— То, что вы рассказали, было не только ужасно, но и неуважительно по отношению ко мне и вашим одноклассникам.
Мы с Бриттани стоим перед столом миссис Питерсон после занятий.
— У вас есть выбор.
В одной руке у нее два синих бланка, а в другой две тетрадки.
— Вы можете остаться сегодня после уроков или написать эссе в 500 слов на тему «уважение» до завтра. Что выберете?
Я протягиваю руку и беру бланк. Бриттани протягивает руку к тетрадке. Показательно.
— У вас есть какие-то вопросы по тому, как я распределила партнеров по химии? — спрашивает миссис Питерсон.
В один голос мы говорим: Бриттани — «да», а я — «нет». Питерсон кладет очки на стол.
— Послушайте, вам двоим лучше решить свои проблемы до начала занятий. Бриттани, я не буду назначать тебе другого партнера. Вы оба выпускники, и по окончании школы вам придется иметь дело со множеством людей. Если вы не хотите ходить в летнюю школу за пропуски моих уроков, то работайте вместе, а не против друг друга. Теперь идите на следующий урок.
Мы с моей маленькой партнершей по химии выходим из класса и спускаемся в холл.
— Хватит меня преследовать. — Она резко останавливается и оглядывается через плечо, чтобы проверить, сколько людей наблюдают за нами.
Как будто я воплощение el diablo[25].
— Надень что-нибудь с длинными рукавами в субботу ночью. — Я прекрасно знаю, что ее терпение сейчас лопнет. Обычно я не достаю белых цыпочек, но этой весело трепать нервы. Самой популярной и желанной девушке в школе на самом деле не все равно. — Сзади на мотоцикле будет прохладно.
— Слушай, Алекс. — Она оглядывается по сторонам, отбрасывает с плеч золотистые волосы и пронизывает меня ледяным взглядом. — Я не встречаюсь с бандитами и не употребляю наркотики.
— Я тоже не встречаюсь с бандитами. — Я делаю к ней шаг. — И я не наркоман.
— Да, точно. Удивительно, что ты не в клинике и не в лагере для несовершеннолетних.
— Ты думаешь, что знаешь меня?
— Я знаю достаточно. — Она скрещивает руки на груди, но затем опускает их — словно поняла, что такой позой подчеркивает свою chichis.
Я стараюсь не пялиться на chichis и отхожу.
— Ты настучала обо мне Агирре?
Она делает шаг назад.
— Что, если я?
— Mujer[26], ты боишься меня.
Это не вопрос. Я просто хочу услышать, что на это скажет она.
— Большинство людей в этой школе боятся, что если они не так на тебя посмотрят, то ты их застрелишь.
— Значит, мой пистолет пойдет в дело, не так ли? Почему ты не убегаешь от злобного мексиканца, а?
— Дай мне хоть полшанса, и я убегу.
Хватит крутиться вокруг этой сучки. Пора показать, что превосходство за мной. Я сокращаю расстояние между нами и шепчу ей на ухо:
— Посмотри правде в лицо. Твоя жизнь слишком идеальна. Ты, наверное, не спишь ночами и думаешь, чем бы раскрасить свою лилейно-белую жизнь.
Черт побери, я чувствую ванильный запах ее духов или лосьона. Напоминает печенье. Я люблю печенье, поэтому это вообще не здорово.
— Подойди к огню, chica[27], ты не обожжешься.
— Только тронь ее, и ты пожалеешь, Фуэнтес, — раздается голос Колина. Своими огромными белыми зубами и торчащими ушами он напоминает осла. — Отойди от нее.
— Колин, — останавливает его Бриттани. — Все нормально. Я справлюсь.
Ослиная Морда пришла с подкреплением: трое бледных чуваков стоят за ним для подстраховки. Я оцениваю, смогу ли побороть Ослиную Морду и его дружков, и решаю, что дам сто очков вперед каждому из четверых.
— Если ты достаточно силен, чтобы играть в высшей лиге, качок, то я послушаю, как из тебя летит mierda[28], — добавляю я.
Вокруг нас собираются другие ученики и оставляют место для драки, которая явно будет быстрой, жестокой и кровавой. Мало кто знает, что Ослиная Морда беглец. На этот раз у него, правда, есть поддержка, поэтому, может быть, он останется. Я всегда готов к бою — их у меня было больше, чем пальцев на руках и ногах. У меня есть шрамы, которые доказывают это.
— Колин, он того не стоит, — говорит Бриттани.
Спасибо, мамасита. Как и ты.
— Ты угрожаешь мне, Фуэнтес? — гаркает Колин, игнорируя свою девушку.
— Нет, придурок, — говорю я, глядя на него вниз. — Только такие маленькие члены, как ты, могут угрожать.
Бриттани встает перед Колином и кладет руку ему на грудь.
— Не слушай его, — просит она.
— Я не боюсь тебя. Мой отец адвокат, — хвастается Колин, затем обнимает Бриттани. — Она моя. Никогда не забывай об этом.
— Тогда держи ее на поводке, — советую я ему. — Или она захочет найти нового владельца.
Мой друг Пако встает рядом со мной.
— Andas bien[29], Алекс?
— Да, Пако.
Я вижу, что к нам подходят два учителя и парень в полицейской форме. Адамс все прекрасно спланировал, так чтобы меня выгнали из школы. Но я не попадусь в его ловушку, чтобы не оказаться в списке на отчисление Агирре.
— Да, все хорошо. — Я поворачиваюсь к Бриттани. — Найду тебя позже, мамасита. Я с нетерпением жду, чтобы исследовать нашу химию.
Бриттани морщит нос, будто я последний отброс общества. Я побыстрее ухожу, чтобы не получить очередной выговор.
7. Бриттани
После уроков я стою возле своего шкафчика, когда ко мне подходят мои подруги — Морган, Мэдисон и Меган. Сьерра называет их «М-группа». Морган обнимает меня.
— О боже, ты в порядке? — она отстраняется и вглядывается в меня.
— Я слышала, как Колин защищал тебя. Он удивительный. Тебе так повезло, Брит, — говорит Мэдисон, потряхивая кудряшками при каждом слове.
— Ничего не случилось. — Интересно, насколько слухи отличаются от того, что произошло на самом деле?
— Что именно сказал Алекс? — спрашивает Меган. — Кейтлин сфотографировала на телефон Алекса и Колина в коридоре, но я так и не поняла, что там произошло.
— Эй, девчонки, лучите не опаздывать на тренировку, — кричит появившаяся в конце коридора Дарлин. И так же быстро исчезает.
Меган открывает шкафчик рядом с моим и достает помпоны.
— Ненавижу, когда Дарлин подлизывается к мисс Смолл, — говорит она себе под нос.
Я закрываю шкафчик, и мы идем на футбольное поле.
— Я думаю, что она пытается переключиться на танцы и не думать о Тайлере, который вернулся в свой колледж.
Морган закатывает глаза.
— Тоже мне проблема! У меня даже нет бойфренда, поэтому от меня она может не ждать сочувствия.
— От меня тоже. Серьезно, бывало ли такое, чтобы она ни с кем не встречалась? — спрашивает Мэдисон.
Когда мы доходим до поля, вся наша команда уже сидит на траве и ждет мисс Смолл. Уф, мы не опоздали.
— Я все еще не могу поверить, что ты будешь с Алексом Фуэнтесом, — тихо говорит Дарлин, когда я сажусь рядом с ней.
— Хочешь поменяться партнерами? — Я бы сама сделала это с удовольствием, но миссис Питерсон никогда не разрешит. Она предельно ясно дала это понять.
Дарлин цокает языком и шепчет:
— Ни в коем случае. Я никогда не гуляю в южной стороне. Общение с этими ребятами принесет тебе только неприятности. Помню в прошлом году, когда Алиса Макдэниэл встречалась с одним парнем… как его звали?
— Джейсон Авила? — приглушенно отвечаю я.
Дарлин немного дрожит.
— За несколько недель Алиса превратилась из крутой девчонки в изгоя. Девушки с южной стороны ненавидели ее за то, что она увела у них парня, и она перестала тусоваться с нами. Эта странная парочка оказалась в полном одиночестве. Слава богу, Алиса порвала с ним.
Мисс Смолл подходит к нам с CD-плеером, жалуясь, что из-за того, что кто-то убрал его с обычного места, она опоздала. Когда мисс Смолл отправляет нас на разминку, Сьерра оттесняет Дарлин, чтобы поговорить со мной.
— У тебя большие проблемы, детка, — предупреждает Сьерра.
— Почему?
У Сьерры суперглаза и уши, и она знает все, что происходит в «Фейерфилде». Моя лучшая подруга продолжает:
— Ходят слухи, что Кармен Санчез ищет тебя.
О нет. Кармен — девушка Алекса. Я стараюсь не паниковать и не думать о худшем, но Кармен — настоящая бандитка, от своего красного маникюра до черных шпилек. Она ревнует из-за того, что я партнер Алекса на химии, или думает, что я заложила ее бойфренда директору?