— Я и доктор Агирре, сходимся во мнении, что… — Питерсон кидает мне строгий взгляд, который, я уверен, она практикует дома перед зеркалом. — Тебе, Алекс, стоит прекратить подстрекать Бриттани. — Она кидает тот же взгляд в сторону их двоих. — Бриттани, перестань вести себя как дива. И Колин, я даже не знаю, что ты вообще тут делаешь.
— Я ее парень.
— Я бы предпочла, чтобы вы держали свои отношения вне моего класса.
— Но… — начитает Колин.
Питерсон останавливает его взмахом руки.
— Достаточно. Мы закончили, вы можете быть свободны.
Колин хватает руку дивы, и они оба вылетают из класса.
Я также направляюсь к выходу, но миссис Питерсон кладет мне руку на плечо.
— Алекс? — Я поворачиваюсь к ней, смотрю ей в глаза и вижу, что они полны симпатии, мне совсем не нравятся чувства, которые они у меня вызывают.
— Да?
— Ты знаешь, я же вижу тебя насквозь.
Мне нужно стереть эту симпатию с ее лица. Последний раз, когда препод на меня так смотрел, это было в первом классе, когда моего отца застрелили.
— Это всего лишь вторая неделя школы. Может вам следует подождать пару месяцев и потом делать подобное заявление.
Она усмехается и говорит.
— Я преподаю не слишком долго, но я уже видела больше Алексов Фуэнсесов, чем некоторые преподаватели могут увидеть за всю свою жизнь.
— А я думал, что уникален, — говорю я, складывая руки на сердце. — Вы ранили меня, Надин.
— Ты хочешь быть уникальным, Алекс? Окончи школу, не бросай все на полпути.
— Это и есть мой план, — признаюсь я, хотя я прежде никому об этом не рассказывал. Я знаю, моя мама хочет, чтобы я выпустился, но мы никогда это не обсуждали. И, говоря по правде, я не уверен, верит ли она в это на самом деле.
— Мне говорили, что вы все так говорите поначалу, — она открывает сумку и достает мою бандану. — Не позволяй своей жизни вне школы отражаться на твоем будущем, — говорит она уже на полном серьезе.
Я заталкиваю бандану в задний карман своих джинсов. Она не имеет понятия, насколько моя жизнь вне школы уже проникла в саму школу. Красно-кирпичное здание не может защитить меня от внешнего мира. Черт, я не смог бы спрятаться здесь, даже если бы захотел.
— Я знаю, что вы скажете дальше… если тебе нужен друг, Алекс, я здесь.
— Ошибаешься. Я тебе не друг. Если бы я была, ты не был бы в банде. Но я видела результаты твоих тестов. Ты умный парень и можешь добиться успеха, если начнешь воспринимать школу серьезно.
Преуспеть. Успех. Это все относительно, не так ли?
— Я могу идти на урок? — Спрашиваю я. Я уже понял, что мой директор и преподаватель химии не на моей стороне, но они также и не на противоположной. Просто разбивает все мои теории.
— Да, иди в класс, Алекс.
Я все еще думаю о том, что сказала Питерсон, когда слышу мне вслед:
— И если ты назовешь меня Надин еще раз, получишь синий билет и задание на дом, написать эссе об 'уважении'. Не забывай, я тебе не друг.
Я выхожу в коридор и улыбаюсь. Эта дамочка обращается с синими билетиками и угрозой эссе, как с оружием.
Глава 11
Бриттани
До конца занятия по физкультуре осталось всего полчаса. И пока я переодевалась, я думала о том, что произошло в офисе директора Агирре. Миссис Питерсон обвиняла меня не меньше, чем Алекса. Алекс Фуэнтес уже управляет моим последним годом в школе, а год только начался.
Вытаскивая шорты, я слышу тук-тук-тук, это помогает мне определить, что я не одна в раздевалке. Прижимая шорты к груди, я вижу, как из-за соседнего шкафчика выходит Кармен Санчез.
О, нет.
— Это мой счастливый день, — говорит она, выглядя при этом, как пантера, готовая к атаке. Хотя у пантер не бывает длинных каштановых волос… но у них точно имеются когти. И когти Кармен выкрашены в ярко красный цвет.
Она подходит ближе.
А мне хочется отступить, какой там, мне хочется бежать. Но я не бегу, наверное, потому, что она, скорее всего, последует за мной.
— Ты знаешь, — говорит она, искривляя рот в ухмылке. — Мне всегда хотелось знать какого цвета бюстгальтер у Бриттани Эллис. Розовый. Подходяще. Уверена, он стоит столько же, сколько твоя дорогущая окраска волос.
— Ты не о моем нижнем белье или окраске волос пришла говорить, — отвечаю я, натягивая футболку через голову. И проглатываю ком в горле, прежде, чем добавить. — Ты пришла, чтобы надрать мне задницу.
— Когда шлюха кидается на моего мужчину, я защищаю территорию.
— Мне не нужен твой мужчина, Кармен. У меня есть свой.
— Ой, я тебя прошу, девкам, как ты нравится, когда в них влюблены все парни школы, просто для того, чтобы они у тебя были, в тот момент, когда ты их захочешь. — По мере того, как она говорит, она злится еще больше. Я в больших неприятностях. — Я слышала, ты поливала меня грязью. Ты думаешь, ты такая величественная и всемогущая? Посмотрим, как ты будешь выглядеть с разбитой губой и фингалом под глазом. Придешь в школу с мешком на голове? Или останешься в своем холеном домине и носа из него не высунешь?
Я смотрю на Кармен, пока она подходит ко мне. По-настоящему смотрю на нее. Глубоко внутри она знает, что для меня очень важно сохранять тот образ, который я выставляю напоказ, тогда как ей все равно, будет она отстранена от занятий или вообще исключена.
— Отвечай, — кричит она на меня и толкает в плечо. Я налетаю на шкафчик позади себя.
Наверное, я не слушала, потому, что я не знаю, что ей ответить. Последствия того, что я приду домой с синяками и после драки, непреодолимы. Моя мать взбесится и обвинит меня во всем произошедшем, и за то, что я это не предотвратила. Я надеюсь, что она не начнет снова говорить о том, чтобы куда-нибудь отправить Шелли. Когда происходит что-нибудь стрессовое, мои родители начинают говорить о том, чтобы увезти Шелли. Как будто все внутренние проблемы Эллисов магическим образом исчезнут, как только Шелли испарится.
— Ты не думаешь, что тренер Батиста придет на поиски меня? Ты не боишься быть отстраненной от занятий? — Я знаю, тупые вопросы, но я пытаюсь тянуть время.
— Ты думаешь, меня колышет, что меня отстранят от занятий?
Не очень, но попробовать стоило.
Вместо того, чтобы спрятаться за своим шкафчиком, я выпрямляюсь. Кармен снова пытается толкнуть меня в плечо, но на этот раз я умудряюсь оттолкнуть ее руку.
Я очень близка к своему первому кулачному бою. Боюсь, который я обречена проиграть. Мое сердце бьется так сильно, что готово выпрыгнуть из груди. Всю мою жизнь, я избегала таких ситуаций, но на этот раз у меня нет выбора. Я думаю о том, может мне удастся включить пожарную тревогу, чтобы помешать этому, как я видела в фильмах. Но, как на зло, я не вижу вокруг ни одной маленькой красной коробочки.
— Кармен, оставь ее в покое.
Мы обе оборачиваемся на женский голос. Это Изабель. Недруг. Недруг, который только что спас мое лицо от побоев.
— Иза, не лезь в мои дела, — щетинится Кармен.
Изабель подходит к нам, ее длинные волосы стянуты на затылке в конский хвост, который колышется в такт ее походке.
— No chingues con ella, Carmen.
— Por que no? — Спрашивает Кармен. — Потому, что вы с блонди сделались лучшими подружками с тех пор, как ты вступила в это дебильное братство помпонов?
Иза кладет руки себе на талию.
— Ты злишься на Алекса, Кармен, поэтому ты ведешь себя как стерва.
При упоминании Алекса, Кармен суровеет.
— Заткнись, Иза, ты ничего не знаешь.
Кармен переносит свое раздражение на Изабель и кричит на нее на испанском, но Иза не отступает, она стоит прямо перед Кармен и точно так же отвечает ей на испанском. Изабель невысокая девчонка, и, скорее всего, весит даже меньше, чем я, поэтому меня просто шокирует, что она вот так встает перед Кармен. Но она стоит на своем, и я вижу, что ее слова заставляют Кармен отступить.
Тренер Батиста появляется прямо позади Кармен.
— Вы трое устроили тут вечеринку и забыли пригласить остальных в классе?
— Мы просто разговаривали, — отвечает Кармен, давая понять своим поведением, что мы тут все друзья.
— Тогда я советую вам вести свои разговоры после школы, а не посреди урока. Мисс Эллис и Мисс Авила, пожалуйста, вернитесь к остальному классу в спортзале. Мисс Санчез, возвращайтесь туда, где вы должны быть.