— Оставь. Меня. В покое.

Он помолчал минуту, затем от двери послышался приглушенный звук, и я не знала, прислонился он к ней или нет.

— Я не знаю, что с тобой случилось, но можешь поспорить на свою задницу, что мы еще поговорим об этом, но если хочешь повредничать как ребенок какое-то время, пожалуйста, вперед.

Не попадайся на крючок.

— Да, хочу и буду.

— Верю, — рассмеялся Дарси.

Я завизжала.

— Свали!

Господи.

— Нет, это мой дом, помнишь?

Он не мог просто оставить меня в покое!

Я побеждено хмыкнула и открыла дверь пинком. Она ударила Дарси, который стоял позади нее, и он завизжал как девчонка. Это заставило меня почувствовать себя немного лучше. Я вышла из кладовки и прошла мимо него так, будто бы ничего не случилось. Я была уверена, что смогу игнорировать Дарси и глупого Эйнштейна.

Дарси схватил меня за руку в коридоре и резким движением развернул к себе лицом.

— Ладно, что с тобой?

Я уставилась на него безразлично.

— Ты не знаешь?

— Я действительно не знаю, просвети меня.

Он выглядел растерянным, поэтому я решила объяснить парню.

— Ты назвал меня толстой и уродливой.

Дарси уставился на меня широкими глазами, не моргая.

— Ты официально сошла с ума.

Я усмехнулась.

— Как ты догадался-то?

Дарси положил свободную руку на другую мою руку и встряхнул меня.

— Я не говорил, что ты толстая и уродливая. Я никогда даже не произносил такие слова.

— Ты не говорил, но это подразумевалось! — прошипела я.

Дарси выглядел таким сбитым с толку, что я почти пожалела его.

Почти.

— Нила... Что за хрень?

Я выдохнула через нос и сказала:

— Ты сказал, что я не похожа на Лауру Стокс. Она идеальна, если такое бывает, конечно. Она великолепная, высокая и худая и в ней есть все остальное, чего нет во мне. Меня не волнует, что я не такая, но ты не должен был так говорить.

Дарси немного опустил плечи.

— Ты рассердилась, потому что я сказал, что ты не такая, как Лаура?

Я пожала плечами.

— Называй меня сумасшедшей, но ни одна девушка, даже враг, не любит слушать о том, что она нисколько не похожа на тех девушек, которые выглядят как супермодели.

Дарси долго смотрел на меня, а потом, сволочь, расхохотался.

Я мгновенно разозлилась.

— Ты бесчувственный кусок дерь…

— Ты сумасшедшая, если приняла то, что я сказал за оскорбление, а не комплимент, — Дарси оборвал меня, все еще смеясь.

Что-что?

— Подожди минутку, я должна быть польщена, что ты думаешь, что я не имею ничего общего с Лаурой? — уточнила я.

Дарси кивнул головой.

— Как ты себе это представляешь? — спросила я.

Он просто покачал головой и рассмеялся.

— Ответь мне, — потребовала я.

Дарси запрокинул голову и вздохнул, прежде чем вновь опустил голову, и взглянул на меня.

— Ты хочешь стоять здесь и говорить об этом, или хочешь, выбраться из этого дома.

Смена темы.

Я чуть помедлила, а потом сказала:

— Выбраться из дома.

Дарси кивнул один раз.

— Я так и подумал, поэтому помоги мне найти выход отсюда.

Я отпущу эту тему ненадолго, но как только мы выберемся отсюда, я вернусь к тому, что буду требовать ответа.

— Итак, все двери, выходы и окна завалены снегом. Самое умное сейчас было бы позвонить кому-то, чтобы они помогли нам выбраться отсюда.

Я на мгновение закусила нижнюю губу и потом ахнула.

— Я оставил свой телефон в пабе у своей мамы прошлой ночью!

Тогда я не хотела, чтобы он был со мной, потому что у меня не было карманов на моей куртке и платье, и я не хотела держать его в руке, в том время, когда ездила по горам. Затем я подумала о велосипеде и о ребенке, который одолжил его мне, и внутренне застонала. Он скажет родителям, что я украла его глупую хреновину.

— Хорошо, что у меня свой телефон с собой, правда? — Дарси усмехнулся, затем развернулся и направился по коридору к своей спальне.

Я скривила лицо, когда последовала за ним. Я прислонилась к двери его спальни и смотрела, как он взял свой телефон из тумбочки. Он повернулся ко мне и ухмыльнулся, размахивая телефоном в мою сторону. Я подняла большой палец вверх, и он кивнул.

— Хорошо, — он фыркнул и нажал на экран своего телефона.

Когда он сделал это, свет в его спальне вдруг погас.

Я вскрикнула так же, как и Эйнштейн из кухни.

— Все нормально, малыш! — крикнул Дарси.

Я ухватилась за раму дверного проема.

— Я в порядке, Дарси.

Тишина.

— Я говорил с Эйнштейном.

Я впилась взглядом в темноту.

— Ты больше беспокоишься о своей птице, чем обо мне?

Дарси фыркнул:

— Э-э-э, да.

Козел.

Я попятилась назад, когда что-то твердое ударилось о мою грудь.

— Какого черта, Нила. Где ты? — выплюнул Дарси.

Он врезался в меня, и он еще и зол?

Как обычно.

Я хмыкнула и протянула руки, хватаясь за воздух, в поисках его. Я дотянулась до того, что, казалось, было его обнаженной рукой. Провела вниз по его руке и переплела наши пальцы.

— Ладно, теперь ты не врежешься в меня. Показывай путь.

Тишина.

— Дарси? — выдавила я.

Он прокашлялся.

— Я слышал тебя... мне просто интересно, почему вырубили электричество.

Я подумала об этом, а потом хмыкнула:

— Из-за погоды? Кажется, она портит все, так почему бы еще и не электричество.

Дарси застонал.

— Засада. Мы должны выбраться отсюда. Моя плита — электрическая. Центральная система отопления, холодильник работают на электричестве. Мы попали.

Черт.

— Просто позвони одному из наших братьев, чтобы он приехал и забрал нас.

Я посмотрела на телефон Дарси, когда экран засветился.

— Ох, черт, — пробормотал Дарси.

Это прозвучало не очень хорошо.

— Что на этот раз? — спросила я.

Дарси покрутил телефоном перед моим лицом.

— У меня осталось только два процента батареи.

И все?

— Так подзаряди его.

Я чувствовала, что Дарси повернул голову, чтобы посмотреть на меня.

— Нет электричества… помнишь?

Я съежилась и почувствовала себя глупо из-за своего предложением.

— Забыла, — пробормотала я.

Дарси слегка фыркнул и нажал на экран телефона. Появилась фотография Джастина. Дарси поднес телефон к уху, когда Джастин ответил.

— Джастин? Брат, ты должен помочь нам с Нилой. Мы в моем доме и нас завалило снегом… что ты имеешь в виду под «меня тоже завалило снегом?» Ты не можешь говорить серьезно!

Мой желудок скрутило, и я сжала руку Дарси, и он сжал мою в ответ, что к удивлению, успокоило меня — немного.

— Что, везде так плохо? Про снег, я имею в виду, — спросил Дарси.

Я напрягла слух, чтобы услышать, что говорил Джастин, но его голос прозвучал очень приглушенно, поэтому я не смогла услышать его ответ.

— Джастин? Ты меня слышишь? Я не могу понять, что ты говоришь. Брат, ты меня слышишь?

Не нравится мне все это.

Дарси отвел телефон от уха, посмотрел на экран и заметил, что вызов прервался. Я собиралась предложить ему перезвонить Джастину, но экран телефона Дарси вдруг стал черным — его батарея была разряжена. Я крепко сжала руку Дарси, когда тьма поглотила нас еще раз.

— Мы не выберемся отсюда, — сказала я и прикусила щеку изнутри.

Дарси заворчал возле меня.

— Мы выберемся. Если наши семьи не могут нам помочь, то мы просто должны будем помочь себе сами.

Я невесело рассмеялась.

— Нас занесло снегом в твоей дыре у черта на куличках!

Дарси зарычал:

— Я выберусь из этого дома, даже если это убьет меня.

Я отпустила руку Дарси, когда он отошел от меня. Я слышала, как он направляется в спальню. Я фыркнула пару раз, когда он выругался, потому что наступил на что-то. Он создавал так много шума, и когда я хотела спросить, в чем дело, свет свечи показался в коридоре.