— Однако это мог быть олень или большой кролик, — предположила Саманта. — Кто охраняет снаружи?

— Уилли и Дэнни. Вы говорили, что хотите знать, если… — Он сделал паузу. — Он мигнул снова, хотя на мониторах я не вижу ничего размером с оленя.

— Хорошо. — Саманта сбросила с себя покрывало. — Дай Уилли и Дэнни знать, что я буду минут через пять…

Отдав мобильник Рику, Саманта встала с огромной кровати и достала из ночного столика рубашку, джинсы и туфли, которые всегда там держала. Старая привычка пригодилась и сейчас.

— Почему ты не воспользовалась рацией? — спросил Рик, слезая с кровати по другую сторону.

— Потому что Ларсон заполучил рацию, а я хочу руководить сама в случае любой неприятности.

— Я иду с тобой, — сказал он, ища в темноте одежду, которую он куда-то сложил двумя часами раньше.

— Рик, я должна…

— Я иду с тобой, — повторил он непререкаемым тоном.

— Отлично.

Минутой позже Саманта схватила рацию, убавила громкость звука и направилась к двери.

— Шевелись, Бритт.

— Стараюсь.

Она чувствовала прилив адреналина и испытывала удовольствие от этого. Было не в такой степени здорово, как во время совершения кражи, но поскольку она теперь исправилась, то любое, даже маленькое, волнение можно было приветствовать.

— Ты выглядишь раздраженным в два часа ночи.

— Вовсе нет, — приглушенным голосом возразил Ричард. — Просто я ушиб палец на ноге. Тебе нужен факел?

— Нет, у меня есть фонарик.

Саманта тихонько открыла дверь и стала спускаться по главной лестнице, затем через кухню вышла в сад. Северная часть выставочного зала была самой отдаленной частью дома, где рядом располагалась рощица старых вязов и дубов, которые, вероятно, еще помнили самого Робин Гуда. С улыбкой, с которой она не могла совладать, Саманта прошла через сад, машинально уклоняясь от наиболее явных датчиков, установленных там. Будь то «белая шляпа» или нет, но попасться на такие датчики и оказаться запеленгованным — это, значит, действовать по-любительски.

Ричард находился совсем рядом с ней, передвигаясь с исключительной для бизнесмена осторожностью. Саманта вообще-то никогда не работала с партнером, но он бы подошел для дела.

Когда Саманта дошла до конца сада, она увидела лампочки, прикрепленные к краю выставочного здания. Они освещали ближайшие деревья и придавали зеленый глянец траве, высота которой доходила до щиколотки. Саманта включила рацию.

— Дэнни, Уилли, я у выхода из сада.

— Мы среди деревьев напротив вас, мисс Сэм. Никаких признаков вторжения.

— Ладно. Харрингтон, посвети. — Саманта оглянулась назад: — Рик отвернись.

— Что за…

Внезапно зажглись все прожекторы, Рик чертыхнулся, а Саманта устремила взгляд на автостоянку. В такую ночь здание было похоже на космический корабль из популярного фильма о пришельцах. Но ее взгляд не зафиксировал ни малейшего движения.

— Харрингтон? — спросила она по рации, не спуская взгляда с границы освещенного сектора.

— Здесь ничего.

— Здесь тоже. Ребята, идите сюда.

Медленно, проверяя каждую тень и наиболее густые клочки травы, они приближались к северной стороне здания с трех разных направлений. Ни один кролик не мог бы пройти мимо них при таком освещении, однако Саманта ничего не могла зафиксировать.

Дэнни и Уилли присоединились к ним возле двери магазина подарков. Сейчас, когда они стояли, освещенные со всех сторон, возникло ощущение незащищенности, но Саманта тут же его стряхнула. Снова выключить огни означает оставить всех четверых невидящими.

— Я принимаю загар, — спокойно прокомментировал Ричард.

— Это могла быть ветка, принесенная ветром, — предположил Уилли, снова вглядываясь в окружающую темноту.

— Я уверена, что этого не могло случиться, — возразила Саманта, снова поднимая рацию. — Харрингтон, какой датчик сработал?

— Самый северный от здания.

Она посмотрела вверх и нахмурилась: — Выключи эту лампочку.

Через секунду лампочка сверкнула оранжевым цветом и погасла.

— Что за черт? — спросил Ричард, проходя мимо Саманты и направляясь к датчику.

Проклятие!

— Это кошачья игрушка. — Маленькая, покрытая перьями птичка, висела на леске, так что малейший ветерок мог качнуть ее, и она, соприкоснувшись с пластиной датчика, отключала его.

— Подними меня, Рик.

Саманта ухватилась за плечо Ричарда и поставила ногу на его сплетенные вместе ладони. Он поднял ее, и она сдернула игрушку. На желтой грудке было нарисовано красными чернилами сердце.

— Шеферд? — с каменным лицом спросил Ричард. — Да.

— Как он подобрался так близко, не отключив лампочки?

— Он умеет. Харрингтон, проверь в режиме реального времени все мониторы внутри здания.

— Я уже сделал. Все чисто.

Все еще чертыхаясь про себя, Саманта повернулась к Уилли и Дэнни:

— Проверьте двери и еще раз все деревья. Мы оставим огни на всю ночь.

— Ты не собираешься в выставочный зал? — негромко спросил Ричард, когда двое охранников отошли.

— Его там нет. Это был всего лишь маленький привет, сигнал о том, чтобы я не забывала о нем.

За плечами Ричарда возник силуэт Генри Ларсона.

— Почему меня не проинформировали? — завопил он, размахивая рацией.

— Потому что ничего не случилось, — огрызнулась Саманта, проходя мимо него.

Он схватил ее за плечо:

— А для меня случилось. Мне не нужны люди, которые болтаются вокруг и компрометируют мои расследования.

Она освободилась от его руки и швырнула птичку ему в грудь.

— Вот и расследуйте. Это просто шалость.

Когда Саманта направилась к дому, Рик не сделал попытки взять ее под руку. Он шел позади нее, хотя она была уверена, что он пялится на ее зад, а не всматривается в тени. А поскольку она ощущала его мощное присутствие у себя за спиной, она все внимание сосредоточила на том, что было вдали, прислушиваясь к тому, кто передвигался по наклонной, покрытой гонтом крыше над выставочным залом.

Ричард сохранял молчание в течение всего пути, пока они поднимались по лестнице, а затем шли через все северное крыло в свою спальню. Это не к добру. Это означало, что он хотел высказаться по какому-то поводу и хотел сделать это без посторонних. Проблема на сей раз, была несколько необычной — она не имела понятия, что его вывело из равновесия.

Дверь спальни захлопнулась за ней. Притворно зевнув, она села на край кровати, чтобы стащить туфли.

— Ты уверена, что кошачья игрушка была подарком от Шеферда? — нарушил молчание Ричард.

— Уверена. — Она стянула с себя предназначенные для чрезвычайных обстоятельств джинсы и рубашку и сунула их в ночной столик, после чего скользнула под мягкие прохладные простыни.

Ричард продолжал стоять возле кровати.

— Значит, Шеферд был здесь, и его отделяла всего лишь одна стена от драгоценностей.

— Одна стена и множество всяких высокотехнологичных приспособлений защитной системы.

— В таком случае, почему ты не сообщила Ларсону имя Шеферда? И почему ты сказала инспектору Скотленд-Ярда, что это была всего лишь шалость?

— Это действительно была шалость. Он хотел, чтобы я знала, что он здесь. Поэтому я оставила освещение включенным — могу поспорить на картину Пикассо, что он находился на крыше над залом, когда мы ушли оттуда. Это мой маленький подарок ему.

— Что?

Саманта нахмурилась:

— Это значит, что он прошел мимо наружных датчиков, контролирующих движение. Он не проникнет внутрь через крышу, не наделав большого шума. Он либо не планировал это, либо уже сдался. Иначе он не стал бы выключать лампочки. Он просто хотел стащить меня с постели в два часа…

— Известный вор-взломщик нарушил защитную систему и до сих пор находится на моей территории! Даже если ты считаешь, что он не может или не намерен совершать грабеж, то это твое дело. Что касается твоего заявления, что это шалость, и решения скрыть информацию о Шеферде и его возможном нахождении от инспектора Скотленд-Ярда, то здесь ты переходишь черту, Саманта. — Ричард нахмурился еще сильнее. — По моему мнению, разумеется.

Саманта растерялась. Она выросла воровкой, но полагала, что способна отличить справедливость от зла. То, что Брайс нарушил закон, находясь на чужой территории, и что ей следовало об этом заявить, не приходило ей в голову.