— Твоя неприязнь к моей сестре заходит гораздо дальше, чем твоя неприязнь к ее образу жизни. Это личная неприязнь.
— До того вечера, когда меня с Рафой вызвали к твоей сестре, я ее никогда не видел. Но уже в первые минуты знакомства я понял, что это самая эгоистичная женщина из всех, которых я только встречал. Скажу тебе честно, что мне вообще хотелось предоставить ее самой себе.
— Но Азарь другого мнения.
Александр помолчал с минуту. Ему хотелось ударить Марка, позвать Рашида и предоставить ему возможность закончить то, что тот пытался сделать с помощью своего драгоценного ножа. Но он знал, что и то, и другое невозможно. И он приложил все силы к тому, чтобы успокоиться и судить о людях более трезво. Он заставил себя говорить спокойно.
— Рафе не нравилась та участь, которая ожидала ее. Люди начинали смотреть на нее как на богиню. А она говорила, что Рафа, то есть целитель, — это Бог, а не она. Поэтому она и ушла.
— Она могла уйти куда угодно. Могла бы вообще уйти из Ефеса. Почему же она решила отправиться к моей сестре?
— Наверное, она пожалела ее, Валериан. Зачем тебе знать, почему все так удачно сложилось? У твоей сестры не было денег. У Рафы их было больше, чем она сама хотела.
— Что? — ошеломленно спросил Марк.
— Рафа поддерживала твою сестру материально, пока ты не вернулся и не перевез ее к себе. — Александр видел, что это было для Марка настоящим откровением, и пожалел о том, что рассказал ему об этом. — Для Рафы деньги не значат ровным счетом ничего. Она отдает их другим людям так же быстро, как и получает.
— Не понимаю. Почему она решила ухаживать за Юлией?
— Наверное, ты никогда и не поймешь, Валериан, — сказал Александр, засмеявшись. — Не знаю, пойму ли это я сам. — Часто ли ему приходилось видеть в жизни людей, которые отказывались от денег и богатства, ради того чтобы заботиться о тех, кто когда-то отправил их на смерть?
Спустя какое-то время Марк вполголоса произнес:
— Она напоминает мне одного человека, которого я хорошо знал.
Александр похолодел, по его спине пробежали мурашки. Он пристально вгляделся Валериану в глаза.
— Я знаю, что она из Галилеи, — сказал Марк.
Александру становилось все страшнее.
— Откуда тебе это известно?
— Узнал по акценту. И она христианка. — Покачав головой, Марк уставился на Александра и слегка нахмурился, увидев, как смотрит на него врач. Александр явно чего-то боялся! — Ты ведь что-то знаешь о ней.
В этот момент кто-то вошел в помещение. По мере того как шаги приближались, Марк повернулся на звук и увидел мужчину в длинном белом одеянии. Мужчина остановился и посмотрел на Марка немигающими темными глазами.
— Ты! — произнес Марк, узнав в нем того самого человека, который напал на него возле храма Артемиды.
Рашид вынул свой нож.
— Убери нож, глупец! — закричал Александр.
— Кто этот человек, Амандин? — требовательно спросил Марк. — И что он делает в твоем доме?
— Я — Амрафель Рашид Хед-ор-лаомер, — совершенно спокойным голосом сказал араб.
Марк с презрением оглядел его.
— Может быть, ты скажешь мне, зачем ты хотел убить меня возле храма Артемиды. Потом можешь попытаться сделать это еще раз. — Глаза Марка заблестели. — Только предупреждаю, что сейчас, в схватке лицом к лицу, тебе это будет сделать не так-то просто.
— Рашид, не делай глупостей! — сказал Александр.
Повисла напряженная тишина, Рашид пристально, оценивающе смотрел на Марка. Многие римляне с удовольствием занимались физическими упражнениями и умели драться один на один. Валериан был крепко сложен, и в его глазах Рашид не увидел ни тени страха.
— Ну что молчишь? — насмешливо сказал ему Марк. Александр встал между ними, и Марк сказал, обращаясь уже к нему: — Кто он для тебя, Демоцед?
— Глупец с горячей головой, — сказал Александр, рассердившись от глупости создавшегося положения. — Убери нож, Рашид.
Рашид пропустил слова Александра мимо ушей. Валериан узнал его. Одно слово Марка Валериана — и Рашид погибнет. Если бы не клятва, данная Рафе, Рашид убил бы Валериана прямо сейчас.
— Что здесь нужно этой римской свинье?
— Чтобы мне ответили! И сейчас, немедленно! — повелительным тоном произнес Марк. — Кто этот человек?
— Он тебе уже сказал, — ответил ему Александр, раздраженный, врожденной надменностью Марка. Наверное, это у римлян в крови — считать, что они имеют право командовать любым человеком по своей прихоти. Затем он повернулся к Рашиду и посмотрел на него в упор. — Ты забыл о своем обещании?
Правый глаз Рашида непроизвольно задергался. Он еще какое-то мгновение пристально смотрел на Марка, после чего ловким движением убрал свой нож в ножны, приделанные к поясу. Рука его все же осталась на рукоятке.
Марк понял, что никаких ответов от Александра он не дождется. Врач стоял рядом, с явным раздражением переводя взгляд то на одного, то на другого.
— Что же мне с тобой делать, Хед-ор-лаомер? — спросил Марк, адресуя свой вопрос непосредственно арабу, стоявшему напротив него с каменным лицом.
Черные глаза Рашида горели, подобно углям, он молча стоял, с презрением глядя на Марка.
Александр понимал, что еще одно малейшее движение — и для кого-то все закончится смертью.
— Если Рашид так упрям и не хочет ничего говорить, то я скажу тебе, что он дал слово больше не поднимать на тебя руку. — Александр при этом не сказал, на каких условиях Рафа взяла с Рашида это обещание.
Марк чувствовал себя одураченным и растерянным. По его взгляду было видно, что он считает, будто за всем этим стоит Александр.
— Думай, что хочешь, Валериан, но я к этому нападению на тебя не имею никакого отношения. У Рашида своя голова на плечах, — сказал Александр, взглянув на араба, поставившего его в такое глупое положение. У Валериана полно друзей в самых высоких кругах. Одно его слово кому надо, и они вместе с Рашидом и Хадассой окажутся на арене. И на этот раз уж точно никто не выживет.
— Уж если ты заговорил о каком-то обещании, то я вижу, что ты знаешь больше, чем говоришь мне, — сказал Марк.
— Да, он кровожаден и не всегда отдает отчет своим поступкам! Но это, возможно, из-за того что его римский хозяин бросил его умирать на ступенях храма Асклепия. — Александр грустно усмехнулся. — Надо ж было такому случиться, что из всех тех, кто был там брошен, когда я начинал свою медицинскую практику, Рафа выбрала именно его. Мы стали его лечить. — Он мрачно посмотрел на Рашида. — К сожалению, он выжил.
— Не все римляне заслуживают презрения, — возразил Марк.
— Ты когда-нибудь был хозяином араба? — спросил его Александр.
— Я никогда не оставлял рабов умирать на ступенях храма и никогда этого не сделаю. А на твой вопрос отвечу, что нет, среди моих рабов арабов не было. — Марк презрительно посмотрел на Рашида. — Да я и не взял бы к себе никого из них.
Рашид холодно ухмыльнулся.
— Говорил же я тебе, что ты принял его за другого, — сказал Александр Рашиду, надеясь, что этому глупцу на сей раз все же хватит ума поддержать эту уловку. — Теперь-то ты поверишь мне.
— Почему я должен верить римлянину? — спросил Рашид.
Марк подошел к нему поближе.
— А как звали того твоего хозяина?
— Рашид сейчас свободный человек, — сказал Александр, когда стало ясно, что Рашид не намерен вообще разговаривать с Марком.
— А кто дал ему свободу? — спросил Марк Александра, не отрывая взгляда от араба. — Ты, Демоцед?
— Свободным он стал в результате того, что продиктовано справедливостью и здравым смыслом! Что же мне, по-твоему, следовало его спасти, а потом вернуть тем, кто обрек его на смерть?
Марк был удивлен тем, с каким гневом Демоцед сказал это. Уж очень сильным и эмоциональным был его гнев. В чем же причина такого отношения этого врача к римлянам и их рабам? Марк пристально смотрел на него, задумавшись над его словами.
— И часто ты спасаешь тех, кого вот так бросают умирать?
Александр в душе обрадовался тому, что он увел разговор от темы Хадассы, но при этом остался недоволен тем, что теперь ему придется выступать в защиту своей медицинской практики.
— Мне нужны больные, на которых я мог бы практиковаться.
— Практиковаться? — с отвращением переспросил Марк.