— Я ничего не знаю об этом.

— Как давно вы здесь работаете?

— Сегодня первый день.

— Не может быть! У вас необыкновенный номер!

Эшли почувствовала себя неловко. Наверное, не следовало беседовать с журналистом. Ей показалось, что Гарри Вульф хотел не просто написать статью о конфликте, возникшем между ресторанами и клубом. Ему хотелось подлить масла в огонь. В этот момент к столу подошла Кэти, и Эшли представила ее репортеру. Болтушка Кэти с удовольствием стала отвечать на вопросы Гарри, а Эшли извинилась и ушла.

На улице было прохладно, и она потуже затянула шарф. По пути домой Эшли решила зайти в кафе неподалеку от клуба. Прямо напротив него находился полицейский участок. Поэтому завсегдатаями кафе были следователи, полицейские — и танцовщицы, у которых оно пользовалось популярностью.

Как всегда, внутри было много народу. Эшли села за столик, отодвинула кем-то забытую газету и заказала чашку кофе.

— Вы мудро поступаете. В газетах никогда не печатают хороших новостей, — сказал мужской голос. — Можно я присяду за ваш столик и тоже выпью кофе?

Интересно, неужели эти «зеленые глаза» шли за ней от самого клуба, подумала она. Эта мысль была приятна Эшли.

— Почему? — спросила она.

— Мне хочется пить… — Мужчина оглядел переполненный зал, явно узнавая большинство посетителей. — К тому же нет ни одного свободного столика.

Эшли пожала плечами, стараясь не выдавать своего интереса.

— Итак, вас зовут Эшли… — сказал он, садясь напротив.

— Что вам нужно? Вы пришли сюда следом за мной, чтобы еще раз высказать свое нелестное мнение о моем выступлении?

На губах мужчины появилась тень улыбки, глаза его засияли.

— Если бы я отозвался плохо, я бы солгал. Вы сами знаете, насколько вы хороши. — (Эшли промолчала.) — Почему? — спросил он.

— Почему что? — удивилась она, беря кофе у официантки.

— Почему вы не последовали моему совету и не нашли другую работу? — Он кивком ответил официантке на ее вопрос, будет ли он пить кофе.

— Кто вы?

— Некто, понимающий, что вам не место в стриптиз-клубе.

Эшли отпила глоток кофе.

— А где мое место по-вашему, если это вообще ваше дело?.. — Она пристально посмотрела на него: мужчина был необыкновенно красив и самодоволен. Такая «гремучая смесь» очень опасна, подумала Эшли.

— Не знаю. Может быть, рядом с каким-нибудь богатым мужчиной. Где-нибудь в безопасном месте.

— Уже имела такое счастье, — раздраженно ответила она.

— И что же? Разорили беднягу и бросили?

— Он меня бросил.

— И тем не менее… вы наверняка умеете делать что-нибудь еще. У вас наверняка есть другие способности…

— Как же так получается? Сами вы готовы проводить в стриптиз-клубе все вечера, а меня стараетесь отговорить от работы в нем. Кто вы? Священник, наставляющий на путь истинный, или кто-нибудь еще?

— Нет. — Мужчина провел рукой по темным волосам, и Эшли прочитала в его зеленых глазах некоторую растерянность. Казалось, он хотел ей что-то сказать, но по какой-то причине не мог. — Вы считаете эту работу временной, я прав?

— А что, если это так? — Эшли не могла поверить, что позволила ему втянуть себя в разговор. Почему не встала и не ушла? Ведь она клялась себе, что больше ни один мужчина не сможет указывать ей, что делать. И вот, пожалуйста! Сидит и слушает этого незнакомца…

— О, как вы ошибаетесь! Вы станете заложницей этой работы. Она вас не отпустит.

— О чем это вы говорите?

— О легких деньгах. Мне уже приходилось такое наблюдать. Я видел, что делают деньги с хорошими людьми.

— Я все равно не уйду. Официантка принесла кофе. Он положил в него две чайные ложки сахара и стал размешивать.

— Тогда, возможно, вы сумеете мне помочь.

— Каким образом? — Эшли подозрительно посмотрела на мужчину.

— Ничего особенного делать не придется. Просто приглядывайтесь и прислушивайтесь ко всему, что происходит в клубе. Если же вы увидите или услышите что-нибудь, что покажется вам странным, скажете мне.

— Почему это вас так интересует? Он слегка постучал ложкой по краю чашки и положил ее на стол.

— Я провожу расследование. Больше я ничего не могу сказать.

— А как вас зовут, можете сказать?

— Да, конечно: Кейд Хокинз, — представился он, протягивая руку.

Его пожатие было крепким. Вот мужчина, который мог бы стать ей опорой. С ним она могла бы чувствовать себя в полной безопасности, машинально подумала Эшли и тут же отдернула руку: ей нужна не безопасность, а независимость!

Кейд допил кофе и встал, чтобы уйти.

— Увидимся. — Сделав несколько шагов, он остановился и оглянулся. — Медсестра — вот хорошая работа. Вам стоит над этим подумать.

Он ушел, а она поймала себя на том, что представляет себя медсестрой: белая шапочка… белые чулки…

Ей не терпелось вновь увидеть Кейда.

На следующий день, когда Эшли приехала в клуб, у двери гримерной ее остановила Кэти.

— Видела? — спросила девушка, протягивая ей газету.

— Что это? — Эшли мельком взглянула на заголовок, ожидая найти там ответ на вопрос.

— Нет. Посмотри раздел «Развлечения». Гарри Вульф в своей колонке написал о тебе.

— Правда? — Эшли принялась листать газету, нашла статью и вскользь пробежала ее глазами.

— Думаю, сегодня в зале будет аншлаг. После того, что он написал о твоем выступлении, многие захотят посмотреть на тебя. Но мне кажется, мистеру Гарднеру не понравится тон статьи. Ему неприятен этот разговор о противостоянии клуба и ресторанов.

— Не обманывай себя, Кэти. Благодаря этому противостоянию у нас есть посетители. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что мистер Гарднер сам раздувает огонь ради рекламы клуба. Скорее всего, это он пригласил Гарри Вульфа, а вовсе не владельцы ресторанов.

— Я никогда не думала об этом.

— Мужчины — большие хитрецы. Ради достижения своей цели они могут пойти на все что угодно.

— Не думаю, что все мужчины такие. Ведь есть среди них и хорошие.

— Сколько тебе лет? Девять?

— Ты просто циник.

— Нет, я права, и ты убедишься в этом.

— Ты хочешь сказать, что доверять мужчинам нельзя? Ни одному?

— Именно так. — Особенно тому, у которого темные волосы, зеленые глаза и крепкие руки. Тому, кто сказал бы ей: «Доверься мне» — и больше ничего…

Эшли протянула газету Кэти, но та отвела ее руку:

— Оставь у себя. Пойду посмотрю, что нужно мистеру Гарднеру.

Эшли, войдя в гримерную, собиралась повесить костюм и начать готовиться к выступлению.

Но ей не удалось это сделать — вешалка выпала из ее рук, когда она взглянула на зеркало над туалетным столиком. Яркой губной помадой на нем было размашисто написано:

УБИРАЙСЯ!

Глава 4

Эшли сидела на каменной скамье в парке и делала набросок нового костюма. Неожиданно ее внимание привлек маленький мальчик, бежавший вместе со щенком пуделя за красным воздушным шариком. Щенок опередил хозяина, первым схватил шарик острыми зубами — и раздался громкий хлопок.

Мальчик уже был готов разрыдаться, но подоспевшая к нему мать схватила малыша в объятия и пообещала ему вместо лопнувшего шарика мороженое.

Эшли вернулась к своему рисунку и ста ла думать о надписи, оставленной кем-то на зеркале.

Вначале она испугалась.

Но нет, ничто не остановит Эшли! Она не собиралась «убираться»! Никто не посмеет указывать ей, что делать!

Интересно, кто бы мог это написать? Уж конечно, не девушки, с которыми она вместе работала. Завистниц среди них не было. Невозможно поверить, чтобы кто-нибудь из девушек, с которыми ее познакомила Кэти, хотел бы навредить ей.

У Триши — танцовщицы с длинными темными волосами и акцентом жительницы Среднего Запада — единственной могла бы быть причина злиться. Она претендовала на роль «звезды». Но Эшли сомневалась: вряд ли Триша — автор этой надписи.

Памела, брюнетка с красивой стрижкой, все время улыбалась. Эшли хорошо помнила впечатление, которое произвело на нее выступление этой девушки, когда она впервые пришла в клуб справиться насчет работы.

Что касается Кэти, то та с самого начала оказывала Эшли помощь, была к ней очень добра.

Митси и Битей, рыжеволосые сестры-близняшки, работали только по субботам и воскресеньям.

Нет, зачем девушкам запугивать ее?

Эшли — взрослая женщина, со своими желаниями, стремлениями, это видно сразу и всем. Ее нельзя запугать, как маленькую девочку. И работа у мисс Оливии не пройдет для нее даром. Она поможет ей лучше разобраться в себе самой, развить сексуальность.