Али посмотрел на Йасмин, которая, заметив его взгляд, показала ему язык.
– Не захворал, я же тебе говорил, лентяй он. Где есть возможность, сразу принимает горизонтальное положение.
Теперь Йасмин показала ему кулак.
Вскоре старик остановил кобылу и сказал, указывая кнутовищем на близлежащий холм:
– Вот за ним их шатры. Я уж туда не поеду, уж больно рытвины глубокие.
Али поблагодарил старика. Они слезли с арбы и направились в указанную сторону. Видя хмурое лицо девушки, Али спросил.
– Не могу понять, в чем причина твоего недовольства, почему ты злишься на меня?
– Я не на тебя злюсь, – ответила Йасмин. – Но мы потеряли уже полдня. Почему ты не купил лошадей?
– Потому что появились хорезмийцы, они искали нас. Если бы мы поехали на купленных лошадях, то привлекли бы их внимание. Неужели не понятно?
– Понятно.
– А зачем тогда язык показываешь?
Йасмин промолчала.
– Покажи еще раз, – попросил Али.
– Зачем?
– Взволновал меня твой язык.
– Обойдешься, – сказала Йасмин.
За холмом действительно оказалось кочевье. Когда подошли поближе, их встретили лающие собаки. Из ближайшего шатра вышел туркмен и отогнал рычащую свору. Узнав причину их появления, обрадовался, отвел их к изгороди, за которой стоял десяток стреноженных лошадей.
– Выбирайте, – предложил он.
Али посмотрел на Йасмин, та подошла поближе и недолго думая, сказала, указывая пальцем:
– Эту и эту.
– По каким признакам надо выбирать? – полюбопытствовал Али. – Расскажи, может и мне пригодится.
– Признак один – красота, – ответила девушка. – Они мне нравятся.
– Слушай, я видел, как лошадей покупают. Зубы смотрят, копыта разглядывают, холку меряют, а ты говоришь, понравились. Я лучше самого продавца попрошу выбрать.
Но туркмен сказал:
– Смотри-ка, оглан в лошадях знает толк. Лучших моих коней выбрал, даже не знаю, стоит ли мне продавать их. Сколько вы за них заплатите?
– Двадцать динаров достаточно будет?
Узнав сумму, туркмен немедля вывел лошадей из загона.
– Седла нужны еще, – сказал Али.
– Седлами мы не торгуем, – ответил туркмен. – Но я вам могу свои продать, у меня как раз два старых седла есть.
Дальнейший путь продолжили верхом. В караван-сарай, находящийся между Табризом и Марагой, приехали ночью, когда звезды уже сияли на небосводе.
У ворот их встретил управляющий, приветствовал радушно. Крикнул гуляма, который принял лошадей.
– О них позаботятся, – сказал управляющий. – Возьмете комнату или будете на крыше отдыхать?
– Много там народу? – спросил Али.
– Да все там почти спят, кому охота в такую жару в комнатах париться? К тому же там намного дешевле, с них только за постой животных деньги берем.
– Комнату, – сказал Али, увидев, что Йасмин качает головой. – Окно есть в ней?
– Есть, конечно, есть. Вас проводят. Если хотите ужинать, поторопитесь, а то все съедят.
Коридорный отвел их в комнату.
– Из Табриза кто-нибудь прибыл сегодня? – спросил Али.
– С десяток гостей и почти все из Табриза.
– Какого звания?
– Вообще-то нам запрещено рассказывать о постояльцах, – заявил коридорный.
Али извлек из кармана монету и вложил ему в руку.
– В основном купцы, – сказал он, разглядывая серебряный дирхем. – Дервиш, молла и один казенный курьер, перед вами приехал, как раз сейчас с поваром ругается.
– Почему?
– Есть, говорит, нечего, одни кости остались от жаркого. С ними всегда так: вечно недовольны. Они никогда не платят за постой, перемену лошадей и еду. Считается, что это за счет казны, но, сколько я здесь работаю, не помню, чтобы казна перевела деньги. Может, они и списываются из казны, но кто-то кладет их в свой карман.
С этими словами он ушел.
– Мы что, вот здесь будем спать? – с отвращением, показывая на тюфяки, лежащие на деревянных лежанках, спросила Йасмин.
– Лично я буду, а ты можешь бодрствовать.
– Подожди-ка, ты что, тоже здесь спать собираешься? – удивилась девушка. – Со мной в одной комнате?
– А что тебя смущает? – улыбнулся Али. – Все равно же я должен на тебе жениться. Впрочем, я могу пойти спать на крышу, а ты оставайся здесь.
Такое быстрое решение вопроса ввергло Йасмин в замешательство.
– Ладно, – сказал Али. – Для того, чтобы решить эту проблему, еще есть время. Я думаю, что тебе не стоит появляться на ужине. Тебе, откровенно говоря, вообще здесь не место. Я принесу тебе чего-нибудь.
– Я вообще-то есть не хочу, – заявила девушка.
– Давай так договоримся: ты сейчас закройся, когда я вернусь, стукну. Если не откроешь, пойду на крышу.
– А откуда я узнаю, что это ты стучишь?
– Я вот так стукну, – Али изобразил условный стук.
Али вышел из комнаты, услышал, как за спиной звякнул засов. Оказавшись один, он посерьезнел и как-то обмяк. Некоторая бравада, которую он нарочно поддерживал в себе, чтобы подбадривать девушку, внушая ей уверенность, ушла, так как план, который он с такой легкостью расписал девушке, сейчас ему казался совершенно невыполнимым. Но делать было нечего, Али, положась на милость Аллаха, пошел в трапезную. Курьера он опознал сразу, по черной кабе специального образца и головному убору, которые носили служащие почтового ведомства. Он был единственный, кто сидел за столом, не сняв шапку, – очевидно, для того, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что он на службе. Это был человек в возрасте, далеко за тридцать, в котором следовало бы уже перейти на следующую ступень служебной лестницы. В лице его было недовольство, (ужином, как уже было известно), и некоторое высокомерие. Али сел напротив и приветствовал его, назвав (чего уж мелочиться) сахиб-беридом [77]. Столь очевидное заблуждение, тем не менее, произвело впечатление, и растопило лед казенного сердца. Хотя это было все равно, что чауша назвать силах-саларом, или на худой конец войсковым эмиром. То есть это было не заблуждение, а намеренное преувеличение, желание сделать приятное собеседнику.
Курьер с интересом поглядел на Али и ответил на приветствие.
– Чем нас кормят? – спросил Али. – Это есть можно?
– Тем же, чем и всегда, – живо откликнулся курьер. – Жаркое, в котором невозможно отыскать ни кусочка мяса, одни кости и хрящи. Мясо, видимо, повар срезает и уносит домой.
– А заказать что-нибудь другое можно здесь?
– Можно, но за отдельную плату, но я на службе, за меня платит казна.
Али подозвал подавальщика, велел зажарить на мангале курицу, принести хлеб, сыр, зелень и вино. Подавальщик стремительно исполнил заказ.
– Вы позволите угостить вас, уважаемый? – спросил Али.
– Нет-нет, спасибо, я уже ухожу спать, – стал отказываться курьер. – Я никогда не принимаю угощений, не обижайтесь, у меня принцип, я на службе.
– Дело в том, – сказал Али, – что я тоже на службе и трачу командировочные деньги, то есть этот ужин за счет казны, а поскольку вы человек государственный, значит, это вас ни к чему не обяжет.
Такой поворот дела пришелся курьеру по душе.
– Ну что ж, это совсем другое дело, – согласился он. – А что-то курицу ждать долго, что ее готовить?
– Думаю, что повар знает свое дело, – сказал Али. – Может, пока вина выпьем, для аппетита? Усталость, говорят, хорошо снимает.
– Что вы, – стал отказываться курьер, – я не пью, тем более что пост наступает завтра.
– Но мы же в пути, а пророк освободил от обязанностей поста больных, беременных женщин, детей и людей, терпящих тяготы дороги. Мы ведь с вами терпим тяготы.
– В самом деле, – согласился курьер, – я сегодня весь день в седле.
Далее, не говоря ни слова, Али разлил вино по чашам.
– Ну что же, – сказал курьер, – все доводы за то, чтобы выпить, и ни одного против. Как ваше имя?
– Абдаллах, – сказал Али.
– А меня Фарух. Ваше здоровье.
Фарух с легкостью осушил чашу, причмокнул и заметил, что вино совсем молодое. Али улыбнулся. По всему выходило, что Фарух в этом деле знает толк. Он медленно выпил терпкое вино и немедленно наполнил чаши.
– Как говорил Омар Хайям, – сказал он, – перерыв между кубками должен быть краток, ибо в них утекают драгоценные мгновения жизни.
В голове у него зашумело, и во всех членах усталого тела сделалась приятная легкость.
– Как приятно иметь дело с образованным человеком, – сказал Фарух. – Вы, в каком ведомстве служите?