За последний час, клянусь, моя душа покинула тело, и я была повержена парнем, Спайком, который зверски нападал на меня.
Во всяком случае, теперь я знала, как выбить чьи-то глаза, что пригодится мне, если я буду сидеть и обедать с Никсоном каждый день.
Я закусила губу. Двери лифта открылись. Я зашла и снова прислонилась к стене. С чего бы ему быть таким подлым со мной, а затем убеждаться, что я всегда около него?
Лифт остановился. Прекрасно. Я снова нажала на свой этаж. Он даже не сдвинулся с места и сейчас пронзительный шум настиг меня сверху.
Я ненавидела небольшие пространства. Приступ паники настиг меня. Я как раз собралась использовать маленький красный телефон, чтобы позвонить пожарным или отряду спец. реагирования, или еще куда-нибудь, когда лифт двинулся снова.
— Слава богу, — пробормотала я, когда двери открылись на моем этаже.
Я доплелась до своей двери, когда остановилась.
На двери висела картинка коровы с моей головой.
Чтоб вы знали, это должно было случиться рано или поздно. Держу пари, они уничтожили все клетки мозга, когда придумывали это. Я решила поддержать шутку и нарисовала сердечко вокруг головы с маленькими кружками, говорящими «Муу».
Получайте.
Толчком я открыла двери и незамедлительно сбросила пиджак, за ним последовала рубашка, затем начала снимать юбку. Я услышала тихий смех.
Мои руки застыли на юбке. Я осмотрелась.
Никсон лежал поперек моей кровати.
— Пожалуйста, не позволяй мне прерывать тебя. Продолжай.
Я взглянула на него.
Он засмеялся громче.
Я быстро натянула майку, которую перекинула через стул после сна.
— Что тебе нужно?
— Не секс, но спасибо за предложение.
— Я не… — я сделала три глубоких вздоха. Препирательство с дьяволом никуда бы меня не привело. — Что ты здесь делаешь?
— Жду сестру. Что ж еще?
Я выдохнула с облегчением.
— Неужели ты, разочарована, что я не хочу послеобеденного секса?
— Ничуть, — я села как можно дальше на кровати Монро. — Кроме того, если тебе он нужен, все, что тебе надо сделать, так это открыть любую дверь на этаже. Просто будь уверен, что предохраняешься. Я знаю, как ты относишься к микробам.
— Только к твоим.
Я кинула подушку его сторону, надеясь попасть в лицо. Он поймал ее в воздухе и нахмурился.
— Может, ты подождешь ее снаружи хотя бы?
— Нет.
— Почему? — я стиснула зубы. По моим расчетам, я собиралась больше сталкиваться с тем, что меня угнетало.
— Потому что мне нравится твоя кровать. Она удобная.
— Там мои микробы и я клянусь, что моя слюна растекалась по подушке прошлой ночью.
Он пожал плечами:
— Я ненавижу бактерии только на людях, не на вещах.
Никсон посмотрел на часы, затем положил руки за голову и закрыл глаза.
— Почему?
— Что, почему, фермерская девчонка?
— Почему тебе не нравится, когда люди прикасаются к тебе? Это только твоеправило или пунктик Элиты?
— Ты задаешь слишком много вопросов, для кого-то столь тупого.
Это было обидно, но я слишком устала, так что пусть утонет глубоко в моем сознании.
— Это единственный способ узнать, как выжить в этом месте.
— Ты выживешь, если будешь следовать правилам. Я думал, что говорил тебе это.
Он оперся на локоть.
— Это работает, Трейс. Я знаю, ты думаешь, что я кретин, но если бы я был милым, они съели бы тебя заживо, — он ухмыльнулся.
Черт, меня так и подмывало врезать ему в челюсть.
— Почему все не могут быть просто милыми и обходительными?
Он простонал и встал.
— Возможно, я подожду снаружи.
— Ты сделаешь это.
Он дошел до двери, а затем остановился:
— Кто-нибудь смеялся над тобой сегодня?
— Это вопрос с подвохом? — спросила я, отскочив от кровати Монро. — Ты все время издеваешься надо мной.
— Кроме меня, — он засунул руки в карманы слаксов. — Скажи правду.
— Н-нет, — сказала я, запинаясь, — никто не издевался надо мной сегодня.
— Я думаю, моя позиция ясна.
— Какого черта, — я нагнулась и взяла другую подушку, чтобы кинуть в него, — ты думаешь у тебя достаточно власти? Чтобы защитить меня от них? Ты думаешь, что достаточно хорош? Это то, что ты можешь сделать для меня по сравнению с остальными?
Его брови взлетели:
Заключим пари?
— Давай, — я ткнула его в грудь.
Никсон закрыл глаза, словно от боли.
— Пожалуйста, не трогай меня.
Я отступила, но только потому, что он сказал «пожалуйста».
— Я прекращу беспокоить тебя, но когда я выиграю — когда ты не сможешь больше терпеть — когда каждый твой день станет адом, я хочу услышать из твоих уст. Не от Монро, и не от Чейза. Я хочу, чтобы ты сказала мне…
— Сказала что? — прошептала я.
— Что я тебе нужен.
— Только когда ад замерзнет, — резко отрезала я.
— Принеси парку, потому что жизнь — сука, а ты только что приобрела билет в первый класс, милая.
У меня было просто паршивое настроение, когда Монро наконец-таки вернулась. Его слова были правдой, Никсон сидел снаружи, ожидая ее. Я понятия не имела, почему он не написал ей или не позвонил.
Я, в самом деле, не могла услышать о чем они говорили. Монро и Никсон кричали друг на друга, и я была уверена в том, что один из них ударит другого.
Какого же было мое удивление, когда Монро, шатаясь, вошла в комнату с широкой улыбкой на лице.
— Угадай что!
— Ты убила своего брата?
Она закатила глаза:
— Нет, я не настолько удачлива, — тяжело дыша, она села на кровать: — Илек устраивает вечеринку сегодня ночью, и должна привести тебя. К тому же там будет Текс и…
Я подняла бровь.
Она вспыхнула:
— Ладно. Мне нравится Текс. Довольна?
— Сатана знает?
— Он все и так видит, — проворчала она.
— Так вот почему вы деретесь?
— Что мне надеть? — Монро захлопала в ладоши. — Я не хочу выглядеть слишком просто, но я хочу выглядеть горячо, ты знаешь? Хмм, может красное платье? С Лабутеновскими каблуками?
— Эм.. Лайбу-кто? — я засмеялась. — Ты прекрасно выглядишь и в пижаме. Просто надень то, в чем чувствуешь себя уверенно.
Я не пропустила из виду, что она сменила тему, но решила, что так будет лучше, если я не буду знать обо всем, что происходит в их семье.
Монро начала извлекать одежду из шкафа и бросать ее на пол. В итоге она выбрала фиолетовое платье с глубоким вырезом спереди и открытой спинкой. Только прикрытыми прозрачной тканью, так что технически нельзя было назвать его распутным.
Я сказала технически.
— Твоя очередь.
— Эм, у меня много домашней работы и...
— Нет, ты идешь. Никсон сказал, что ты можешь.
— Ну хорошо, если великий и прекрасный ОЗ сказал, что я могу пойти…
Монро откинула голову назад и засмеялась:
— Пожалуй, теперь мы можем называть его ОЗ?
— Конечно, ему понравится это, — я ухмыльнулась. — Он, наверное, снова будет угрожать мне.
— Неважно.
Монро тщательно осмотрелась на полу и вытащила тесную футболку и короткую джинсовую юбку.
— Вот, — она бросила их мне в лицо.
Я поймала их. Оба куска ткани были меньше чем моя майка, в которой я спала. Как я могла это надеть?
— Эм, Монро, этот наряд отчасти...
Она закатила глаза:
— Наденешь шлепанцы, так что не будешь выглядеть высокой, и мы дадим тебе кожаный жилет. Это будет выглядеть клево. Доверься мне.
Я не была уверена, что могла верить всем ее словам.
— Ты уверена, что я должна пойти? Я не знаю, Никсон и я поругались и...
— Ты нужна мне, — она встала в полный рост и топнула ногой. — Мне нужен человек под рукой.
— Для Текса? Ты шутишь, да?
— Пожалуйста, — она выпятила нижнюю губу.