— Ты запер дверь? — Спросила я.
— Звучит хорошо, запереть?
Я проигнорировала его вопрос, но как только дверь захлопнулась, он подошел вплотную ко мне, стащив с кресла, обнял за талию и наклонился для поцелуя. Нам никто не мог помешать. Сейчас не было гостей и зрителей, для которых мы могли так стараться. Мы постоянно проявляли свои интимные чувства за закрытыми дверями именно с тех пор, как только прилетели в Англию.
— С тобой так хорошо. Я скучал по тебе.
— Ты не мог соскучиться по мне, мы расстались только несколько часов назад этим утром. — Он трахал меня перед завтраком, пока я держалась за комод рядом с кроватью. Секс с Райдером всегда был таким, о котором я могла только мечтать… я думала, что у нас с Маркусом будет именно такой секс. Он был всегда спонтанным, страстным и его было много.
— Но уже прошло слишком много времени, — сказал он, отпуская меня, усаживаясь по другую сторону стола. — Проголодалась? — спросил он, ныряя в бумажный пакет, который принес с собой. — Ты мало съела за завтраком, поэтому я подумал, что мне нужно принести тебе ланч, чтобы я был спокоен на этот счет. — Он вытащил пластиковый контейнер с салатом из авокадо и креветками и поставил передо мной.
— Благодарю. — Ланч был действительно продуманным жестом его заботы обо мне, но я задалась вопросом – совпадение ли это, что он выбрал салат, который я однозначно бы выбрала сама для себя.
— Ты же любишь крабы, да?
— Конечно, — ответила я, открыв пластиковую крышку и вытащив вилку из свернутых салфеток, которые он тоже положил на стол. — Итак что привело тебя сюда, мой муж?
Он пожал плечами.
— Я же уже сказал. Я скучал по тебе. И мне захотелось тебе презентовать вот это. — Он кивнул на сверток, лежащий рядом с пустым коричневым пакетом на столе.
Может он правда скучал по мне. В нашем договоре не было особого пункта, говорящего, что мы не можем быть друзьями, не так ли? А друзья, действительно, могут соскучиться друг по другу, да? — Что это такое? — Поинтересовалась я.
Он широко улыбнулся.
— Оно же упаковано. Откуда я могу знать что там? Я забыл, что дедушка вручил мне его прямо перед отъездом. Я нашел этот сверток вчера, когда переставлял вещи в твоей комнате. — Он развернул сэндвич и откусил кусочек. — Ешь, — произнес он с набитым ртом.
Я закатила глаза и вонзила вилку в салат, стараясь не особо обращать внимание на упоминание «моей комнаты».
Я пыталась, но так и не смогла вспомнить, чтобы мой бывший муж приносил мне ланч за все то время, пока мы были женаты. Хотя он работал всего в паре зданий от моего офиса, мы с ним даже ни разу не выходили вместе на ланч. Мы оба так были погружены в работу, строя наше светлое будущее, что похоже совсем забывали о настоящем.
— Как прошло твое утро? Заработал миллиард долларов? Два миллиарда долларов? — спросила я.
Он прищурился и напряженно посмотрел на меня.
— Мое состояние производит на тебя впечатление, я так понимаю. Но не дает повода для сарказма.
Я засмеялась.
— О, спасибо, что уточнил. Учту в следующий раз.
— А что больше всего производит на тебя впечатление? — спросил он, наклонив голову в сторону, разглядывая меня, я убрала волосы у него со лба.
— Много чего.
— Мой пенис, да? — спросил он, и я снова засмеялась.
И притворилась, что задумалась, прежде чем ответить:
— Твоя кровать очень удобная. Очень впечатляющий матрас. И я сплю как младенец.
— Не совсем это я надеялся услышать, скорее это даже звучит как огромная проблема, а не то, чем я слишком сильно впечатляю тебя. — Он нахмурился. — Молодая жена не должна хорошо высыпаться.
— О, у меня нет жалоб на количество секса, это уж точно. — Я засунула помидор черри в рот.
— Очень много, правда? — Спросил он.
Господи. Наверное, для него это было вполне нормально. Но не для меня. Я хотела Райдера. Все. Время. Постоянно. Я никогда в жизни так не желала секса.
— Но я готов рискнуть своим членом, может он даже отвалится от трудов, но не остановлюсь. Мне достаточно только увидеть тебя, и я уже хочу. Даже сейчас наблюдая, как ты управляешься этой пластмассовой вилкой, меня это заводит.
Я пошевелила бровями.
— Обычные столовые приборы способны тебя завести? — Я покрутила вилку между пальцами. — Где ты хочешь это осуществить?
Он улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Ты заводишь меня. — Его взгляд переместился с меня на вид Манхэттена за окном. — Я не могу держать свои руки подальше от тебя. — Тон стал задумчивым, как будто он не мог понять нашего притяжения.
Я протянула руку через стол, чтобы стереть пальцем крошечный след горчицы с уголка его губ. Он схватил меня за руку и засунул мой большой палец себе в рот.
— Как я уже сказал, я не могу удержать свои руки,.. от рта, и свой член от тебя.
Я наклонила голову...
— Я не жалуюсь. — Я даже не могла вспомнить, чтобы не хотела, чтобы он прикасался ко мне.
Мы смотрели друг на друга долгие секунды, улыбаясь.
— Открой, — произнес он, отпуская мою руку и передавая мне сверток, который он принес с собой. Я взяла его в руки и повертела. Он был сильно обвязан сотнями милями лент. Сняв бумагу, я взяла синюю бархатную коробочку с потертыми углами, словно это была очень любимая вещь. Я взглянула на Райдера, который буквально уставился на нее. Когда я подняла коробочку, маленький кремовый конверт упал со дна.
Я вытащила записку.
Дорогая Скарлетт,
Я подарил это ожерелье женщине, которую полюбил, на нашу первую годовщину.
Я надеюсь, что ты будешь носить его как напоминание о том, что любовь может расцвести в самый неожиданный момент.
Мои поздравления по случаю вашего брака. Желаю вам долгих счастливых лет вместе.
С уважением,
Герцог Фэрфакс (твой дедушка)
— СВАДЕБНЫЙ ПОДАРОК ОТ ДЕДУШКИ? — спросил Райдер, как только я засунула записку обратно в конверт.
Подарок с огромным намеком, что мой брак может превратиться в нечто большее, чем деловое соглашение. Он может превратиться в любовь.
Разве такое возможно в жизни? Может для герцога случилось именно так, но не для меня.
Я облегченно вздохнула и кивнула, проведя рукой по бархатной коробке. Раздался своеобразный скрип замочка, когда я открывала. Внутри на кремовом атласе лежала тонкая золотая цепочка, украшенная крупными аметистами в форме капель и такими же бриллиантами.
— Потрясающе. — Я погладила пальцем камень в виде слезы.
— Самое любимое моей бабушки.
Я подняла глаза на Райдер, который во все глаза пялился на ожерелье.
— Я не могу его принять. Оно слишком ценно для твоей семьи, с ним связано, похоже много воспоминаний, Райдер. — Я отодвинула бархатную коробочку к нему.
Он несколько раз открывал и закрывал крышку, а затем произнес:
— Конечно, можешь. Ты должна. Ты очень нравишься моему дедушке, и это же очевидно, что он хочет, чтобы ожерелье было у тебя.
Я не могла показать ему записку дедушки. Мне не хотелось усложнять наши отношения или давать ему повод надеяться на что-то в наших отношениях, что мы могли бы стать чем-то большим друг для друга. Мы делали все возможное, чтобы как-то улучшить нашу ситуацию, в которой мы оказались. Секс нас двоих полностью устраивал. Райдер был заботливым и галантным, собственно таким же, как и любой приличный парень, учитывая наши обстоятельства.
Мы не были и никогда не будем… влюбленными.
Любовь не входила в наше соглашение. И мне следовало почаще себе это напоминать.
— Позволь, я надену его на тебя, — произнес Райдер, потянувшись ко мне с ожерельем.
Я убрала волосы со спины, когда он встал позади меня.
— Мне не следует этого делать. Оно не принадлежит мне. — Холодные камни легли ниже ключицы.
— Принадлежит. Ты же следующая герцогиня Фэрфакс.
Я хихикнула.
— Ты это не серьезно.
— Почему нет?! Это будет твоим титулом. — Он отодвинул мое кресло, и я повернулась к нему лицом. — Оно очень тебе идет, подчеркивает фиолетовые пятнышки у тебя в радужке.
Я старалась не засмеяться.
— У меня фиолетовые пятнышки?! — Я положила ладонь в его протянутую руку, он потянул меня к себе.
— Только если присмотреться, — произнес он, прижимаясь ко мне. — И поверь мне, я присматриваюсь.