Пожилая женщина с благодарностью улыбнулась.
— Мисс Элен, я всегда говорила, что восхищаюсь Вашими разумными речами, и позвольте сказать без обиняков, я не встречала еще более достойного и интересного собеседника. Я благодарна судьбе, что свела нас, мисс.
Фрида произнесла эти слова от чистого сердца, и они глубоко тронули меня. Я почти расплакалась от радости.
— Взаимно, дорогая миссис Фрида, я так же безмерно благодарна провидению, что подарило мне встречу с Вами, я никогда не забуду Вас, если… (если вернусь)
Я подошла к маленькой женщине, и обняла ее, она была сильно смущена моим поступком, но не спешила разорвать мои объятья. Мне было необходимо развеселить грустную Фриду, и сменить тревожную тему. И я рассказала ей, как Розалинда решила вчера прокатиться на подросшей свинке Мегги, до того, как беднягу поведут к мяснику на убой. Мегги, в первый и в последний раз своей короткой поросячьей жизни исполнила трюк, присущий лишь не объезженным гордым мустангам, она изящно встала на задние короткие ножки и легко сбросила не ожидающую такого подвоха, Рози в жуткую грязную лужу. И исполнив главную звездную роль, хрюша гордо пошла на встречу судьбе. Завтра мы будем пробовать замечательный окорок от Мегги — циркачки! (хотя лично я вряд ли… не смогу съесть свинину, к которой почувствовала… восхищение)
Утро 8 июля было солнечным и многообещающим, позавтракав в комнате, я переодела легкое платье из нежного желтого сатина (забыла упомянуть, что уже с большим удовольствием носила платья той эпохи, о небольшом количестве которых позаботилась для меня Фрида, их фасон красиво подчеркивал грудь и скрывал несовершенства остальной фигуры, увы) и спустилась на кухню к слугам. В воздухе висела еще большая напряженность, чем все дни накануне, слуги боялись громко говорить, они были взволнованы, но уже подготовлены к приезду хозяина, красиво и опрятно одеты, аккуратно причесаны и напомажены, в холле уже сновали приглашенные лакеи в белых париках и лавандовых камзолах, расставляя вазоны со свежесрезанными цветам. Надвигался торжественный момент, и мне стало немного не по себе от всеобщего возбуждения, искрящегося в воздухе. Хотя я и не осознавала до конца всей важности будущего события, ведь собиралась играть в этой пьесе лишь роль внимательного зрителя, но все же поспешила поскорее покинуть парадное помещение, потому что волнение прислуги начало пагубно влиять и на меня. Господ ждали к обеду и чтобы занять время, я прошла в оранжерею. Полив орхидей миссис Фриды, которую я еще сегодня не видела, видимо, экономка отдавала последние распоряжения по приготовлению бальной залы на втором этаже и пока не спускалась в обеденную, немного отвлек меня от всеобщего помешательства и успокоил мысли. Что я так переживаю? Чего я опасаюсь? Того, что мистер Коллинз едет с незнакомыми людьми? Мне нет до них дела. Меня беспокоил только один человек, способный серьезно повлиять на мою жизнь здесь. И если я была уверена в благородстве и покровительстве сэра Фитцджеральда, то еще не известно как его невеста леди Анна отнесется ко мне. Мне надобно, точнее я была обязана завоевать ее расположение, и эта мысль претила, казалась отвратительной. К сожалению, в течении жизни я обнаружила весьма неудобную черту своего характера — я не могла сдерживать эмоций перед людьми недалекими, недостойными уважения, но зато смирила бы свой нрав перед человеком умным и благородным. Если леди Анна окажется корыстной или пустой особой, то жизнь моя в поместье резко изменится в самую худшую сторону, потому как пресмыкаться перед самовлюбленным глупцом я буду не в силах. Значит, остается надеяться на обратное! Все — прочь глупые мысли — все сложится самым правильным образом — мы сами создаем себе проблемы, а решив их, кажемся героями. А не проще ли позволить событиям развиваться независимо от наших грустных прогнозов?
Чтобы отвлечься от попыток смоделировать будущее, я, покинув оранжерею, прошла в соседний зал библиотеки. Стоило мне устроиться поудобнее в любимом кресле и открыть томик сонетов Шекспира, как мысли опять вернулись к невесте хозяина, я вновь начала рисовать ее образ, сотканный по рассказам Розалинды и Фриды, я проигрывала наш первый разговор, продумывала и строила правильные на мой взгляд фразы, я старалась подготовиться, но…о человеческая глупость!! Разумеется — я не могла быть полностью готовой к грядущим событиям, человек лишь предполагает ситуацию, а жизнь легко переигрывает ее по-своему, используя бесчисленное количество вероятностей.
В коридоре послышался нарастающие шум и крики — Едут! Ну вот и все… Я выбежала из библиотеки и, быстро поднявшись по лестнице на второй этаж, открыла дверь на балкон, располагающий как раз над парадным входом. Все происходящее внизу было как на ладони. Там уже стояли две закрытые кареты и несколько всадников, спешившись, шли к ним. Мое сердце радостно забилось в груди, я сразу узнала сэра Фитцджеральда, подходящего к одной из повозок. Он как всегда был одет в темный камзол, и нежно бежевый шейный платок удачно оттенял его смуглое лицо.
Как он красив…Подойдя к одной из распахнувших двери карете, он галантно протянул руку находящейся внутри даме, я вся поддалась вперед, чтобы лучше разглядеть ее. Увы, она была прекрасна, грациозна, воздушна, легка, небесное создание, спустившееся на нашу грешную землю, какими словами я еще могла описать леди Анну? Маленькая, стройная блондинка, издали в действительности похожая на хрупкую фарфоровую статуэтку, истинная аристократка! Ее пепельные волосы были подняты наверх и прятались под изящной дорожной шляпкой из светло коричневого фетра, украшенной маленьким страусиным пером, нежно абрикосовый туалет идеально облегал изящную фигурку. Да — это был идеал женской красоты, такие женщины способны свести с ума любого мужчину, в особенности сильного и решительного, каким я представляла мистера Коллинза. Скорее всего, он без ума от нее, девушка навеки вечные похитила его сердце, потому что обладает прирожденным даром казаться слабой и беззащитной. Ее избранник рядом с ней будет чувствовать себя всегда настоящим героем. Что еще нужно такому мужчине? Интересно узнать — какая она на самом деле, что кроется под обличием наивного и нежного ребенка? Хотелось бы мне приподнять край ее обворожительной маски… Я продолжала с огромным интересом наблюдать дальше.
Около второй кареты накалялись страсти, лакей немного замешкался, и дама, уже спустившая пухлую ногу на приступ нервно трясла рукой, ожидая помощи. Когда бедный парень все же подбежал и подал ей руку, она демонстративно ее оттолкнула и, держась за поручни, осторожно спустилась вниз сама. Ее лицо, вмиг покрывшееся бордовыми пятнами, выражало крайнее неудовольствие и презрение. Женщина была небольшого роста, немного обрюзгшая, но удачно скрывающая недостатки фигуры под дорожным костюмом пурпурного цвета. Довольно смелый ход! Обычно пурпур еще больше старит, но ситуацию меняла ярко малиновая шляпка, перехваченная под шеей широкой атласной лентой с бантом. Оригинальное решение! Особа обладает странным цветовым предпочтением — подумала я, с интересом наблюдая сверху.
Дама была явно недовольна всем и вся, но в первую очередь нерасторопностью зазевавшегося лакея, попытавшегося вновь ей помочь, небрежно и спесиво, если не сказать грубо, она отстранила его руку, и гордо подняв голову, поступью королевы прошествовала к парадному входу. Однако….. - это, полагаю, мама невесты. Что же, все складывается весьма пикантно! Я уже предвкушала превосходную комедию человеческого тщеславия и радовалась, что мне уготована лишь роль зрителя. (Если бы!)
Итак, пора идти в комнату и поменять платье. Розалинда уже несколько раз настойчиво махала мне рукой и просила поторопиться. Интересно, что могут означать ее страшные гримасы из- за балконной двери?
— Мисс, умоляю, поторопитесь! У меня еще безумное количество дел! Фрида наказала мне прислуживать прибывшим господам Мортон, так что я на части разрываюсь!
(Увы, бедная Рози… ты попала сегодня на растерзание тиграм)
Я еще не видела, что на этот вечер приготовила для меня экономка, полностью заведовавшая моим гардеробом, но платье, лежавшее на кровати, по изяществу и красоте превзошло все мои ожидания. Оно было из нежнейшего струящегося шелка цвета молочного шоколада, украшенного под грудью изысканной вышивкой с вплетением речного жемчуга, завершала туалет светло розовая воздушная кружевная накидка на плечи и длинные перчатки из нежного атласа. У меня еще никогда в жизни не было такого красивого наряда, и я затаила дыхание, пока Рози помогала мне его одеть и затянуть на спине узкий корсет, боясь неловким движением руки зацепить изящную тонкую вышивку. Из зеркала на меня смотрела удивленная незнакомка, привлекательная молодая женщина, совершенно не похожая на прежнюю Елену Соколову. Интересно, что же меня ждет дальше?