В предплечье пульсировала боль. Найджел указал на кресло с изогнутой спинкой:
– Посадите-ка его туда.
Стивен дернул головой и увидел позади себя Фредди Рейнолдса. В его глазах не отражалось ни капли раскаяния или сожаления. Пока Стивен безуспешно пытался освободиться от связывавших его веревок, Фредди подтащил его к креслу и усадил.
– Где мой отец и Квентин? – с трудом выговорил Стивен.
– О, они скоро присоединятся к нам, – сказал Найджел. – Я попросил Ананта позаботиться о них, а Фредди приволок вас сюда.
– Анант всегда работал на вас, да? Или когда-то он был верен Холлингфорду?
Найджел с сожалением покачал головой:
– Он начал работать на меня год назад, после того как я взял его семью под свое... – он остановился на мгновение, подыскивая слово, – покровительство, если хотите. Анант понял, что лучше быть верным мне, а не Холлингфорду. К тому же я снабжал его опиумом в любых количествах.
Стивен постарался не выдать своего страха:
– Не было никакой необходимости брать в плен мою семью.
– Ну, они сами виноваты. – Найджел налил себе чашку чаю из серебряного чайника и добавил в нее несколько ложечек сахара. – Но не исключено, что они мне еще пригодятся.
– Эмили считала вас человеком чести. – Стивен сурово посмотрел на Фредди и добавил: – Вы оба ее предали.
– Фредди работает на меня уже несколько лет, – признался Найджел не без гордости. Попробовав чай, он поморщился и добавил еще сахара. – У него много талантов, но самый крупный из них – убийство. Не считая, конечно, вымогательства. Он умудрился выжать из Карстерса целую кучу денег. – Он поднес чашку к губам и выпил чай. – При этом он не внушал никому никаких подозрений, вот что делало его таким ценным помощником.
Фредди застегнул манжеты рубашки. На губах его играла легкая ироничная улыбка.
– Это вы убили брата Эмили, – догадался Стивен. – И Карстерса.
– Ну да, убил, – легко признал Фредди. – Холлингфорд был должен мне большую сумму денег, так что приятно было восстановить справедливость.
Все это время Стивен старался потихоньку, не привлекая к себе внимания, ослабить путы на руках. Но с каждым движением узлы, казалось, только сильнее врезались в кожу.
Время шло, а веревки не поддавались. Стивену очень хотелось взять эти же веревки и затянуть их вокруг шеи Рейнолдса.
– А нападение на мою жену в саду Фолкирка? Это тоже были вы? – произнес Стивен сквозь стиснутые зубы.
– Это был наемник, – отозвался Найджел. – Я послал его поговорить с моей племянницей.
– В смысле, угрожать ей. Найджел пожал плечами:
– На самом деле требовались еще более жесткие меры. Эмили знала, где ее брат держал свои бухгалтерские книги. И я боялся, что там есть записи, которые могут в конце концов привести ко мне.
– Это вы украли выручку от груза «Леди Вэлиент».
– Конечно я. И если бы вы не объявились вдруг неизвестно откуда целым и невредимым, никто бы ничего не узнал. – Он откинулся на кушетке и отхлебнул еще чаю. – Надо сказать, опиум – весьма прибыльный экспортный товар. Досадно, что эти китайцы постоянно лезут не в свое дело и вмешиваются.
– Чего вы хотите, Найджел?
– Это очевидно, Уитмор. Я хочу жить в роскоши. И не важно, откуда я беру деньги. Именно поэтому кое-кого из вас придется заставить замолчать.
– Кстати, где моя племянница? – В его тоне не прозвучало ни малейшего гнева, только легкое любопытство.
– Она в безопасности в Лондоне, далеко от вас.
– О нет, в этом я сомневаюсь. Она, знаете ли, очень привязана к Ройсу и Виктории. А мои информаторы сообщают, что она путешествовала вместе с Ротберном и вашим братом. – Найджел отхлебнул еще чаю. – Я уверен, что мои люди скоро найдут ее.
– Но зачем вам нужно опекунство над детьми? – спросил Стивен. – Зачем они вам?
– Юный Ройс был мне весьма полезен. Он снабжал меня информацией о своем отце. Как опекун детей, я мог получить полный доступ ко всем бумагам и счетам их отца. Не говоря уже о том, что Ройс неплохой мальчишка. Я мог бы оставить его в живых, если вы согласитесь со мной сотрудничать.
– Вы готовы расправиться даже с собственными родственниками?
Найджел прищелкнул языком.
– Ну, ну, Уитмор. Мы же не можем допустить, чтобы вы с Эмили рассказали всему Лондону о моих судоходных делах, правда?
– Но вы же не можете убить всех! Ваши секреты известны слишком многим.
– Полагаю, что вы можете оказаться правы. Придется попробовать, вот и все. – Найджел жестом указал на что-то Рейнолдсу и снова опустился на кушетку. – Надо сказать, что я не слишком люблю этот дом. Хороший пожар позаботится о телах, и никто ни о чем не догадается. – Он подавил зевок и скомандовал Фредди: – Веди сюда маркиза и младшего брата.
Стивен метнул свое тело на Рейнолдса и даже умудрился сбить его, но Фредди сразу же вскочил и ударил его об пол. Во рту появился металлический привкус крови.
– Я хочу убить его прямо сейчас! – сказал Фредди мечтательным голосом и поднес к горлу Стивена нож. – А если он умрет, Эмили будет моей.
– Для человека, настолько увлеченного убийствами, вы плохо умеете доводить дело до конца, – заметил Стивен.
Снаружи раздались звон стекла и выстрелы. Стивен, конечно, не мог видеть своих товарищей, но не преминул воспользоваться неожиданным вмешательством, чтобы вывернуться из рук Фредди. Нож со стуком упал на пол, и Стивен бросился к нему. Связанными за спиной руками он попытался схватить оружие.
Прозвучало еще несколько выстрелов, затем в комнате воцарилось жутковатое молчание. Фредди лежал в луже крови, и глаза его были удивленно открыты. Он не успел осознать собственную смерть. Найджел выглядел потрясенным, хотя во время перестрелки он тоже сделал несколько выстрелов из своего револьвера.
В дверях появился Анант, он крепко держал за руку маркиза.
– Чужаки перебиты, милорд. – Он поклонился Найджелу. Черные глаза индуса были пусты. – Наши люди справились с проблемой.
– А младший сын?
– Вот-вот умрет. Он попытался присоединиться к людям Уитмора и схватил пулю.
Джеймс Честерфилд, казалось, постарел сразу лет на двадцать. Его восковое лицо застыло, ноги заплетались. Анант силой втащил его в комнату.
– Лорд Ротберн! – Найджел улыбнулся и приглашающе показал на кресло. – Как мило с вашей стороны присоединиться к нам!
Стивен спрятал нож за спиной и, стараясь не показывать своих движений, осторожно поднес лезвие к пеньковой веревке, удерживавшей запястья. Освободиться и спасти их всех... Все остальное потеряло смысл. Лезвие соскальзывало, веревка пружинила, но потихоньку поддавалась. Ближе, еще ближе...
– У меня есть деньги, много денег, – сказал Джеймс. – Мы могли бы договориться.
Найджел рассмеялся:
– За много лет я украл у вас и вам подобных столько денег, что вам и не снилось, и все благодаря собственному уму. Ваши деньги меня не интересуют.
– Неужели вы правда считаете, что сможете уйти от правосудия? – продолжал настаивать маркиз.
– У меня есть земли в Индии и Африке, – спокойно пояснил Найджел. Он снова зевнул. Голос его звучал теперь совсем тихо. – И достаточно средств, чтобы скрыть множество грехов.
– Нет, – отозвался негромкий голос. – С вами покончено.
Стивен обернулся и увидел в дверях гостиной Эмили. Она уже вошла в комнату, и теперь Найджел из своего револьвера целился в нее.
При виде Эмили, спокойно стоящей перед его смертельным врагом, Стивен одним рывком разорвал оставшиеся волокна и вскочил, сжав нож в окровавленной ладони. Анант подбежал и сильно толкнул Стивена в спину, так что тот не удержал равновесия и упал на пол. Нож выскользнул из руки, и Стивен, выругавшись, поспешил перекатиться в сторону. Когда он поднялся, нож был в руках Ананта. Индус держал нож с уверенной сноровкой и угрожающе надвигался на Стивена.
Стивен был безоружен, и ему ничего не оставалось, кроме как ждать атаки противника и пытаться перехватить ее. Когда нож по широкой дуге устремился к его голове, Стивену удалось блокировать удар, вцепившись изо всех сил в руку Ананта. Завязалась борьба. На лбу Стивена выступили капельки пота.
– Стивен... – в ужасе прошептала Эмили.
Стивен почувствовал неожиданный прилив сил и сумел-таки выкрутить руку Ананта, сцепившаяся пара наткнулась на тело Фредди. Анант споткнулся и упал. Стивен выхватил нож и с перекатом вонзил клинок в грудь Ананту.