— Мисс Темпест, — спокойно поправила Франческа — Она ничего не просила передать?

— Да ваша светлость, она просила напомнить вам про ужин. А я ей сразу и сказала что вы, мол, не на шутку разболелись и ни на какой ужин, стало быть, не пойдете. И еще я ей сказала про звонок миссис Астернан, что ихняя светлость с лестницы-то загремел. Так уж она очень убивалась. Это я про мисс Темпл говорю. Дак она вам еще позвонит, а то уж она сильно спешила. И сказала чтоб вы насчет сегодняшнего-то вечера сильно не убивались. Ужин этот она отменит. И правильно сделает, если вы мне позволите сказать.

— Честно говоря, миссис Моггс, — строго начала Франческа решительно вознамерившись сделать ей выговор за то, что она вмешивается в чужие дела, но остановилась на середине фразы. У старушки, в конце концов, были добрые намерения. Правда она превысила немного свои полномочия, но с ней это частенько бывало. — Думаю, вы правы. Мне действительно стоит остаться в ближайшие сутки в постели. Мне и вправду плохо, день был просто ужасный.

— Вот уж что верно, то верно, ваша милость. Погода совсем никуда. И что уж лучше, чем остаться дома. Вы поднимайтесь к себе, да примите ванну, а я пока с супчиком тут закончу. В постель-то вам я бутылку с горячей водой уже положила.

— Вы очень любезны, миссис Моггс. Спасибо вам большое. Да кстати, на прошлой неделе было много почты? Она на папином столе в библиотеке? — Франческа сделала движение, чтобы пересечь холл, но миссис Моггс остановила ее движением руки с кистью для вытирания пыли.

— Да не нужно вам сейчас это, ваша милость. Счета. Одни счета, — с абсолютной уверенностью произнесла она.

— Понятно. Ну, тогда пойду приму ванну. Может быть, это меня согреет. — Поднимаясь по лестнице в свою комнату, Франческа подумала, что сегодня вечером не увидит Виктора Мейсона и почувствовала разочарование. Именно он задумал этот ужин, а Катарин сейчас отменила его. «Чертовское невезение», — пробормотала она про себя и скорчила гримасу, расстроенная еще больше своей некстати нагрянувшей болезнью.

21

Виктор Мейсон посмотрел на Джерри Мэссинхэма долгам пристальным взглядом и сказал в своей обычной уверенной манере:

— Проследи, чтобы сумма страховки по замку Лэнгли была достаточно высокой. Эта статья должна идти отдельно от общей страховой суммы за фильм. Я действительно готов понести на этом большие затраты, потому что меньше всего хотел бы столкнуться с проблемами, если будет случайно повреждено их имущество и предметы искусства. В этой ситуации я бы предпочел даже превысить страховые расходы.

— Я уже говорил об этом с Джейком, не волнуйся, — быстро ответил Джерри, удивляясь, что Виктор напоминает ему об элементарных вещах. Учить курицу нести яйца! В последний час Виктор только этим и занимался. Утешало то, что такие же нравоучительные беседы он вел и с Джейком Уотсоном. Джерри хмыкнул, понимая, что сегодня Виктор чувствовал себя больше исполнительным продюсером, чем кинозвездой, тщательно обдумывая каждую деталь съемок. «И конечно, он не упустил возможности не дать нам знать об этом», — подумал про себя Джерри.

Внезапно осознав, что Виктор все еще смотрит на него своими темными требовательными глазами, Джерри почувствовал себя обязанным продолжить:

— Кроме того, я собираюсь убрать основную часть ламп, ваз и прочей утвари из тех комнат, где мы будем снимать. Я заменю их копиями, чтобы, не дай Бог, ничего не случилось.

— Это разумно, — остановил его Виктор. Он наклонился, снял пылинку с рукава своего темно-синего пиджака и заметил: — Представляю, сколько там дорогих ковров. Верно?

— Да. Граф показал нам ковер от Обюсона, несколько савонских и парочку старинных восточных. Мне показалось, что он слегка переживал по этому поводу, но я объяснил, что мы будем использовать переносные листы пластика под камерами и другим съемочным оборудованием вне зависимости от того, есть на полу ковры или нет. И вообще я сказал, что эти ценные ковры мы уберем. Знаешь, Виктор, замок сверху донизу заполнен бесценными предметами искусства и прочими сокровищами. — Он удивленно покачал головой. — Это изумительное, прекрасное место. А какие картины! — Джерри восхищенно присвистнул и снова покачал головой. — Да эти картины одни стоят целого состояния! Но ты не беспокойся, я все держу под своим контролем, — уверенно закончил Джерри, не отрывая глаз от Виктора. — Я ничего не упущу.

— Я знаю, что ты у нас человек очень скрупулезный. Но и я такой же. Люблю быть уверенным во всем до мелочей и не люблю сюрпризов. Особенно неприятных.

Он быстро улыбнулся Джерри и переключился на пачку черно-белых фотографий, которые Джерри сделал на прошлой неделе в Йоркшире. Разложив фотографии на столе, он начал рассматривать их внимательным профессиональным взглядом.

Джерри напряженно наблюдал за процессом, ожидая экспертной оценки. Он знал, что она последует незамедлительно, причём без всяких прелюдий. На Виктора можно было положиться в плане того, что он выскажет свое мнение искренне, порой даже с убийственной прямотой.

Виктор был полностью погружен в изучение снимков.

— Когда будут готовы цветные фотографии? — спросил он, не поднимая головы.

— К концу этой недели. Ты будешь поражен. Йоркшир — просто магическое место. Я этого раньше не осознавал. Пейзажи меня очаровали.

— Да, я уже по черно-белым снимкам вижу, что некоторые места действительно выглядят захватывающе. — Виктор поднял голову и одобрительно кивнул. Снимки явно произвели на него впечатление. — Уж во всяком случае, лучше, чем павильонные декорации?

— Никакого сравнения, — ответил Джерри, обрадованный неожиданной похвалой. — Мне кажется, мы действительно нашли дивные места. Конечно, не случайно, а исключительно благодаря Франческе. Чудесная девушка! Удивительно обязательная и очень милая. И совсем не зазнайка, какими обычно бывают эти сливки общества.

Виктор навострил уши при упоминании имени Франчески. На языке вертелись многочисленные вопросы. Но он решительно отогнал их и лишь спросил небрежным тоном:

— Так она свое отработала да? Ты считаешь, стоило ее привлекать к этому делу?

— Господи, конечно же! Да я бы без нее просто пропал. Она нам сэкономила уйму времени и нервов.

— Рад это слышать, — пробормотал Виктор, думая о том, приехала ли уже Франческа в Лондон. Он уже собирался спросить об этом Джерри, но внезапно передумал, решив, что мудрее ничем не проявлять интереса к этой девушке. — А как вы ладили с графом? — спросил он как бы между прочим, допивая кофе из чашки.

— Прекрасно! Он славный парень. Довольно практичный и очень обязательный. Он создал для нас такую атмосферу, что мы чувствовали себя как дома. Его, кажется, даже радует перспектива того, что мы будем снимать в замке — все же развлечение. Мне показалось, что фермерская жизнь очень скучна, а ведь он, по сути, и есть фермер. Благородный фермер. И, должен тебе сказать, он был просто ошарашен, когда я ему назвал сумму. Думаю, он так много не ожидал. Если вообще чего-нибудь ожидал. — Джерри на мгновение замолчал, вытягивая из пачки сигареты и размышляя. Когда он продолжил, в его голосе послышалась неодобрительная нотка: — Может быть, ты переборщил, старик? Мог бы заплатить ему гораздо меньше, и граф бы все равно был в восторге, — сказал он, выразив мысль, которая мучала его все выходные.

— Да ладно, Джерри, не будь скрягой! — упрекнул Виктор, хотя в голосе его звучала усмешка. — Мы прекрасно вписываемся в бюджет, а от Катарин я слышал, что граф нуждается. — Заметив озадаченное выражение на лице Джерри, он хмыкнул и пояснил: — Ему нужны наличные. — Он взял вторую пачку фотографий, разложил их веером и прокомментировал: — Эти комнаты выглядят, как идеальный интерьер для Трашкросс Грандж. Мы экономим на этом огромные деньги. Поэтому я рад помочь этой семье, если для меня это не составляет труда. Слушай, да мы просто дешево от них отделались с учетом выгод, которые это нам сулит.

— Наверное, ты прав, — неохотно согласился Джерри, а затем, защищаясь, добавил: — И я очень счастлив, что я скряга. По крайней мере, я контролирую бюджет, а?

— За что я тебе бесконечно благодарен, Джерри, — произнес Виктор с искренней признательностью. — И я, и Джейк Уотсон. Ты очень облегчил его жизнь. Честно тебе говорю. А где же, черт побери, наш блестящий помощник продюсера?