— Если у тебя нет времени, я могу приехать позже, — предложила Холли.

— Нет, все нормально. Я как раз собирался сделать перерыв, — заверил ее Бак.

— В самом деле? Замечательно, — с облегчением вздохнула Холли. — Твой отец прислал столько еды, что хватит на неделю. Можно даже позвать рабочих. На них тоже хватит.

— Это прислал отец? — скептически проговорил Бак, заглядывая в корзину.

— Да. Он сказал, что ты стал суеверным с той поры, когда ребенком упал в бак с питьевой водой для коров и чуть было не утонул в нем. Хотя бы раз в неделю ты устраиваешь пикники в честь своего спасения. Вернее, в честь своего спасителя, Мака, — проговорила Холли, внимательно глядя Баку в глаза.

— Да, это, правда, — пробормотал Бак задумчиво. По всей видимости. Большой Дедди хотел ему на что-то намекнуть.

— Большой Дедди сказал, что он бы и сам привез тебе эту корзину, но у него срочные дела. Поэтому он попросил меня сделать это. И я согласилась. Разве я могу отказать в маленькой услуге твоему отцу?

Да, Большой Дедди определенно хотел пристыдить его. Мак спас ему, Баку, жизнь, а он отказывается уделить хоть немного внимания Холли. Если бы отец знал о страданиях Бака, знал, что Холли сводит его с ума, эта милая, красивая, удивительно нежная девушка, о которой он не перестает думать ни на минуту!.. Да, знай отец, что Бак неравнодушен к Холли, едва ли стал бы просить его о таком одолжении.

Бак поднял глаза.

Холли улыбалась. Похоже, она совсем не страдала от разлуки с Маком, а если и страдала, то не показывала виду. Каким характером, какой силой воли нужно обладать, чтобы скрывать свои чувства, подумал Бак. У нее можно поучиться искусству самообладания!

А может, не стоит противиться своим чувствам? Бак не знал. Поддаться искушению было весьма соблазнительно. Милая, прелестная Холли просто создана для любви… А может, это судьба? Никогда прежде Бак не встречал женщины, с которой мечтал бы провести всю свою жизнь… Но — Холли невеста его брата. Ему никак нельзя забывать об этом.

Но будет ли Мак любить Холли? Будет ли заботиться о ней так, как заботился бы о ней Бак, будь она его невестой? Если Мак и в дальнейшем собирается вести себя так же, как ведет себя сейчас, бросая невесту и на недели исчезая неизвестно куда, даже не удосуживаясь позвонить, то ни о каком семейном счастье для Холли не может быть и речи.

Баку стало искренне жаль девушку. Она, несомненно, заслуживает лучшего.

Внезапно Бак почувствовал неистовое желание забыть обо всех своих принципах и принять тот подарок, который преподносила ему судьба.

«Если не можешь справиться с искушением — поддайся ему», — отчего-то всплыла в голове Бака поговорка, и он решил на время оставить попытки сопротивляться тому влиянию, которое оказывала на него Холли. В самом деле, не отсылать же ее назад, ведь она была так добра, что привезла ему корзину со всякой всячиной.

— А может быть, ты тоже присоединишься? — предложил ей Бак.

— Я? — удивленно переспросила она и бросила осторожный взгляд в сторону рабочих, которые наблюдали за ней с нескрываемым интересом. Никакой совести! — подумала Холли. Ведут себя так, словно ждут, что и их пригласят на ленч.

— Ты же сказала, что еды здесь много. Отнесись с пониманием к моему суеверию и раздели со мной трапезу.

— Ароматы и в самом деле такие, что слюнки текут, — улыбнулась Холли, еще не зная, согласиться ей или нет.

— Вот и отлично, — кивнул Бак, приняв ее слова за согласие. — Давай только переберемся куда-нибудь в другое место, — предложил он.

— Согласна. Подальше от любопытных глаз, — проговорила Холли.

Забрав корзину из багажника грузовичка, на котором приехала Холли, Бак двинулся туда, где раскидистые деревья создавали прохладную тень.

— Замечательно! — Холли прислонилась спиной к дереву, поглаживая живот. — Только уж очень сытно.

Настроение у Холли и Бака было прекрасное. Они много говорили и смеялись. Как в добрые старые времена. Жаль, что время ленча почти закончилось и пора было возвращаться в реальный мир.

— Пожалуй, я вздремну немного, — лениво проговорил Бак и растянулся на подстилке. — Провести бы так всю жизнь!

— Нет, всю жизнь не интересно. А изредка — хорошо, — возразила Холли.

Впервые за несколько месяцев Бак почувствовал, что может по-настоящему расслабиться. Он лежал на спине, подложив под голову ладони, и мечтательно смотрел в голубое небо, ощущая себя частью окружающей его природы. Что-то защекотало его щеку, он уже было поднял руку, чтобы смахнуть назойливое насекомое, как вдруг увидел склонившееся к нему улыбающееся лицо Холли. Она щекотала его травинкой! Старые детские шалости.

Уловив момент, он ловко поймал ее за руку.

— Попалась! — воскликнул он. В ответ Холли залилась звонким смехом.

— Тебе нельзя спать, — сказала она.

— Это почему же? — удивился Бак.

— Потому что в нашей волшебной корзине еще много еды. Не повезу же я ее обратно, — объяснила Холли. — Будешь шоколад? Я знаю, ты хочешь шоколад! — приговаривала она, дразнящим движением то приближая, то отдаляя кусочек шоколада от рта Бака. Наконец тому удалось схватить ее за руку.

— Ах ты, соблазнительница! — пробормотал Бак.

— Извини, — почему-то произнесла Холли. Между ними возникла напряженность. Улыбка девушки погасла.

— За что? — спросил Бак.

Холли отдернула руку, оставив кусочек шоколада на ладони Бака.

— Как это чудесно, что ты устраиваешь пикники в честь Мака. Спасибо, что пригласил меня, — пробормотала Холли, слегка краснея.

— Да. Мак отличный парень, — задумчиво проговорил Бак.

— Это правда, — согласилась Холли.

— Я ему многим обязан, — так же задумчиво произнес Бак.

— И я ему тоже очень многим обязана, — кивнула Холли.

При упоминании о Маке оба почувствовали себя неловко. Словно их застукали на месте преступления. Чтобы сменить тему и ослабить возникшую напряженность. Бак спросил:

— А где вы собираетесь строить филиал приюта для детей? Ты, кажется, назвала его «Дом чудес»?

— Да, мы так его называем, — подтвердила Холли. — Точных планов еще нет. Его можно построить где угодно. К сожалению, обездоленных детей везде хватает. — Она явно оживилась, когда разговор зашел о приюте. — Я всегда мечтала купить землю где-нибудь за городом, может, старую ферму или что-то в этом роде, но обязательно не в городе. И создать приют именно на природе. Для ребятишек это будет замечательно! Представь, как много всевозможных занятий ждет их на природе! Вспомни себя. Свежий воздух, здоровая еда. Я убеждена, что город сам по себе пагубно влияет на их уже израненную психику. Они связывают все улицы и дома, которые видят в городе, со своей личной трагедией, происшедшей на подобных улицах и в подобных домах. Детей необходимо перенести в другую обстановку.

— Да, у нас с тобой было счастливое детство. Мы могли гулять где хотели, купаться, кататься на лошадях… — мечтательно произнес Бак.

— Да, ты понимаешь меня, — кивнула Холли.

— Конечно, в округе есть подобные ранчо, где можно устроить приют для бездомных детей, — сказал Бак.

— Я знаю, идея замечательная, но трудностей с ее воплощением будет немало. Необходимо разработать детальный план, нанять людей… — протянула Холли.

— Если тебе нужна помощь, кто, как не мы, тебе поможет? Каждый в нашей семье знает, как управлять ранчо, и с радостью даст тебе дельный совет.

— Это было бы здорово, если бы получилось! — восторженно проговорила Холли.

— Я тоже был бы рад этому, — сказал Бак и подумал: как странно, что со своими проблемами Холли обращается к нему, а не к своему жениху. Уж если на то пошло, Мак должен помогать ей. — Мак, вероятно, будет рад, если ты посоветуешься с ним об этом. Он эксперт в подобных вопросах, — проговорил Бак.

— Да, я скажу ему, — произнесла, неожиданно погрустнев, Холли.

— Прости, я должен идти. Эти бездельники, если за ними не приглядывать, работать не будут. — Бак поднялся, взглянул с улыбкой на Холли, и на его щеках заиграли столь хорошо знакомые Холли еще с детства ямочки. — Спасибо, что составила компанию. Мы чудесно провели время. Да, и передай мою благодарность отцу за этот роскошный ленч. Корзину можешь оставить. Я завезу ее вечером домой.

— Бак, — тихо произнесла Холли.

— Что?

— Я хотела сказать, чтобы ты не заботился обо мне только потому, что тебе так велит Большой Дедди.