Бонни Дж. Перри
Голая суть
Посвящается АННЕ ЭБЕРХАРТ, ДОННЕ ДЖУЛИАН, ЧАРЛЕНЕ КРОСС, ЭЙЛИН ДРАЙЕР и ЛИНН БЬЮЛОК — жюри конкурса «Шоколадная Роза» для американских романтических писателей штата Миссури, путем голосования признавшим книгу «Голая суть» лучшей! И еще я выражаю особую благодарность СЮЗАННЕ ФОРСТЕР, капризной «дрянной девчонке», которая заявила: «Если «Голую суть» никто не купит, я ее опубликую сама».
Вас низ-зя не любить!
Для удачного брака требуется, чтобы человек влюблялся много-много раз, но все время в одного и того же человека.
Глава первая
— Обнаженные мужчины?
Логан Вулф так и замер, когда услышал голос женщины, которая вскоре станет его бывшей женой. Да, именно этот разговор ему и хотелось бы подслушать. Он осмотрелся. Приемная Скайлер Маккензи была пуста.
Все правильно, припомнил он. Секретарша Скай по пятницам уходит в двенадцать дня, а судя по календарю на столе, встреча с ним была по расписанию последней. Со своего великолепного наблюдательного пункта подле приоткрытой двери он мог видеть все, и, если он будет вести себя смирно, то его присутствие сойдет незамеченным.
При других обстоятельствах он, возможно, испытал бы чувство вины, вникая в чужой разговор, но тут ни о какой вине не могло быть и речи, коль скоро он вознамеривался вернуть себе жену. Он расслабился, оперся рукой о косяк двери и стал наблюдать.
Прежде румяные щеки Скай побелели.
— Я не позволю папиному журналу загнуться!
Камерон Крокер Маккензи умер два года назад и, несмотря на это продолжал держать все дела под контролем, чем и прославился. «Отличная работа, Си-Си!» — недовольно подумал Логан.
Он понаблюдал за тем, как Скай приходит в себя, пытаясь выровнять дыхание, а потом перевел взгляд на ее сестру-близнеца Алисон.
— Журнал в финансовой яме, но это не значит, что для спасения «Голой сути» мы должны прибегать в порнографии.
— Сестренка, спустись на землю. Банк шесть месяцев назад четко и ясно заявил, что они продлевают нам кредит в последний раз.
Алисон перебросила через плечо свои выгоревшие на солнце волосы и сделала шаг по направлению к массивному письменному столу красного дерева.
— Ну, а, кроме того, мужчины на календаре не будут во всех смыслах обнаженными. Мы покажем женщинам открытую грудь, бедро, ну, может, намек на торчащий клык, если он достаточно круглый и твердый. Сама понимаешь, покажем им мясцо.
Мясцо? Логан едва сдержал смех. Столь безрассудная идея могла взбрести в голову только сестрице Скай. Конечно, он слышал о «чиппендэйлских» календарях. В один такой он даже как-то сунул нос. И понял, почему кое-кому из женщин это интересно, но ведь правильная и строгая Скай никогда не пойдет на это. Или пойдет?
Когда три года назад он женился на Скай, то узнал из первых рук, что, если не считать внешности, между Скай и ее свободомыслящей сестричкой-близняшкой нет ничего общего. Обе представляли собой редчайшее сочетание старых денег и деловой хватки, но когда он впервые с ними встретился, то на него произвела впечатление именно прямота и бесхитростность Скай. Это да еще зазывные, чуть припухлые губы. Губы, которым позавидовала бы даже Мишель Пфайфер.
— Не разоряйся по мелочам, Алисон. Мы договорились, что сбыт календаря будет твоим проектом, но я что-то не припоминаю, чтобы ты произносила хоть раз слово «обнаженные».
Логан так и отпрянул. Сюрприз за сюрпризом! Она и на самом деле обсуждала — как это выразилась Алисон? — календарь с мясцом. И судя по решительному взгляду Скай, она почти решилась на это предприятие.
— Ну, решайся, Скай. Как видишь, долгие часы, потраченные на эксперименты с форматом журнала, не пропали даром. У нас теперь есть журнал, соответствующий стилю жизни города Сен-Луи. А сейчас нам нужен календарь. И он станет великолепным приложением. Новой звездой на небосклоне. — Алисон медленно помахала в воздухе рукой, точно веером.
— Мы-то, может быть, к этому и готовы, но готов ли Сен-Луи?
— Сестренка, не томи себе душу по этому поводу. Число писем к редактору подскочило на сорок процентов, как только мы стали представлять в ежемесячном обзоре местных романтических писателей. Нам нужно чем-то закрепить успех, сделать цап-царап, привлечь внимание женщины девяностых годов. Поддразнить ее. Искусить. Подстегнуть ее фантазии, раскрыв для них широчайшие горизонты.
Мысли Логана двигались в том же направлении, только он предпочел бы, чтобы безграничные горизонты раскрылись бы перед фантазиями Скай.
— Пусть наша читательница с придыханием ждет календарь на будущий год, а пока покупает «Голую суть: журнал для города Сен-Луи», — продолжала Алисон. — В этом-то все дело. Я думала, ты поймешь. Календарь станет инструментом сбыта.
— Я не хочу, чтобы наше имя ассоциировалось с чем-то скользким.
— Сестренка, не скользким, а сексуальным. Ну, тем самым, что имеет отношение к мужчине и женщине, когда они с ума сходят друг от друга. Припоминаешь?
Скай отвела взор в сторону и проговорила:
— Припоминаю.
В голове у Логана забрезжила надежда. У него перехватило горло. Уж не вспоминает ли она, как они с ней занимались любовью? Господи, если бы это только оказалось правдой!
— Календарь «Голой сути» станет праздничным подарком в натуральном виде. С фотографиями именитых личностей из Сен-Луи. Доктора, адвокаты. — Улыбающаяся Алисон вопрошающе вздернула брови. — А, может быть, еще и индейца? Скажем, изобразить сексуальную смесь миссурийских поселенцев и племени Осаге?
Логан покачал головой. Чтобы он еще и позировал голеньким? На этот раз Алисон превзошла сама себя и явно перегнула палку.
— Не говори о нем. — Скай расправила плечи.
Логан вздрогнул, как от боли. Они не виделись друг с другом три долгих месяца. Он даже решил, что напряженность между ними как-то ослабла. И был неправ. Коренным образом неправ. Стоит ли ему рисковать и предлагать свой план? Он обучился терпению на коленях у тетки, но даже его терпению есть предел. Через шесть недель их развод станет окончательным. Значит, теперь или никогда.
— Но ты все еще носишь обручальное кольцо, — заметила Алисон.
Быть может, еще жива надежда. Он напрягся, пытаясь разглядеть сапфир на широком золотом фоне, но бумаги, находившиеся у нее в левой руке, сделали это невозможным.
— Да, и буду продолжать его носить. — Скай бросила бумаги на стол и выставила руку, поправляя сапфировое кольцо, обсыпанное мелкими изумрудами. — Легче носить его, как всегда, чем объяснять всем и каждому насчет развода.
«Прощай, надежда!», — подумал Логан.
— Думаю, что твой развод — самая большая ошибка в твоей жизни.
«Не только в твоей, но и в моей», — подумал Логан.
— Но ты ведь уже знаешь, Скай, что я думаю на этот счет. Остается только одно. Зачем ты назначила ему встречу ровно… — Алисон бросила взгляд на свои золотые часы, — через десять минут?
Словно поняв намек, Логан выскочил из-за двери, словно только что зашел в приемную.
— Я не опоздал?
— Я бы сказала, что ты как раз вовремя. — Алисон крепко обняла его и картинно чмокнула в щечку. — Где ты был? — прошептала она.
— Я уже здесь, разве не так? — шепнул он в свою очередь.
— Мне пора лететь на свидание, так что я бегу. — Алисон вытерла ему щеку платком. — Прости за губную помаду.
Но даже после того, как Алисон покинула офис, Скай оставалась у дальнего конца стола. «Боишься подойти слишком близко, Скай? — размышлял он. — Бойся, бойся!» Он был уже на взводе и в полном порядке, как его припаркованный на стоянке мотоцикл «Харлей-Дэвидсон». Он всегда пребывал в таком состоянии с момента их первой встречи почти четыре года назад. Он никогда так не желал ни одну женщину, как он желал ее — ни тогда, ни теперь. И это было не просто физическим влечением. Обычная похоть для него — дело прошлое. Тут зашевелилось его мужское естество. Ну, может быть, и не до конца прошлое.
«Вышвырни все эти жаркие мысли из головы!» — приказал он себе. Легче сказать, чем сделать, когда он все время вдыхал легкий, обволакивающий цветочный запах. Ее духи? Дыхание стало учащенным, словно его сознанию тоже ее не доставало. Он попытался догадаться, из какого флакончика на туалетном столике она подушилась за ушками. И он зажмурился, когда подумал о других надушенных местах ее тела, до которых она дотрагивалась влажной пробкой: о тоненькой пульсирующей жилке у основания шеи, о запястьях, о ямочках под коленками…