- Именно просто. Ты цепляешься за того, кто не может сделать тебя счастливой, потому что гонишься за гарантией того, что жизнь не может предложить.

Он правда так думал?

- Это не так! Я хочу большего для себя и своих детей, чем набор коробок с вещами. Ты можешь поклясться, что мы никогда не переедем?

- Конечно, нет.

- Тогда я не понимаю, как мы можем решить эту проблему.

- Думаю, мы могли бы, но тебе слишком, черт возьми, страшно попробовать. Я достаточно мужественен, чтобы признать, что влюблен в тебя. Но не буду обещать что-то нереальное, чтобы удержать тебя. Подумай о том, предпочтешь ли стабильность или любовь. Позвони мне, когда решишь.

Джульетта закрыла глаза. Чтобы не смотреть, как Митч уходит. Но она услышала это - мягкий щелчок входной двери, его тяжелые шаги, когда он спускался  по лестнице.

Ей хотелось плакать. Ее жизнь разваливалась. Эндрю может вернуться в город раньше, чем планировалось. Он ждет ответа на предложение руки и сердца. Теперь она познала страсть. Митч доказал, что Эндрю никогда не сможет заставить ее пульс ускориться, и она почувствовала, что после Митча она не будет счастлива с чем-то меньшим. Тем не менее, если она последует за своим сердцем и выберет великолепного репортера, это решение может привести к жизни, полной переездов  и страданий.

Прямо Уловка-22*.

(* «Уловка-22» — роман американского писателя Джозефа Хеллера. Согласно «Уловке-22», всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии.)

На следующее утро Джульетта сидела в своем кабинете, обдумывая ее будущее, между воспоминаниями о прикосновениях Митча.

Какая путаница.

Может быть, ей следует сказать Эндрю, что ей нужно больше времени для принятия решения. Брак - это огромный шаг, а они не так долго встречались.

Но Эндрю уже был готов к женитьбе, белому забору вокруг садика и двум детям в придачу. И если она будет тянуть и дальше, то он, без сомнения, проявит свои поддержку и надежность в другом месте.

По крайней мере, она обязана ему объяснить свое  поведении в последнее время. И... он заслуживает того, чтобы знать, что произошло между ней и Митчем прошлой ночью.

Страшась предстоящего разговора, она подняла телефонную трубку и набрала номер офиса Эндрю в Милуоки.

Через несколько гудков, он ответил.

- Привет, Эндрю, - тихо отозвалась она.

- Здравствуй.

- Как дела? Переговоры движутся?

- Да, лучше, чем ожидалось.

Она закусила губу в ответ на его резкий тон.

- Там все еще холодно?

- Это же декабрь в Висконсине. Температура едва достигает восемнадцати градусов с холодным ветром в четыре балла.

Ни описание Эндрю висконсинской погоды, ни его неприветливый тон не подарили ей теплых чувств.

- Как люди вообще там живут?

- Понятия не имею, и не собираюсь выяснять. Для чего ты звонишь? Уверен, что не для того, чтобы поговорить об этой паршивой погоде.

Неловкое молчание. Она вздохнула.

- Нет, я звоню, чтобы сказать тебе кое-что.

- М-да. Звучит так, словно мне не понравится то, что ты должна сказать.

- Возможно, нет. Ты помнишь, что я встречалась с тем парнем из «Сигнала», Митчем МакКинноном? – услышав ворчание Эндрю, она продолжила. – Вчера, когда ты звонил, он был у меня.

- Он был там по делам или для удовольствия?

- По делам… сначала. Потом он поцеловал меня. И я… поцеловала его в ответ. Это случилось не в первый раз. И это не все, что случилось. Я хотела быть честной с тобой.

Эндрю ничего не отвечал целую минуту. Его короткие, злобные вдохи на том конце провода наполняли Джульетту  чувством вины.

- Сначала вы здорово повеселились, а потом ты его трахнула. Ты это пытаешься сказать?

Так как Эндрю редко ругался, Джульетта отшатнулась.

- Эндрю, я не планировала этого.

- Так значит, ты позволила этому скользкому репортеру соблазнить тебя. Я специально не подталкивал тебя к сексу. Я был терпелив, так как ты, казалось, боялась. Но стоило мне отвернуться… - он сделал паузу, и она могла слышать скрежет зубов. - Какого черта ты впустила его в свою постель?

- Я не совсем уверена. Между нами такая химия.  Может, больше. Я не знаю.

- Ты собираешься променять то, что могло бы быть у нас, на что-то такое мимолетное?

- У меня есть к нему чувства, - призналась она. – Думаю, они взаимны, но…

- Чувства? Мы так идеально подходим друг другу, а то, что ты чувствуешь, может быть простым влечением. Разве ты этого не понимаешь?

- Прямо сейчас я ничего не понимаю.

Он выругался.

- Означает ли это, что ты не собираешься выходить за меня замуж?

- Ты все еще хочешь жениться на мне?

- Я не в восторге от того, что ты сделала, но я люблю тебя. Я бы поверил тебе, если ты поклянешься, что это никогда не случится снова, и если ты ответишь «да» на мое предложение.

Это был старый добрый Эндрю, который не впадал в ярость от ревности, но часть ее хотела этого. Он был не так уж зол, что она разделила каждую частичку своего тела с другим мужчиной, которого знала всего лишь две недели?

- Тем не менее, я пока не приняла решения, - пробормотала она.

- Черт возьми, ты должна мне ответить. - Она услышала, как он стукнул по какой-то твердой поверхности.

- Мне нужно больше времени, чтобы разобраться в своих мыслях. Я просто не готова.

- Но ты была готова станцевать горизонтальное танго с парнем, которого едва знаешь, - прорычал он в отчаянии. – Когда ты будешь готова?

Джульетта старалась не огрызнуться в ответ. В конце концов, его гнев был обоснован. И вина съедала ее заживо. Последнее, что она хотела сделать, это ранить такого классного парня.

- Когда ты вернешься домой, я дам тебе ответ, как и обещала.

- Что ж, я вернусь раньше. Через два дня, если быть точным. Я буду ждать твоего ответа. И надеюсь, что ты достаточно умна, чтобы не выбросить на помойку наше великолепное будущее вместе.

Джульетта услышала щелчок, а затем гудки. Два дня? Мысли о том, что ей придется решать о том, что ждет ее в будущем за два дня, было достаточно, чтобы заставить все внутри сжаться. Что ей делать?

В половину седьмого вечера Джульетта направилась домой. Ее мозг уже несколько часов не мог думать ни о чем, кроме Митча, Эндрю и ее решении.

Она припарковалась перед домом, ища машину Кары. Но не нашла. Выйдя из автомобиля, она поблагодарила Бога за мир и спокойствие, который могла бы получить сегодня. Со слипающимися веками она подхватила портфель и направилась вверх по лестнице в свою квартиру.

Джульетта остановилась при виде седого мужчины в черном пальто, околачивающегося у ее порога. На всякий случай, она сжала свой мобильный телефон в кармане.

Она преодолела еще одну ступеньку, зажав ключи между пальцами для защиты. При звуке ее каблуков, цокающих по цементу, мужчина повернулся.

- Папа? - ее глаза расширились. Рот приоткрылся. - Папа, что ты здесь делаешь?

Уголки его губ приподнялись в полуулыбке, и он перевел взгляд под ноги. Черт возьми, он все еще переминался с ноги на ногу, хотя и выглядел старше. На самом деле, складки вокруг рта и глаз придавали ему удрученный вид.

Он склонил голову с полуулыбкой и бросил взгляд на землю.

 - Я получил письмо от твоей сестры. - Он поднял разорванный белый конверт. – Она написала, что скучает по мне, и спросила, почему я снова забыл про твой день рождения.

Надежда, неверие, страх – все и сразу перемешалось у нее в голове. Она посмотрела на него и сглотнула.

- Могу я войти? - спросил он.

До нее дошло, что они стояли на холодной улице в декабре, и она толкнула входную дверь.

- Конечно.

Они вошли, и Джульетта закрыла дверь. Ее отец огляделся вокруг, осматривая гостиную и кухню.

- Милое местечко, - заметил он. – Ты и Кара живете здесь вместе?