Мораг покивала в ответ и, как только Хью вышел, обратилась к Джейн:

— Какого черта тут творится, англичанка? Это ты утыкала стрелами того чужака? — В голосе служанки слышалось едва ли не восхищение.

Джейн молча кивнула. Она не сожалела о том, что помогла убить человека, и удивилась, почувствовав, что щеки ее мокры от слез. Мысли путались, в голове вертелось множество вопросов.

Насколько можно верить словам Грея? То ли его россказни — бред безумца, то ли вся ее жизнь — сплошная ложь. Неужели ее окружают одни обманщики и убийцы? И правда ли, что Хью подстерегает в темноте и убивает ни в чем не повинных людей?

И возможно ли, что Хью долгие годы желал ее так же отчаянно, как и она его?

Грей оказался смертельно опасен, Хью и отец не зря предостерегали ее. Но теперь враг мертв, и вместе с ним исчезла угроза, нависшая над ее семьей. Но к облегчению Джейн примешивалась горечь, ведь для Хью ничего не изменилось, значит, скоро ей предстоит вернуться домой. К людям, которых, как выяснилось, Джейн совсем не знала.

Хью нашел свернутый в трубку список в седельной сумке Грея в запечатанном круглом футляре из вощеного картона и сжег его, подождав, пока бумага не обратится в пепел.

Джейн спасена. Грей уже не сможет причинить зло Уэйленду и его дочери. Хью и Джейн удалось одержать победу над Греем и остаться в живых. А Итан погиб.

Нет. Хью не желал этому верить. Вряд ли Грей стал бы лгать, но, возможно, он ошибся. Грей страдал галлюцинациями, ему могла привидеться смерть Итана.

Неужели Хью не почувствовал бы, если бы один из его братьев умер?

Нужно воспользоваться телеграфом и запросить сведения об Итане. Да, он пошлет Мораг на телеграф нынче же утром. Нужно сообщить Уэйленду о смерти Грея и о списке.

Знать бы еще, что написать отцу о дочери, кроме того, что Грей рассказал Джейн слишком много, и Хью придется теперь объяснить остальное.

Вернувшись, он набросал послание Уэйленду и отправил Мораг на телеграфный пост. Джейн спала, щеки ее были мокры от слез. Бурные дневные события и предшествовавшая им долгая ночь любви лишили Джейн сил.

Хью наскоро умылся. Раны по-прежнему причиняли боль, и, смывая с избитого тела корки засохшей крови, он мучительно морщился и с силой стискивал зубы. Потом, заклинив стулом дверь, Хью тихо прокрался к постели и лег рядом с женой.

Проснувшись, он встретился глазами с Джейн. Как долго она лежала и разглядывала его? Стояла ночь, но луна светила необычайно ярко, заливая комнату серебристым сиянием.

— Как твоя голова? — сонно спросила Джейн.

— Не беспокойся обо мне, милая. Меня волнует только твоя скула.

Джейн коснулась лица кончиками пальцев.

— Какое-то время придется потерпеть. Синяки не скоро сойдут, но все это ерунда. — Хью осторожно ощупал ее щеку, ему хотелось убедиться, что кости целы. Джейн мягко отвела его руку. — Я хочу понять, о чем говорил Грей. Что он наплел о тебе и о моем отце?

Джейн слышала слишком много и должна была узнать остальное. Разве она не заслужила это право после того, что случилось с Греем? На ее долю выпали тяжелые испытания, но она держалась храбро и мужественно. Настало время открыть правду. Хью это понимал и все-таки колебался.

Сколько раз в своем воображении он сжимал Джейн в объятиях… и почти столько же раз он представлял, как произносит эти слова и видит ее взгляд, полный ужаса и отвращения.

— Джейн, я был на службе… — Он замолчал, не в силах закончить фразу.

— Продолжай, пожалуйста.

— Я был стрелком.

— Что это значит?

Хью судорожно сглотнул.

— Я… я убивал людей во имя короны.

— Ничего не понимаю. Я думала, что ты воевал вместе с Кортлендом. А какое отношение к этому имеет мой отец?

Хью пришлось объяснить, что Уэйленд возглавлял секретную организацию, созданную для решения «деликатных» вопросов. Люди Уэйленда вступали в игру, когда дипломатия оказывалась бессильна. Каждому в организации была отведена своя роль.

— Значит, Куин и Ролли тоже выполняли особые поручения? Но почему я ничего об этом не знала?

— Подобные дела всегда хранят в секрете от родных. А твой отец старался оградить тебя от опасности. Больше всего он боялся, что ты узнаешь. Ему приходилось лгать тебе, и это его мучило.

Голос Джейн упал до шепота.

— А тебя не мучило?

— Я никогда тебе не лгал.

Джейн закусила губу и нахмурилась, подавив желание возразить:

— Мой отец действительно приказал убить Грея?

Хью нерешительно кивнул в ответ.

— Правда, что отец оказывал тебе особое покровительство?

Хью смущенно провел рукой по волосам.

— Раньше мне не приходило это в голову. Я думал, что Грею приходится выполнять более грязную работу, потому что он на добрый десяток лет старше меня и куда опытнее. Но теперь мне кажется… Уэйленд, не отдавая себе отчета, ставил меня выше Грея.

Джейн устало прикрыла глаза, веки ее отяжелели, но Хью знал, что ей не терпится задать еще множество вопросов.

— А выдумка Грея насчет… нас с тобой?

После долгого молчания Хью неохотно признал:

— Грей сказал правду.

Джейн вздрогнула, словно этот ответ мужа ранил ее особенно больно.

— Как давно это длится, Хью?

— С того самого лета. Как и у тебя. Их взгляды встретились.

— Теперь я знаю все твои секреты?

— Да, девочка. Все до единого.

Джейн притихла, и Хью робко спросил:

— Может, скажешь, что ты думаешь обо всем этом… и обо мне?

Джейн ответила ему вопросом на вопрос:

— То, что случилось сегодня, что-то меняет для нас с тобой?

Хью долго молчал, угрюмо ссутулив плечи, потом покачал головой.

— Значит, нет. — Джейн повернулась к нему спиной и прошептала: — Тогда не важно, что я думаю.


Глава 45


Хью взвился словно ужаленный и, тяжело дыша, сел на постели. Ему приснился кошмар, чудовищный, мучительный и пугающе явственный. Резкая боль в ребрах и ноющая тяжесть в голове напомнили ему о событиях вчерашнего дня, навалилась непривычная слабость. Хью хмуро оглядел комнату, силясь прогнать плававший перед глазами туман. Время явно перевалило за полдень. Неужели он проспал всю ночь и вдобавок утро?

Тело все еще сотрясала дрожь, простыни взмокли от пота. Ему снилась невеста Итана, распростертая на холодных камнях. Темная лужа крови, расплывшаяся вокруг ее головы, блестела в свете луны. Но, вглядевшись в мертвое лицо с остекленевшими глазами, Хью вдруг с ужасом узнал Джейн. Ее неподвижное, безжизненное тело лежало у его ног. Хью содрогнулся, вспомнив страшную картину…

Черт возьми, где же она?

Прислушавшись, он с облегчением вздохнул: Джейн одевалась у себя в спальне. Хью с усилием поднялся, шатаясь, подошел к умывальнику, смочил водой салфетку и обтер влажное от пота тело.

Из коридора послышались легкие шаги. Джейн шла к лестнице. Хью оделся так быстро, как только позволяли его раны, и последовал за женой. Он нашел ее внизу, на кухне. Джейн сидела понурая, безучастно глядя перед собой.

За ночь кровоподтек на ее скуле почернел и расплылся. Заметив это, Хью невольно вздрогнул. Потом его взгляд остановился на книге, которую так внимательно рассматривала Джейн. Это была «Либхар».

Хью подошел к жене и молча встал рядом. Даже теперь, по прошествии многих лет с тех пор, как он впервые открыл ветхие страницы Книги судеб, ее таинственная магия не переставала изумлять его. Не одно поколение предков тщетно пыталось сжечь или упрятать в запертый сундук проклятую книгу, желая любой ценой избавиться от нее. Все было напрасно. «Либхар», словно неотвязная болезнь, преследовала их род. Хью, сколько себя помнил, ощущал зловещую мистическую связь с этой книгой.

— Не может быть, — тихо проговорила Джейн. — Я бросила ее в воду.

— Это та самая книга.

— Д-должно быть, кто-то достал ее со дна. Признайся, ты заставил братьев Мораг нырнуть за ней?

— Книга сухая, Джейн.

— Это какая-то шутка. Такого не может быть, — настаивала Джейн. — Наверное, книга была не одна.

Хью открыл последнюю страницу, и Джейн тотчас узнала кровавые пятна, въевшиеся в пожелтевшую бумагу. Она в ужасе замолчала.