Когда экипаж повернул к дому, Линдси разочарованно вздохнула. Она даже странным образом позавидовала проституткам, имевшим гораздо больше свободы передвижения.

Впрочем, это вовсе не означало, что она готова поменяться с ними местами.

Линдси со вздохом откинулась на обитую красной кожей спинку сиденья. День не принес ей удачи. Придется воспользоваться другой тактикой для получения нужной информации от жителей этого района.

Все будет совсем иначе, когда она снова появится на Ковент-Гарден, но на этот раз уже в мужском облачении.

Глава 6

— Да ты сошла с ума! Это совершенно невозможно!

— Криста, ведь ты моя подруга, — нахмурилась Линдси. — Я думала, ты меня поймешь, особенно если вспомнить, какие поступки ты совершала в свое время.

Криста замолчала, откинувшись на спинку кресла. Было невозможно забыть тот вечер, когда она отправилась на бал в дом зажиточного торговца Майлза Стоддарда. Она знала, что это могло быть для нее опасным, и все же решилась на откровенный разговор с человеком, стоявшим, как она полагала, за бесконечными злобными нападками на нее и ее газету.

— Я слишком хорошо это помню, — тихо сказала Криста, — если бы не приезд Лейфа…

Она замолчала, не договорив. Обе подруги знали, что могло произойти в тот вечер, если бы не неожиданное вмешательство Лейфа.

— Я пойду не одна, — пообещала Линдси. — Я возьму с собой моего лакея, Элиаса Мака.

— Если уж ты решила непременно пойти туда, возьми с собой Тора. Он прирожденный воин, отлично умеет драться и достаточно силен, чтобы защитить тебя, если что-нибудь пойдет не так.

Линдси с интересом посмотрела на подругу:

— Что значит «воин»?

Замечание подруги всерьез заинтересовало ее.

— Это долгая история. Скажу лишь, что там, откуда родом Лейф и Тор, мужчинам часто приходится сражаться за благополучие своих семей. Я бы попросила Лейфа пойти с тобой, но его сейчас нет в городе. Позволь, я поговорю с Тором и попрошу его…

— Мне не нужна помощь Тора, — прервала ее Линдси.

При осуществлении задуманной операции она меньше всего хотела бы видеть рядом с собой именно Тора. Его присутствие лишало ее воли. Она не могла ясно мыслить, когда он смотрел на нее своими пронзительно-синими глазами. Слушая его низкий бархатный голос, она переставала понимать смысл сказанных с едва заметным норвежским акцентом слов.

— Элиаса Мака будет вполне достаточно. Я пойду задолго до полуночи и, получив ответы на мои вопросы, сразу же вернусь домой.

— Не нравится мне все это, — покачала головой Криста.

— Нравится или не нравится, я прошу тебя об одном — никому об этом не говори. Обещаешь хранить в тайне все, что я тебе сказала?

Криста молча кивнула. Она никому ничего не скажет. Никому… кроме того, кто сможет защитить ее подругу.

Линдси спустилась с чердака с охапкой старой одежды Руди. Ее мать никогда ничего не выбрасывала, и весь чердак был забит старыми вещами, начиная от детской одежды и кончая пахнувшими плесенью перьевыми матрасами.

Линдси была уверена, что одежда брата, которую он носил в школьные годы, будет ей впору и отлично послужит цели ее сегодняшнего похода в городские трактиры.

— Что это ты делаешь? — изумленно спросила тетушка Ди, глядя на охапку старых вещей в руках племянницы.

— Я… ну, я… я хочу почистить кое-что из старой одежды с чердака, а потом отдать на благотворительные цели, — не сразу нашлась Линдси.

Ее слова были полуправдой. Она действительно собиралась избавиться от этой одежды, как только ее цель будет достигнута.

— Отличная идея, — одобрительно кивнула Дилайла. — Твоя мать бережет всякое старье так, словно выросла в нищете.

— Она даже не заметит пропажи, ведь она никогда не поднимается на чердак.

— Разумеется. Так что пусть уж эти вещи послужат кому-нибудь, вместо того чтобы бесцельно там пылиться.

С этими словами тетушка Ди удалилась, оставив Линдси одну.

Как жаль, что она не могла сказать тете всю правду! С другой стороны, знание истинного положения дел поставило бы Дилайлу перед трудным выбором. Ведь ей пришлось бы категорически запретить племяннице делать то, что она собиралась сделать, даже если бы в душе она была готова ей помочь.

Линдси положила на кровать принесенную одежду — коричневый шерстяной сюртук и темно-коричневые брюки. Она дождется, когда Руди вечером уйдет из дома. Впрочем, в последнее время брат пил гораздо меньше, чем прежде, и домой возвращался довольно рано. Вероятно, так подействовало на него общение с полицией.

Линдси примерила брюки и сюртук — одежда оказалась достаточно просторной, чтобы скрыть все женственные изгибы ее тела. Придирчиво оглядев себя в зеркале, она решила, что при ее высоком росте она вполне сойдет за мужчину, и, довольная новым образом, повесила одежду в свой шкаф.

После ужина она сразу же удалится в свою комнату, позовет горничную, разденется с ее помощью и ляжет в кровать. А как только в доме все уснут, она тихонько встанет и наденет мужскую одежду.

Линдси еще раз взглянула в зеркало. Как же быть с длинными волосами? Пожалуй, их можно убрать под шерстяную кепку. Шляпа, разумеется, выглядела бы уместнее, но там, куда она собиралась пойти, вряд ли обращали внимание на моду и стиль в одежде.

Незадолго до полуночи ее план был приведен в действие. Надев старую одежду брата, она убрала волосы под кепку и направилась к кебу, в котором ее дожидался Элиас Мак. Сначала он пытался отговорить Линдси от задуманного, но в конце концов подчинился хозяйке.

Она была уверена в успехе своего плана.

Стоя в затененном углу сада, Тор наблюдал за задней дверью дома, откуда должна была выйти Линдси, чтобы осуществить свою безумную затею. Он знал, что она собиралась одеться мужчиной и пойти в один из самых опасных районов Лондона.

Так он простоял почти час. Наконец задняя дверь тихо открылась и оттуда выскользнула стройная фигурка в мужской одежде. Все было так, как говорила ему Криста. Черт побери, какая же Линдси дурочка!

Тор понимал ее тревогу за брата, но ведь всему есть предел — нельзя же шляться молодой женщине по ночному Лондону в мужском наряде!

Тор незаметно шел за ней, следуя на некотором расстоянии, и остановился, когда она стала садиться в поджидавший ее кеб. Рядом с Линдси сел лакей, Элиас Мак, о котором тоже говорила Криста. Элиас выглядел слишком молодым и неопытным, чтобы быть надежной защитой. Если Линдси попадет в беду…

Тор стиснул зубы. Хорошо еще, что Криста обратилась к нему за помощью. Да, он не одобрял поведения Линдси, однако зла он ей вовсе не желал. Дождавшись, когда Линдси отъехала, Тор остановил другой кеб и направился на Ковент-Гарден, не выпуская из виду перемещений Линдси.

Кеб Линдси, поворачивая в многочисленные переулки, углублялся в имевший дурную репутацию район борделей, питейных и игорных заведений. Сюда ходили развлекаться только мужчины, приличным женщинам тут было не место.

Линдси, несмотря на ее порой весьма взбалмошное и безрассудное поведение, принадлежала к числу именно приличных женщин, в этом у Тора не было никаких сомнений.

Наконец ее экипаж остановился у входа в «Золотой фазан», известный игорный клуб со слегка подмоченной репутацией. В мужском наряде или в женском, Линдси не следовало являться сюда, да еще ночью. Тор едва удержался, чтобы не схватить ее за руку, не усадить в кеб и не отвезти домой, где она будет в полной безопасности.

Но он понимал, что это было бы бесполезно. Линдси вернулась бы сюда в другой раз, когда он уже не был бы об этом предупрежден и, следовательно, не имел бы возможности защитить ее.

Стараясь не попасться ей на глаза, Тор осторожно следил за тем, как Линдси вместе с лакеем вошла в заведение. Спустя минут пятнадцать оба вышли и направились дальше по улице. Тор крадучись двигался вслед за ними.

Миновав несколько домов, Линдси остановилась и постучала в боковую дверь трехэтажного дома. На пороге показалась вульгарно накрашенная женщина.

— Я друг Фиби Картер, — услышал Тор слова Линдси. — Я ищу ее квартиру.

Несмотря на мужской наряд, голос ее звучал все-таки по-девичьи, и открывшая дверь женщина подозрительно оглядела гостя с головы до ног.

— Фиби умерла, — сообщила она наконец.