– Шикарно! – восклицает Поппи в полном восторге. – И мы сможем поиграть в шарады.

До чего же жизнь бывает жестока!

– Что делать? – пригнувшись пониже за перегородкой, шепчу я в трубку Колину. – Я же уже сказала «да»!

– Поезжай, конечно. Главное – только набрать нужных вещей.

– Кол, как ты не понимаешь! – Я почти перехожу на шипение. – Я совсем не умею жить с другими людьми! У меня месяцы ушли на то, чтобы привыкнуть к твоему дому, хотя вы с Риа совсем другое дело!

Он вздыхает.

– Значит так, сегодня вечером, когда придешь с работы, мы это обсудим, и я помогу тебе собраться. Хорошо? И не вздумай увиливать и идти на попятную! Поскольку Риа уезжает на выходные к сестре, мы с Энди наконец-то сможем побыть дома одни – он уже отправился по магазинам, а мне нужно подумать о видеокассетах, которые мы будем смотреть.

– Ах вот оно что! Ну, тогда решено, точно еду, – говорю я. Отрадно слышать, что хоть у кого-то из нас есть личная жизнь.

Когда я возвращаюсь вечером домой, Колин встречает меня в дверях бокалом ледяного шабли.

– Ты ангел. – С благодарностью принимаю подношение и плюхаюсь на диван. – Откуда ты знал?

– Я всегда все знаю. – Он улыбается и садится рядом. – Знаешь, я тут без тебя пролистал книжечку твоей мадам и наткнулся на кое-какие полезные идеи. Вот что, на мой взгляд, понадобится тебе как минимум. – И он протягивает мне несколько листов формата А4.

– Я вижу, тебе пришлось попотеть, – говорю я.

Он улыбается.

– Выпей еще вина и попробуй вникнуть. Список предусмотрительно поделен на разделы.

Для поездки:

• одна пара джинсов – не слишком потертых;

• один простой кашемировый пуловер;

• одна белая футболка (плюс две запасные);

• одна пара туфель на низких каблуках для вождения машины.

– Но машину поведу не я, Кол.

– Это просто совет, не более. Хочешь чипсов?

– Да, пожалуй.

Он убегает на кухню.

Для пеших прогулок на природе:

• пара веллингтонов;[8]

• ветровка;

• те же джинсы, чистая футболка, кашемировый пуловер.

– Но это невозможно! У меня нет высоких сапог, не говоря уже о кашемировом пуловере. А в ветровке я запарюсь!

– Это ты в Риме запарилась бы, Узи. Тебе простые, с сыром или с луком?

– С сыром и луком, пожалуйста.

Я возвращаюсь к списку, который уже начинаю ненавидеть.

Для поездок в город и на вечер:

• одно простое льняное платье (для экскурсий в город);

• одно простое вечернее платье-джерси для официальных ужинов.

– Простое вечернее платье-джерси?! Ты когда-нибудь видел простое вечернее платье-джерси? Я лично никогда. – Я мрачнею с каждой минутой. – Кол, неужели ты всерьез думаешь, что они будут наряжаться к ужину?

Он появляется на пороге с плошкой чипсов и протягивает ее мне.

– А кто это может точно знать?..

• На ночь: одна легкая пижама и гармонирующий с ней халат; тапочки;

• красивые новенькие трусики на случай, если кто-нибудь «непреднамеренно» забредет к тебе.

– Кол!

– Это с каждым может случиться, Луиза. – Он вытягивает свои длиннющие ноги и заталкивает в рот чипсинку.

Для спорта:

• белый теннисный костюм, теннисные тапочки и ракетка;

• сапоги для верховой езды (можно у кого-нибудь позаимствовать);

• купальник.

Откладываю листок в сторону, голова идет кругом.

– Ну, это уж слишком! Не могу же я сейчас бежать в магазин, чтобы купить теннисный комплект и веллингтоны! Не убьют же они меня, если у меня не будет всей этой амуниции…

Он смотрит на меня неуступчивым взглядом. Молчим.

Пробую другой подход.

– Должно быть, помимо меня, кто-то еще тоже не захочет скакать верхом, стрелять или что там еще они делают за городом. Что это еще за специальные наряды? Я просто не понимаю! То есть я хочу сказать, может, не у всех пижама сочетается с халатом, и далеко не каждый готов сверкать новыми трусами только на случай, если замок в ванной вдруг окажется неисправным. Нет, я наверняка буду не одна такая!

Он пожимает плечами.

– Послушай, ты просила, чтобы я тебе помог. Я помогаю. Ну что я могу поделать, если люди носят все это за городом! Нет, ты, конечно, можешь не брать туда вообще ничего, кроме пары запасных трусов, но что, если они будут наряжаться к ужину? Что ты будешь делать тогда?

Я собираюсь ответить ему, когда появляется Риа.

– Что это у вас тут? – Она опускается на диван рядом со мной и берет несколько чипсинок.

Я тяжко вздыхаю.

– Поппи пригласила меня на выходные в свой загородный дом, а потом выяснилось, что в доме будет полно чужих людей, вечеринка, светское общество… И вот теперь я не знаю, что мне нужно, что мне брать, а Колин пытается помочь мне…

Она отпивает вина из моего бокала.

– Ну что ж, надеюсь, у тебя есть пара веллингтонов…

Вот черт!

Позже в тот же вечер я откапываю и брякаю на постель свою голубую нейлоновую сумку, которую купила в лос-анджелесском аэропорту еще в восьмидесятые, когда однажды жутко нагрузилась сувенирами, не умещавшимися в чемодане. Она лежит, поникнув, раскрытая, как гигантский разверзнутый рот, обвешанная и обклеенная ярлыками авиалиний. Я отрываю их, но она все равно смотрится как дешевый и чудовищно яркий мешок. Настроение портится окончательно,

Затем я открываю платяной шкаф и задумываюсь над тем, что из имеющихся у меня вещей могло бы подойти для поездки. Поношенные джинсы «Дизель», облезлый кардиган, кожаные брюки, которые, когда я двигаюсь, создают больше грохота, чем военный парад на Красной площади.

Тут я вспоминаю, что Колин, готовя список, консультировался с моей старой подругой мадам Дарио. Сажусь на постели и открываю книгу на главе «Выходные». Читаю совет: «Будьте подготовлены».

Окончательно падаю духом. Все-таки Колин прав. Продолжаю сидеть с раскрытой книгой в руках, задумавшись над тем, выйду ли я когда-нибудь из-под опеки мадам Дарио. Но не забываю и о главной проблеме, к которой прибавилась неожиданная дилемма. С одной стороны, мне хочется положить в сумку пару чистых трусов и на этом закончить. С другой стороны, я не могу так поступить. Я уже зашла слишком далеко. Поскольку теперь мне доподлинно известно, что элегантность – это ни что иное, как желание приложить добавочные усилия и проникнуться духом вещей – духом самой жизни, – и сделать это с энтузиазмом и изяществом. И в конце концов, если люди именно так одеваются на выходные за городом, значит, и я, наверное, не умру, если попробую.

На ум опять приходит Риа. Стучу в ее дверь.

– Да!

Просовываю голову и спрашиваю:

– Не знаешь, у кого я могла бы позаимствовать веллингтоны?

Риа улыбается.

– По-моему, у моей сестры есть. Я подумаю, что можно сделать.

К пятнице после целых суток терзаний и сомнений я все же умудряюсь собрать внушительных размеров сумку. Подготовилась лучше некуда, почти на любой случай, за исключением тенниса – тут я решила притвориться завзятой болельщицей. И хотя меня вряд ли назовут законодательницей моды в стиле кантри, я все же могу утешиться по крайней мере тем обстоятельством, что верх моей пижамы сочетается с низом, что я сумела уложить платье так, чтобы оно не помялось, да в придачу еще запихнуть в сумку две пары обуви. Я мысленно поздравляю себя с удачей, когда к офису на своем старом солнечно-желтом «жуке» подкатывает Флора и громко сигналит.

– Она приехала! – сияя от радости, кричит Поп-пи и, высунувшись из окошка, машет рукой.

И тут я вдруг вспоминаю, что кое-что забыла.

– Черт! Черт! Черт! Ну как же так?!

– Что случилось? – спрашивает Поппи, спеша к столу выключить компьютер и включить автоответчик.

– Послушай, я забыла купить подарочки для твоих родителей! – Я достаю бумажник из своей вишневой соломенной сумочки и несусь к двери. – Будь добра, закинь мою сумку в багажник, а я вернусь буквально через минуту, клянусь! Скажи Флоре, чтобы подождала! – И я сломя голову мчусь вниз по ступенькам.

Одним из завидных преимуществ работы в «Роял-опера-хаус» является то, что ты находишься в самом центре «Ковент-Гарден». Всего пятнадцать минут уходит у меня на то, чтобы влететь в «Пенхалигон», купить обернутую в подарочную бумагу коробочку ароматизированных свечей и примчаться обратно к машине, где меня ждут Флора и Поппи.