колючим прикосновением его щетины к своей коже и вдыхала его запах.
– Алиса полагает, что влюбилась в одного мальчика, – сказал Эверетт, задержавшись на пороге и обращаясь к Лео так, как отец может разговаривать с матерью их общего ребенка. – Но я даже не слышал об этом Джесси. Они знакомы каких-нибудь пять минут. Ей всего девятнадцать. Разве может она вообще знать что-либо о любви?
– Алисе сейчас столько же, сколько было мне, когда я впервые встретила тебя. Думаю, что мы были знакомы не более шести минут, когда я поняла, что влюбилась.
Эверетт улыбнулся.
– А мне, чтобы полюбить тебя, понадобилась всего минута.
У Лео перехватило дыхание.
– Я должна закрыть дверь.
– Я понимаю. До свидания, Лео.
Она затворила дверь, обернулась и ахнула.
– Алиса!
В фойе из гостиной вышла Алиса. Хотя Лео понимала, что между ней и Эвереттом не произошло ничего неприличного, интимный тон их разговора и выражения лиц с головой выдали бы их любому постороннему наблюдателю.
Алиса в растерянности уставилась на Лео.
– Вы все это время разговаривали с моим отцом? Извините меня – вы наверняка умоляли его отвезти меня домой.
– Вовсе нет, – ответила Лео. – Ты видела сегодня Джесси?
Перемена темы помогла. Лицо Алисы засияло внутренним огнем.
– Видела, – сказала она. – Мы танцевали вместе, и у нас получилось просто идеально. Баланчин сам сказал об этом. Ирина упустила свой шанс. А я нет. Состав танцоров для гала-представления будет объявлен через два дня. Что я буду делать, если меня не назначат примой?
Лео задумчиво улыбнулась. Она прекрасно помнила, что это такое – быть молодой и отчаянно желать чего-либо.
– Иди ко мне, – сказала она и раскрыла объятия.
Алиса подошла к ней и спрятала лицо у нее на груди.
– Что бы ни произошло, с тобой все будет в порядке, – утешила ее Лео. – Быть может, тебе станет грустно, но пусть твоя грусть поможет тебе мечтать и стремиться к чему-то большему.
– Я попробую. – Алиса поцеловала Лео в щеку. – Спасибо за хороший совет.
После этого Алиса направилась к себе в комнату, а Лео поднялась на чердак, где не бывала с тех пор, как умер Бен. Она понятия не имела, что там хранится, – свидетельства прошлого Ричиеров, скорее всего. Коробки с личными вещами Фэй, которые собрала прислуга в «Плаза», когда стало понятно, что Фэй к ним больше не вернется, стояли возле самой двери, а за ними виднелись коробки с вещами Бена, выбросить которые у Лео не поднялась рука. Она решила, что теперь Фэй захочет разобрать свои вещи, если и когда вернется домой.
Лео села на пол, открыла первую попавшуюся припорошенную пылью коробку и заглянула внутрь. Ее охватило такое чувство, будто она оказалась в туннеле, ведущем из настоящего в прошлое. Здесь лежало платье из переливающейся ткани, которое было на Фэй, когда они впервые познакомились на пароходе, и то голубое, которое она одолжила Лео для импровизированной вечеринки, – платье, напомнившее Лео цвет глаз Эверетта. Лео оттолкнула коробку в сторону. Сейчас она придвинет к себе другую, о которой знает меньше и которая не вызовет у нее таких чувств, а к этим вещам, напомнившим ей о давно прошедших временах, она вернется позже.