— А что мистер Аддисон, он в резиденции? «Ага, еще один фанат богатых и знаменитых».
— В данный момент его нет, — ровным тоном произнесла она. Как говорил ее отец до того, как они расстались, и он был арестован, «информацией делись только тогда, когда это тебе выгодно». Разговором об этом доме она получила дополнительный мандат по проверке полномочий.
— Знаете, — продолжал Ларсон, следуя за ней через вход, которым обычно пользовались слуги, — я проводил кое-какие исследования. У вас довольно интересное резюме.
Саманта бросила на него быстрый взгляд, но его внимание в этот момент было направлено на дверь в подвал, к которой они приближались.
— В самом деле? Всего лишь текущая работа по охране и реставрации предметов искусства.
— Вряд ли! Два месяца назад вы помогли сорвать ограбление в Метрополитен-музее в Нью-Йорке.
— Я позвонила по телефону, — сказала Саманта. — Сорвал ограбление мой отец.
— Да, знаменитый Мартин Джеллико. Я очень удивился, прочитав в газетах, что он умер.
Она пожала плечами, сохраняя расслабленную позу, хотя ее паучий инстинкт начинал проявлять себя.
— Мартин привык быть форточником. Трусливость была частью его характера.
— В самом деле. Была также таинственная история, которую вы раскрыли, связанная с похищением картин мистера Аддисона, и что-то связанное с ограблением и убийством во Флориде, которое вы также раскрыли.
— Что я могу сказать? Я хорошо работаю.
— Удивительно хорошо!
Саманта остановилась, загородив Ларсону путь и не позволяя ему преодолеть последние несколько ступенек до подвального этажа.
— Знаете, сейчас, когда я задумалась об этом, у меня, в самом деле, интересное резюме. Мой совместный проект с Риком привел к контактам со смотрителями большинства самых известных музеев в Европе. У меня почти фотографическая память. Если я увижу лицо или услышу имя, то хорошо его запоминаю. Как ни странно, я не слышала вашего имени до того, как вы назвали его сегодня утром.
Ларсон нахмурился:
— Это…
— В моем понимании это означает, что вы либо водите меня и «Ви-энд-Эй музеум» за нос, что меня крайне огорчает, либо вы полицейский. Так кто вы, Генри Ларсон?
— Полицейский, — признался он, нахмурившись еще сильнее.
— Значок? — потребовала она.
Сунув руку в карман пиджака, он достал значок и протянул его Саманте.
— Скотленд-Ярд, — сказала Саманта весело, словно она именно этого и ожидала. — Итак, инспектор Ларсон, что вы здесь делаете, прикидываясь смотрителем музея?
— Мы должны присесть, — сказал он, оставаясь мрачным из-за того, что она его так легко вычислила. — И попить чаю. Это займет некоторое время.
Глава 3
Четверг, 8.12 утра
Ричард сбросил скорость своего «ягуара», когда проехал мимо трех грузовых и четырех полицейских машин, которые направлялись по склону в Роли-Парк. Он намеревался выехать на ту часть дороги за следующим поворотом, где он может повернуть назад.
Идея оставить Саманту одну с грузовиками драгоценных камней позабавила его. Однако наличие полудюжины или больше офицеров полиции не показалось столь уж забавным. Рик не знал обо всех ограблениях, которые она осуществила, но он знал достаточно, чтобы беспокоиться, когда она и руководство правоохранительных органов находятся в таком тесном контакте.
Рик доехал до места, где дорога расширялась, и остановился у бровки. Почему он вовремя не сообразил, что драгоценности будет охранять полицейский эскорт? Теперь трудно ответить на этот вопрос, но Саманта подумает, будто он сделал так, чтобы присматривать за ней. Она ненавидела неопределенность не меньше, чем он сам.
— Черт побери, — пробормотал Ричард, вынимая мобильник. Он быстро набрал номер охраны имения.
— Крейсон, — услышал он профессионально поставленный голос шефа охраны.
— Это Аддисон.
— Да, сэр. Что я могу для вас сделать? — с мягким шотландским акцентом спросил Крейсон.
— Всего лишь оказать небольшую услугу, — сказал Ричард, хмуро глядя в зеркало заднего вида. — Если… если мисс Джеллико вдруг окажется… в затруднительном положении, пожалуйста, позвони немедленно мне на этот номер.
— Я должен обратить внимание на что-либо конкретное, сэр?
Ричард колебался. Ему нравился Крейсон, как, по всей видимости, и Саманте, иначе она никогда бы его и не наняла, а тем более не поставила бы во главе охраны имения. Однако Ричард не имел понятия, как много этот шотландец знает о ее прошлом. А чем меньше людей об этом знают, тем лучше.
— Я могу гарантировать, что ты сам все поймешь, если это произойдет.
— Очень хорошо, сэр. Я обо всем позабочусь.
— Спасибо, Крейсон. Спасибо.
Он отключился и сунул мобильник в карман. Саманта неоднократно указывала ему, что у него инстинкты рыцаря в сверкающих доспехах, и каждый из инстинктов говорил ему, что он должен вернуться. Дело вовсе не в том, что он не доверял ей. Ричард не доверял людям, которые ее окружали. Ему бы не хотелось ссориться с ней, он так рассчитывал на грядущий вечер.
Бросив последний взгляд назад, Рик снова включил скорость и выехал на дорогу, ведущую в Лондон. Если он что и усвоил к этому времени, то лишь понимание, что Саманта Элизабет Джеллико может позаботиться о себе, какие бы неожиданности на нее ни свалились. А у него встреча, на которой он обязан быть, если не хочет потерять проект по переделке береговой линии Блэкпула.
Спустя час что-то громко хлопнуло. «Ягуар» бросило вправо, так что он едва не врезался в бок грузовика.
— Черт побери, — пробормотал Ричард. Включив тормоза, он сумел остановиться у обочины дороги.
Позади него, подпрыгивая, катилась по дороге шина, которую объезжал транспорт. Тяжело дыша, Ричард открыл дверцу и осмотрел машину. Покрышка правого переднего колеса и шина исчезли, колесо на четыре дюйма вошло в мягкую землю. Чертовски веселое зрелище!
Прислонившись к капоту, Ричард достал мобильник, чтобы позвонить в свой лондонский офис Саре. Едва он включил его, откуда-то сзади налетела стая голубей. Должно быть, один из голубей принял его за телеграфный столб и попытался приземлиться ему на голову. Чертыхнувшись, Ричард замахнулся на него, и мобильник выскользнул из его руки. Он приземлился на дороге и мгновенно был расплющен седаном.
Несколько секунд Ричард лишь недоуменно смотрел на него. Как сказала бы Саманта, это настолько «охренительно», что невозможно даже поверить. Вероятно, она нашла бы даже забавным, что он, один из богатейших и влиятельнейших людей, оказался на обочине дороги, без всякой помощи со стороны служб, и был атакован голубями. Однако ему во что бы то ни стало нужно попасть на встречу.
С силой, выдохнув, он снял пиджак и бросил его на сиденье для пассажиров. Едва он это сделал, как бархатный мешочек, находившийся в кармане пиджака, выпал на пол. Тот самый мешочек с очень большим и якобы проклятым голубым бриллиантом, некогда принадлежавшим его предку по матери.
— Не существует такой вещи, как проклятый бриллиант, — процедил Ричард сквозь зубы, нагибаясь, чтобы поднять его и снова затолкать во внутренний карман. Затем он достал домкрат и запасную шину.
Полазив по грязной земле, Ричард нашел плоский камень, чтобы подложить его под домкрат, и приступил к работе. Спустя несколько минут за спиной послышался звук ремонтной летучки, и Ричард выпрямился, подавив в себе желание, опустошить весь свой бумажник и предложить водителю все, лишь бы тот остановился.
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе. Спустила шина?
— Взорвалась. Кто-то вызвал вас? Крепкого телосложения парень кивнул:
— Диспетчер радировал, что звонил какой-то парень и сказал, что сам Рик Аддисон застрял на обочине дороги в своем «ягуаре». Стало быть, это ты Рик Аддисон?
— Я.
— Ты богатенький, говорят? Ричард незаметно сжал гаечный ключ.
— Это так. — Он надеялся на то, что многие люди уже успели узнать, что, будь он богат или нет, он не такая уж легкая добыча. Коль дело примет крутой оборот, ему может помочь и нелегальный револьвер, спрятанный в бардачке.
— Я собирался сказать тебе о том, что нужно хорошо выбирать машины, но поскольку это «ягуар» типа Е-1961, то эти слова не подойдут. Меня зовут Жарден. Ангус Жарден.