– Да вы издеваетесь? – спросила я сама у себя, и поняла, что иначе как за полную идиотку меня и считают.

Это кем надо быть, чтобы поехать в один и тот же салон, купить один комплект, чтобы по отдельности подарить девушке?

Я прямо видела лица этих двоих, как они стоят у витрины и с усмешками на холёных лицах, выбирают украшения для «премилой дурочки Файнис».

– Что ж, ваша взяла, – процедила я, подходя к кровати и вываливая серьги прямо на простыни, и то же самое делая с кулоном.

Дорогущие украшения теперь валялись на белом белье, будто дешёвейшая бижутерия, и я усмехнулась.

– Хотите простушку Файнис – будет вам такая.

Оторвав бирки зубами, я отбросила украшения на тумбочку, гневно глядя на ни в чем не повинное золото. И в моей голове уже зрел план мести.

Пора отрастить зубы, Файнис.


Утром я встала бодрой, полной сил и предвкушения предстоящего дня.

Подобие плана, который сформировался в голове вчера, теперь превращалось в нечто вполне применимое на практике. Потому, чистя зубы, я чуть не подавилась пастой, настолько злорадно подхихикивала.

И вот настал час икс: мистер Мелроуз позвал меня к себе на завтрак. Ленивым, даже скучающим голосом, он предложил разделить с ним тосты и кофе. Я радостно согласилась. Так радостно, что даже скулы свело от протянутой к ушам улыбке. Я репетировала будущую встречу на телефонном разговоре и, насколько поняла, мой босс остался очень доволен.

Уже через десять минут, надев юбку и платье, купленные для меня мистером Коллинзом, а затем и подаренное им украшение, я отправилась к начальнику в номер.

– А, Файнис, – открыв, он сделал настолько безразличный вид, будто не сам пригласил меня, а после ждал едва не у двери. – Проходи. Поднос там.

Небрежным жестом мне указали куда-то вглубь огромного номера.

Я широко улыбнулась и, пройдя в номер, остановилась в ожидании босса. Он удивлённо заломил бровь, уточняя:

– Что-то не так, Файнис?

– Всё прекрасно, мистер Мелроуз, – заученно ответила я, после чего вынула из ложбинки груди кулон, спрятанный за блузкой. – Хотела сказать вам огромное спасибо. Это невероятно красивая вещь. И фианиты так переливаются в свете лампы, что даже глазам больно! Их здесь столько! Знаете, мне кажется, дизайнер украшения слегка переборщил даже с россыпью этих блёсток, но всё равно спасибо. Ведь он не виноват, что у нас разные вкусы, а вы хотели сделать мне приятно, и это очень-очень мило.

– А? – мой начальник ошалел от такой благодарности. Открыв рот, он издал нечто нечленораздельное, но всё же не стал доказывать, что вообще-то одарил меня дорогущими бриллиантами. – Так вам не понравилось?

– Ну-у, – я помяла губами в разные стороны, пожала плечами, затем отмахнулась: – Какая, в сущности, разница? Дарёному коню в зубы не смотрят, так меня мама учила. И знаете, я вам тоже что-то подарю! В знак понимания между нами.

– Не надо, – чуть не взмолился босс. – У меня всё есть.

– Да, но если мы не обменяемся подарками, то я буду чувствовать себя какой-то побирушкой, – на сей раз губы я надула, пошаркала ножкой и грустно вздохнула.

– Тогда конечно, – закивал Люциус, – подари. И давай уже выпьем… за понимание.

Я радостно кивнула и… бросилась к нему на шею. Снова, да. Но теперь уже понимая, что и с кем делаю. Повисла на шее, прижалась к боссу и, встав на носочки, прошептала, прижавшись губами к мочке его покрасневшего внезапно уха:

– Спасибо! Вы – самый лучший, порядочный и добрый.

В его штанах, прямо за ширинкой, что-то шевельнулось, подавшись мне навстречу. Сам же мистер Мелроуз отодвинулся и, сделав огромные глаза, признался:

– Мне надо в туалет, мисс Файнис.

– О, что-то с завтраком? У вас несварение? – распереживалась я.

– Сварение! – рявкнул он, уже удаляясь. Затем опомнился и добавил мягче: – Просто отлучусь на минутку. А вы ешьте, нам скоро нужно ехать в офис.

– Как скажете, мистер Мелроуз, – покорно улыбнулась я, отправляясь на поиски еды.

Кофе и джем с гренками оказались божественными, поэтому мне даже не пришлось прилагать огромных усилий, чтобы съесть всё, что нашла. К моменту появления босса, обеспокоенно глядя на его бледное раздражённое лицо, я спросила, всё ли с ним хорошо.

– Да.

– Вас так долго не было, что кофе остыл, – пожурила его я. – Теперь будет невкусно.

– Ничего, позже перекусим где-то ещё, – он пробежался жадным взглядом по подносу, но не нашёл ни крошки.

– Тогда я вернусь в номер и захвачу плащ с сумочкой?

– Встретимся в холле через пять минут, – как-то утомлённо кивнул босс.

– Хорошо.

Я прошла мимо него, успев ещё раз вынуть кулон, показать его дарителю и радостно улыбнуться.

Люциус сделал над собой усилие и раздвинул губы в стороны, являя страшный, немного пугающий оскал.

Признаюсь, когда я вышла из его номера, то совсем не чувствовала себя хоть немного победительницей, потому что на какой-то миг показалось, что он вот-вот просто завалит меня на диван и сделает всё так, как хочет. И никто не пришёл бы на помощь, даже если бы я кричала.

Но он не стал. Только остался стоять спиной ко мне, сунув руки в карманы.

– Может быть, это всё зря? – спросила я себя, возвращаясь к номеру. – Кто я, и кто они…

– Файнис! – словно ответом на мой вопрос, навстречу выпорхнул мистер Коллинз. – Ты такая красивая! Это ведь комплект, который ты выбрала вчера? Очень хорошо выглядишь: дорого, броско, отпад!

– Спасибо вам, Пол.

Мы остановились у моей двери, и я приложила карту-ключ к замку, входя внутрь. Мистер Коллинз встал на пороге в ожидании приглашения.

– Солнышко, могу я войти и взглянуть, где тебя поселили? – спросил он, держась о дверной косяк и слегка раскачиваясь. – Обсудим твоё настроение, то да сё…

Его взгляд метнулся к моим ушам. По лицу скользнула тень разочарования.

Внутри меня волной всколыхнулась злость. Что же, он думал, подарил мне серьги и теперь я готова буду упасть перед ним на колени и выполнять всё, что скажет?! Стало противно.

Вынув из-за во́рота блузки кулон, я подошла к Полу, прошептав:

– Настроение прекрасное. Взгляните, что подарил мне мистер Мелроуз. Это кулончик с фианитами, а внутрь можно что-то положить. Конечно, кто-то скажет «дешёвая бижутерия», но для меня это ценная знаковая вещь. Он хочет быть моим другом.

Я посмотрела на Пола.

Тот стоял со сморщенным лбом и смотрел на мои руки, потом мне в глаза и снова на руки.

– Так, – наконец проговорил он медленно, – это подарил Люциус?

– Да.

– А я…

– Ах да! От вас вчера принесли серьги. И, представляете, из того же комплекта! Я бы непременно надела и их тоже, но у меня аллергия на все металлы, кроме золота. Простите, Пол, – я сделала паузу, глядя на него и выжидая. Давая ему последний шанс встать в моих глазах, отряхнуться и исправиться.

– Невероятное совпадение, – пробормотал Пол. – Только знаешь, Файнис, это не фианиты. И металл – это как раз белое золото.

– Не фианиты? – я округлила глаза. – А что?

– Бриллианты, – победно выдал он.

Я разглядывала его самодовольное лицо и очень, просто очень хотела влепить пощёчину. Но такой сценарий не вписывался в мою игру. Потому я громко расхохоталась, откинув голову.

– Пол, – пробормотала чуть отсмеявшись, – ну вы скажете! Бриллианты! Вы хоть видели, сколько этих камешков на серьгах и кулоне? А в серьгах? Да вы бы разорились! Ну, насмешили! И потом, только полные идиоты стали бы дарить малознакомой девушке белое золото, усыпанное драгоценными камнями, просто чтобы ей было приятно. Но я оценила шутку. Честно. И комплект мне правда нравится. Представляете, насколько вы дружны с мистером Мелроузом, что даже выбрали одинакового вида изделия? Или сейчас такие в моде?

– Понятия не имею, в моде или нет, – ответил Пол, потеряв желание входить. – Но могу тебе точно сказать, что металл на серьгах специально обработан для тех, кто может носить только золото. Так что…

– Хорошо, я попробую их примерить, но только когда прилетим назад, домой. Чтобы если начнут отекать мочки ушей, никого здесь не напугать. Всё равно спасибо за попытку поднять мне настроение, вы настолько милый! Кстати, мне же уже нужно идти. Я вернулась в номер за сумочкой. Проводите меня в холл, Пол? Как раз с другом поздороваетесь.


Люциус

Мало того, что она опоздала, так ещё и пришла с Полом!