— Вам не кажется, что Тод способен позаботиться о ней сам?

Мне, наверное, не стоило быть такой непонятливой, но я последовала ее примеру быть прямолинейной.

Она покачала головой.

— Только не Тод, — сказала она, — Он слишком хороший. Он должен быть с кем-то таким, кто позволит мне спокойно заботиться о нем. Я еще не сообщила Иви о том, что я знаю об инциденте с Джеймсом, но когда мне понадобится, я помашу этим перед ее носом.

— Но если Тод уже знает, то кому вы собираетесь рассказать?

— Всем остальным, — произнесла она и улыбнулась. — Их детям. Ее кузинам. Ее друзьям. Я расскажу им всем, что Джеймс отказал ей и сказал, что она — костлявая, отвратительная шлюха.

— Ну, надеюсь, что вам никогда не придется этого делать, — сказала я, находясь в небольшом смятении.

— Посмотрим, — сказала Селия и пожала плечами. Она произнесла это так, будто, если она не распространит эту информацию, это ее разочарует.

— Миссис Престон, я ценю, что вы были откровенны со мной, … но для чего вы рассказываете мне все это?

— Потому что я не хочу, чтобы вы принимали это близко к сердцу, — сказала она. — Я могу сказать, что Джеймс неравнодушен к вам.

Я начала протестовать, но она подняла руку, чтобы остановить меня.

— Вы можете не видеть этого, но я его мать, и знаю, что для него лучше, даже если он не хочет этого понять. Сейчас вы были очень откровенны со мной, и я ценю это. То же самое я делаю и для вас. Ваши отношения с моим сыном будут продолжаться и во время поездки на Багамы. После этого вы должны порвать с ним. Я могу сказать, что вы годитесь для Джеймса. Но это не единственное, что имеет значение в моем мире. На мне лежит огромная ответственность за свою семью. Дети Джеймса будут одними из самых богатых людей в стране. Они должны быть в состоянии справиться с теми обязанностями, которые возлагаются на них при такого рода привилегиях, а их родители должны быть в состоянии помочь им выполнять их. Джеймсу нужен тот, кто сможет помочь ему в этом, Одри, тот, кто будет направлять его и облегчит ему жизнь. Ему не нужна та, с кем надо нянчиться.

Я с трудом сглотнула. Она фактически указала мне на мое место, и это было жутковато. Я могла только представить себе, что же она наговорила Даниэль много лет назад. Сейчас Селия Престон была вежливой. В гневе она будет страшна.

«Бедная девочка», — подумала я о Даниэль.

Джеймс был ее первой любовью, и она была так молода.

— Я знаю, что вы заботитесь о Джеймсе, Одри, и хотите лучшего для него. Подумайте о том, что я вам сказала.

Она сделала паузу в своей обработке меня и повернулась.

— Это же только между нами? Если вы уйдете тихо, я сделаю все таким образом, чтобы вы останетесь довольны.

Мы вместе с ней смотрели, как Тод и Иви опустились на колени перед священником.

— Я запомню это, — произнесла я.

— Вы сделаете это, дорогая, — сказала Миссис Престон.

— О чем шепталась с тобой моя мать? — спросил меня Джеймс, когда мы направлялись в сторону машины.

— О, ты знаешь. О том и о сем. О шмотках. О разных вещах.

— О каких вещах?

— О тех вещах, которые могут разозлить тебя, — сказала я и взяла его за руку. — Вещах, о которых нам следовало бы говорить только во время распития алкогольных напитков.

Он скользнул в машину, сев со мной рядом, и нахмурился.

— Касалось ли это тех самых вещей? О том, как исключительна наша семья?

— Отчасти, — сказала я.

Селия закончила свою обличительную речь, и я, оправившись после этого, теперь задумалась о том, как много из нашего разговора с Селией стоит передать Джеймсу. Я решила, что если расскажу ему всю правду, то это может подтолкнуть его прямо сейчас к краю, а он не отошел еще от разговора со мной о Даниэль. Я чуть позже расскажу ему все, что наговорила мне его мать, но не сейчас, не перед свадьбой Тода, потому что Джеймс может сильно разозлиться, а сегодня вечером и завтра утром ему необходимо находиться рядом со счастливой парой и не быть при этом безумцем, мстительным и хитрым, как Селия Престон.

— На самом деле, она говорила об Иви. Почему-то она считает, что Иви идеально подходит для вашей семьи.

Джеймс фыркнул, а Кай в это время вел машину по Финансовому району по ведущей к набережной дороге. Репетиция ужина должна была состояться в одном из самых эксклюзивных ресторанов Бостона — в «Il Pastorne».

Через несколько минут, преодолев пробку, мы остановились напротив входа в ресторан. Как только Кай пошел открывать нам дверь, я увидела кое-кого, стоящего на тротуаре, что заставило меня приостановиться — мелькание знакомой блондинистой головы, которая сильно нуждалась в покраске отросших корней.

— О, черт, — сказала я и повернулась к Джеймсу. — Моя мать здесь.

Кай открыл дверь, но я не стала выходить. Я наблюдала за ней пару секунд из машины. Она нервно курила и ходила взад-вперед перед рестораном, осматривая все автомобили, подъезжающие к обочине. Она ждала меня.

— Я разберусь с ней, — сказал Джеймс, но я остановила его.

— Нет, позволь мне.

Я выскочила из машины.

Последнее, что мне сейчас было нужно, это чтобы Мистер и Миссис Престон увидели мою, якобы умершую, мать, которая была жива и здорова и курила, как сапожник, перед входом в ресторан, где должна была состояться репетиция ужина их сына.

— Эй, — произнесла я, бросаясь к ней и нервно оглядываясь по сторонам. — Что ты здесь делаешь?

— Хороший способ поздороваться с мамой, — сказала она.

Я схватила ее за локоть и потащила к машине, заталкивая внутрь.

— Ой.

— Заткнись, — прошипела я и захлопнула дверь позади себя. Она бросила на меня вызывающий взгляд, в то время как Джеймс смотрел ей в лицо.

— Мам, я хочу тебе представить Джеймса, но, как я поняла, ты уже познакомилась с ним вчера.

— Здравствуйте, Миссис Рейнольдс, — сказал Джеймс, одев маску вежливости на свое лицо.

Она кивнула ему, выглядя при этом немного смущенной. Совсем чуть-чуть.

— Джеймс, ты не возражаешь, если я пообщаюсь с мамой наедине? Я буду через минуту.

Он бросил на меня взгляд, в котором читалось раздражение, смирение и почему-то полное отсутствие удивления.

— Конечно.

Но если я не увижу тебя через пять минут, я приду, чтобы забрать тебя.

Он бросил на меня еще один взгляд, затем холодно поклонился моей матери и вышел из машины, захлопнув за собой дверь.

Моя мать, часто моргая, уставилась на меня своими глазами-бусинками на опухшем лице.

— Он властный, да?

Я свирепо посмотрела на нее.

— Кай, не могли бы вы сделать кружок вокруг района?

Он молча включил зажигание и направил машину вниз по улице. Я снова подняла перегородку, благодаря про себя тонированные стекла.

— Ты стыдишься меня, — сказала моя мать и фыркнула.

Какая наглость с ее стороны.

— Ты понимаешь, что я на работе? Я работаю. Я не могу себе позволить, чтобы люди из моей личной жизни приходили ко мне. Меня могут уволить. Если Елена узнает об этом, то я потеряю работу навсегда.

— Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться об этом, не так ли?

Она посмотрела на меня лукаво.

— Какого черта ты несешь, мам? Ты пьянее, чем обычно?

— Я не пьяна, но я встретилась с твоим другом вчера. Он любит командовать, но он щедрый. Я думаю, ты ему нравишься.

— Просто заткнись. Пожалуйста.

Она покачала головой с самодовольным выражением на своем лице.

— Он дал мне денег, Одри. Много денег. Только чтобы я оставила тебя в покое, чтобы ты была счастлива. Вот что он сказал!

Она захихикала при этом. Ей было забавно, что кто-то желал мне счастья.

— Сколько? — спросила я резко.

— Двадцать тысяч долларов! — прокаркала она и захлопала в ладоши от радости. — Мне нужен был перерыв от всего плохого. Он дал мне эти деньги, словно они ничего для него не значили, словно это какая-то мелочь, Одри. У него их так много, что мы могли бы получить от него прибыль

Она облизнула губы, и я почувствовал тошноту. Меня чуть не вырвало прямо там, в задней части "Мерседеса" — машины, нанятой Джеймсом.

— Пожалуйста, прекрати, — сказал я.

— Ах, милая, я только начала.