Я иду, Амелия. Я иду.

Я резко открыла глаза, с трудом дыша.

Взглянула на часы и обнаружила, что было начало шестого утра.

Дверь открылась, и я села в кровати. Свет в коридоре горел, освещая Корин. Она вошла в мою комнату, подбежала и запрыгнула на мою кровать.

— Вставай! Амелия, вставай! Митчелл нашел Уэйда!

У меня закружилась голова.

— Что? Митчелл спит.

Она покачала головой.

— После того как ты уснула, он снова ушел помогать поисковому отряду вместе с Триппом, Кордом и Стидом. Ему позвонили по рации. Уэйд в порядке! Прямо сейчас Митчелл везет его сюда

Я недоверчиво уставилась на Корин, боясь поверить ее словам.

— Он в порядке? — слезы текли по моему лицу. Сердце бешено заколотилось, пока я ждала ее ответа.

Корин взяла мои руки в свои, и встала, потянув меня за собой.

— Да! Он смог добраться до какого-то дома! Там никого не было, и он понятия не имел, где находится. Паводковые воды унесли его на шестьдесят пять километров вниз по течению. Уэйд сказал Митчеллу, что на нем нет одежды. С него сорвало всю одежду. Ему удалось что-то найти и обернуть вокруг себя. Уэйд спал на крыльце, пока хозяин, наконец, не пришел домой! Ему дали одежду и накормили его и жеребенка. Пытались дозвониться тебе и Тревору, потом сообщили в полицию. Оттуда и связались по рации с Митчеллом!

Я потянулась за телефоном.

— Боже мой! Я забыла его зарядить! Как я могла позабыть?

Я чувствовала боль в животе. Уэйд пытался мне позвонить, но я ему не помогла.

Корин взяла мое лицо в ладони.

— Не надо. Он в порядке. Он возвращается к тебе. Улыбнись! Попрыгай вверх и вниз! Кричи, сделай что-нибудь!

Я взяла ее за руки. Мы обе начали прыгать по моей кровати, как глупые школьницы. Пакстон вошла, положив руки на живот.

— Что вы делаете? Вы разбудите Хлою!

— Уэйд жив! — закричала я. — Он в порядке!

Пакстон вскричала и закрыла рот рукой.

— Я бы забралась туда и прыгала с вами, если бы не беременность.

Мы с Корин спрыгнули с кровати и взяли Пакстон за руки. Смеясь и плача, мы танцевали по комнате.

— Он здесь! Он здесь! — крича, в мою комнату вбежала мама. — Митчелл сворачивает на подъездную дорожку.

Я промчалась мимо всех.

— Помедленнее, Амелия Паркер, или ты сломаешь себе шею! — с нижней ступеньки лестницы закричал отец.

Я хихикнула, спрыгнула с последних трех ступенек, распахнула дверь и остановиласьна крыльце. Пассажирская дверца патрульной машины Митчелла открылась, и из нее вышел Уэйд.

Выкрикнув его имя, я сбежала по ступенькам. На его покрытом синяками, несчастном лице играла широкая улыбка. Я бежала так быстро, как только могла, стремясь врезаться в тело Уэйда, когда меня перехватил Тревор.

— Эй, подожди, Мели. У него сломаны ребра.

У меня перехватило дыхание.

— Боже мой! Уэйд!

Тревор медленно меня опустил.

— Я знаю, ты хочешь обнять его, но он в плохой форме.

— Я буду нежна, обещаю. Мне просто нужно прикоснуться к нему, почувствовать его, знать, что это не сон.

Тревор позволил мне идти, и я приблизилась к Уэйду. Все его лицо было покрыто царапинами и порезами.

— О, Боже, — сказала я, прикасаясь к его красивому лицу. — Ты вернулся. Ты не бросил меня.

Уэйд на секунду закрыл глаза, потом открыл их и посмотрел на меня. На улице еще было темно, но я смогла рассмотреть серые тона радужек, от которых захватывало дух.

— Мне так жаль, что ты прошел через ад, — приподнявшись на цыпочки, я нежно его поцеловала. — Я люблю тебя. Я так тебя люблю. Мне так жаль, что с тобой такое случилось.

Уэйд обхватил меня за талию рукой и притянул к себе.

— Я выжил благодаря тебе, дорогая. Ты была причиной, по которой я боролся.

Я уткнулась лицом ему в грудь.

— Ты дома. Благодарю, Господи, что привел его ко мне.