Я продолжал смотреть в окно и вспомнил, как иногда дядя Нейт ходил развлекаться и возвращался домой с запахом женских духов и следами помады на воротнике. У него не было девушки или жены; наверное, он встречался с такими женщинами, как те, которые, по словам Трэвиса, работают в клубе. Нейт был хорошим человеком. Если бы он был жив, я мог бы спросить его об этом.

Я знал, что мне многому нужно научиться, хоть я и не глуп. Я прочитал кучу книг, но когда дело доходило до реальной жизни, до отношений между людьми, до того, как в каком случае надо действовать и как на что реагировать, мне все время приходилось наверстывать упущенное, и мне это не нравилось.

Мы подъехали к зданию с темными окнами и огромной парковкой перед ним. На здании была огромная розовая неоновая вывеска Teasers.

Мы припарковались, и Трэвис повернулся ко мне.

— Послушай, если тебе что-то не нравится — не делай. Но, поверь мне, если ты увидишь то, что тебе нравится, пойди и возьми это. Бри будет рада. Это то, что делают мужчины, Арчер.

Я вздохнул и открыл дверь. Я войду внутрь вместе с Трэвисом. Бри будет счастлива, если я развлекусь.

Мы вошли, и огромный человек с бритой головой и бейджиком «Сотрудник» на футболке попросил наши документы. Ну вот, начинается. У меня не было документов. Я начал разворачиваться, но Трэвис показал свой значок и сказал что-то этому огромному мужчине. Тот кивнул и пропустил нас внутрь.

В клубе ревела музыка, певец вопил что-то о сексе и конфетках. Я сощурился, когда осматривал тускло освещенное помещение. Маленькие столики располагались вокруг подиума в центре. Я раскрыл от удивления глаза, когда заметил полуголую женщину, что скользила по золотому шесту. Я стоял, уставившись на нее, пока Трэвис не схватил меня за руку и не отвел к столику, где уже сидели двое с полупустыми стаканами.

— Эй, придурки, — сказал Трэвис, развернув стул и усевшись на него и показывая мне на стул рядом.

Я сел.

— Джейсон, Брэд, это мой двоюродный брат, Арчер.

— Привет парень, — сказал Джейсон, протягивая руку. — Здорово, что ты пришел.

Я пожал его руку и заметил, что Трэвис говорил правду. У Джейсона было обручальное кольцо на пальце...

— Приятно познакомиться, — сказал Брэд, и я пожал ему руку.

Подошла официантка в чем-то похожем на купальник с маленькой юбочкой и спросила, что мы будем пить.

Трэвис повернулся к ней, посмотрел на ее имя на бейджике и сказал:

— Привет, Брэнда. — Он улыбнулся. Она захихикала и обвела глазами стол.

— Вы хорошо выглядите, мальчики, — сказала она, улыбаясь нам. Я вежливо улыбнулся в ответ, когда она посмотрела на меня. — Что я могу вам принести?

Трэвис наклонился к ней.

— По шоту текилы A Cuervo Gold для всех и всем по пиву Yeungling.

Официантка улыбнулась и отправилась за напитками. Трэвис болтал с Брэдом и Джейсоном, а я наблюдал за выступлением на подиуме. Когда девушка съехала по шесту, разведя ноги в стороны, я почувствовал напряжение в джинсах и пододвинулся поближе к столику, чтобы остальные этого не заметили. Трэвис посмотрел на меня и понимающе улыбнулся.

Официантка поставила напитки на стол, и Трэвис заплатил ей наличными. Она наклонилась и спрятала деньги в декольте. Я тяжело сглотнул. Не знал, что и думать обо всем этом.

Трэвис повернулся, поднял маленький стакан и сказал:

— За Арчера! И за незабываемую ночь!

Остальные тоже подняли стаканы, смеясь и крича: «Давай, давай!»

Я смотрел, как они выпивают жидкость одним глотком и закусывают лаймом. Я сделал то же самое, еле удержавшись, чтобы не выплюнуть обжигающий горло напиток. Из глаз потекли слезы, я положил в рот лайм и проглотил его кислый сок. Это помогло.

Трэвис хлопнул меня по плечу и сказал: «Ну, вот и все!» и поднял бокал с пивом. Я взял свой, поднял его и глотнул, сморщившись от вкуса напитка...

Дядя Нейт выпивал. Он хранил выпивку дома, и как-то, лет в пятнадцать, я попробовал. Ему это так нравилось, но мне алкоголь обжег рот, и я тут же выплюнул. Почему ему это так нравилось, я так и не понял.

И я держался подальше от всего этого. К тому же мой отец был беспробудным пьяницей, и я помнил, как он приходил домой, еле держась на ногах, и задавал взбучку моей матери.

Я отогнал эти мысли и снова посмотрел на сцену. На сцену вышла новая девушка, миниатюрная, с длинными светло-каштановыми волосами. Она немного напомнила мне Бри. Я смотрел, как она начала вращаться, держась одной ногой за пилон. Она откинулась, и ее волосы упали назад. Я сделал еще один большой глоток пива.

Это было слишком — громкая, ухающая из колонок музыка, крики и подбадривания и громкие разговоры вокруг; все, что я видел и слышал, ошеломило меня, мое тело бурно реагировало, и я не был уверен, что мне все это нравится. Но пиво помогало, все вдруг стало как в тумане, и было легче воспринимать окружающее, а мои сомнения стали казаться не такими уж важными.

Когда девушка закончила танец, все мужчины потянулись вперед и стали запихивать банкноты ей в нижнее белье. Один из них помахал двадцаткой, и, когда она подползла к нему, запихнул деньги под ткань, прикрывавшую промежность. Я отвернулся.

С меня довольно. Я не понимал, что происходит вокруг, и от этого чувствовал себя ничтожным. Именно поэтому я не выходил со своего участка и не предпринимал попыток общаться с людьми. И мне не нужен был еще один повод, чтобы убедиться, что только я не понимаю, что, черт возьми, происходит.

Я начал подниматься, повернулся к Трэвису и указал на дверь. Трэвис слегка толкнул меня, и я сел обратно, сжав челюсти.

Он наклонился ко мне и схватил меня за плечо. Я смотрел на него, сузив глаза. Если он думает заставить меня остаться против моей воли, то он удивится. Если надо, доберусь до дома автостопом.

— Слушай, брат, — произнес он тихо, видимо, чтобы остальные не услышали, но они и так были слишком заняты, крича и улюлюкая девушке на сцене. — Ты думаешь, Бри не развлекается на стороне прямо сейчас? На самом деле, так оно и есть.

Он посмотрел на меня с видом знатока и, наклонившись ближе, сказал:

— Мне так нравится вкус ее губ. Они словно персики.

Мои глаза вспыхнули, а внутренности сжались. Он целовал Бри?

Трэвис вздохнул.

— Я всего лишь пытаюсь тебе помочь, Арчер. Бри считает, что ты не способен ее удовлетворить. И приходит к тому, кто может дать ей то, что она хочет. — Он поднял брови, тем самым показывая, что этот «кто-то» — он.

— А ты ей этого дать не можешь. Поэтому я и привез тебя сюда, мужик.

Я сел обратно, хмуро смотря на сцену, где брюнетка выгибалась на стуле. Бри целовала других мужчин? Бри целовала Трэвиса? Злость закипела в крови. Но, может быть, я не должен был винить ее. Может, я неправильно ее понимал. Я думал, что ей нравится то, что мы делаем вместе, но, черт возьми, знал ли я это наверняка? Я был абсолютным новичком, и, наверное, ей это наскучило.

На столе вновь появилось пиво, и я выпил еще.

Я был зол и огорчен мыслью о Бри и Трэвисе, но алкоголь и девочки на сцене бодрили кровь и заводили меня. Все, чего я хотел, — это пойти домой к Бри. Я хотел поцеловать ее и попробовать ее везде. Я хотел, чтобы она снова взяла меня в рот, но мне хотелось знать, что я все делаю правильно. Я не хотел ощущать себя, как прежде, девственником.

Девушка на сцене провела руками по груди, а потом, схватив пилон, стала имитировать секс. Внизу у меня все стало твердым. И сейчас я не мог просто встать и уйти.

Другие парни громко смеялись и болтали друг с другом, смотря на сцену. Я больше не прислушивался к тому, о чем они говорят. Я продолжал пить, и алкоголь поглощал меня.

Блондинка, что чуть раньше выступала на сцене, подошла, нагнулась и что-то зашептала на ухо Джейсону. Он засмеялся, встал и пошел с ней в помещение рядом со сценой. Я посмотрел на Трэвиса, а он поднял брови и широко улыбнулся. Он наклонился ко мне.

— У меня есть сюрприз для тебя, — сказал он, перекричав музыку. — Я думаю, тебе понравится.

И через минуту какая-то девушка подошла к нашему столу. Она улыбнулась мне, я посмотрел на нее, и она показалась мне знакомой.

Трэвис нагнулся ко мне.

— Арчер, ты помнишь Эмбер Далтон? Она работает здесь сегодня.

Я был влюблен в Эмбер Далтон, когда мне было четырнадцать. Та, перед которой Трэвис издевался надо мной. Видимо, крепкие напитки подействовали на меня, и я не чувствовал смущения. Я смотрел на нее, на черные по плечи волосы и огромные карие глаза, которые я так любил много лет назад. Она была такой же хорошенькой, как и прежде.