От удара ножка чуть вышла из рамы. Сабрина, не обращая внимания на боль, вскочила на ноги. Ухватившись за резное дерево ножки обеими руками и собрав все силы, она начала тянуть ее.

Несколько минут все оставалось по-прежнему. Внезапно ножка поддалась, и Сабрина, не выпуская ее из рук, опрокинулась на спину. Осторожно она повернула ножку и на том конце, который прикреплялся к раме, увидела отверстие. Внутри она нащупала что-то гладкое, как бумага. Сердце громко стучало в ее груди, но она заставила себя успокоиться и медленно и осторожно извлекла свернутый в трубочку листок веленевой бумаги. Руки дрожали от нетерпения. Она аккуратно расправила листок, не веря своим глазам. Не было сомнения в том, что перед ней лежало письмо, старое, пожелтевшее от времени, написанное по-французски.

Глава 3

— Это так на нее не похоже. Ночью она перевернула весь дом, искала бог знает что, а теперь говорит, что уезжает из Лондона. Эрик, я страшно беспокоюсь.

Белинда расхаживала по парадной гостиной матери, и взгляд Эрика с восхищением следил за каждым ее движением. Она и вправду была бриллиантом чистой воды, королевой красоты этого сезона и принадлежала ему.

— Ты пробовала поговорить с ней? — спросил он, поглощенный зрелищем ее грациозно покачивающихся бедер и грудин скромно спрятанной под домашним платьем.

— Конечно. — Белинда озабоченно взглянула на него своими сапфировыми глазами. — Я понятия не имею, что она задумала. Мама отказывается говорить со мной, вероятно считая, что я еще ребенок.

— Но какой милый ребенок, — тихо заметил он, не сводя глаз с соблазнительных линий ее пышной, уже оформившейся фигуры.

Эрик мечтал о том времени, когда он по праву будет познавать все изгибы этой фигуры, ласкать эти груди и целовать все уголки ее восхитительного тела. Обладать ею, обучать ее, чтобы она целиком и навеки принадлежала ему. До сих пор они лишь обменялись несколькими поцелуями, каждый последующий был менее невинным, чем предыдущий, и каждый раскрывал в ней страсть, таящуюся под броней невинности. Даже сейчас пьянящий аромат ее духов и неотразимая прелесть женственности возбуждали и терзали его.

— Эрик! — возмутилась она. — Ты меня слушаешь? — Глаза ее блеснули синим пламенем, и он представил, как будет она очаровательна в момент страсти.

— Конечно, я слушаю. — Он постарался отогнать неуместные мысли. — А где сейчас твоя мать?

— В своей комнате. Полагаю, она, наконец, легла спать. Когда она уходила к себе, мне показалось… — Белинда в недоумении широко раскрыла глаза, — что она пела!

Он нахмурил брови и задумался.

— Пела? Из твоих слов я понял, что обычно она себя так не ведет? Может быть, она заболела, как ты думаешь?

Белинда усмехнулась:

— Сомневаюсь. Она не глупа и не безумна. Я знаю ее лучше, чем другие. Она всегда была немного скрытной, но никогда раньше не совершала неожиданных поступков и не пренебрегала приличиями. — Белинда посмотрела Эрику в глаза, и он невольно привлек ее к себе. Она чуть не плакала. — Ах, Эрик, что мне делать?

Эта пленительная женщина хотела знать его мнение. Она искала его помощи. Эрик понимал, что так и должно быть, и буквально раздувался от гордости. Он ей поможет, он докажет, что сумеет справиться с любыми трудностями.

— Если она не хочет говорить с тобой, возможно, она поговорит с человеком ее возраста. — Он улыбнулся, встретив ее встревоженный взгляд. — Если хочешь, я могу попросить отца. Он опытный дипломат и наверняка сможет разузнать, в чем дело.

Она со вздохом облегчения ответила ему улыбкой:

— Это было бы чудесно!

Он наклонился и нежно поцеловал ее с самым искренним намерением успокоить. Но ее дыхание дразнило и возбуждало его. Он настойчиво прижался к ее губам, и они раскрылись. Она вздохнула и прильнула к нему. Эрик понимал, что должен немедленно отпустить ее, взять себя в руки, но он забыл обо всем от вкуса все еще запретного плода.

Глаза Белинды закрылись. Она упивалась незнакомым восхитительным ощущением. От его ласки по ее телу пробежала волна приятной дрожи, где-то в глубине возникло неодолимое желание чего-то большего, и она все сильнее прижималась к нему. Что это было за желание, она не понимала.


Сабрина дернула за сонетку и нетерпеливо ожидала появления дворецкого. После чтения письма она хорошо выспалась, и теперь ей хотелось поскорее приступить к осуществлению своих планов. Путь к золоту был описан коротко и ясно. Неудивительно, что сокровища не были найдены. Правда, у нее оказалась только вторая страница письма, и она беспокоилась, не было ли на первой странице чего-нибудь относящегося к ее поискам.

Сейчас перед ней возникла серьезная проблема: путешествие в Египет стоит огромных денег. Безусловно, она не была нищей, но не имела достаточных средств для такой экспедиции. Как бы это ее ни огорчало, видимо, ей придется продать свои бриллианты,

Сабрина подошла к туалетному столику и выдвинула нижний ящик. Здесь хранилась большая инкрустированная итальянская шкатулка. Сабрина поставила тяжелую шкатулку на стол и с благоговением открыла крышку.

Это было настоящее сокровище. Она все купила на свои деньги, старательно выбирая украшения, приходя в восторг от каждого сверкающего рубина и искрящегося сапфира. Второй раз в жизни Сабрине приходилось продавать драгоценности ради спасения своей дочери и себя. Она хорошо помнила ужас тех далеких дней. Но сейчас, как и тогда, она расправила плечи и подавила страх. Маркиза Стэнфорд была создана из твердого материала.

Сабрина вынимала ожерелье за ожерельем. Безупречный жемчуг. Бриллианты вспыхивали всеми цветами радуги. Сапфиры глубокого голубого оттенка, нежные, как любовь. Драгоценности стоили не слишком дорого, но их качество было безупречным.

В дверь тихо постучали.

— Войдите, — рассеянно сказала она.

— Вы звали меня, миледи?

Она обернулась на звук знакомого голоса.

— Да, Уиллз, войди и закрой дверь.

Уиллз остановился в почтительном ожидании. Сабрина некоторое время задумчиво смотрела на него. Безусловно, ему не понравится ее сообщение.

— Уиллз, — медленно, подбирая слова, заговорила она, — боюсь, мне придется уехать на некоторое время. — Она остановилась, глядя на его застывшее бесстрастное лицо. — Может быть, надолго.

Ни один мускул не дрогнул на его спокойном деревенском лице.

— Опять контрабанда, миледи?

— Уиллз! — Его слова развеселили ее. — Ты же знаешь, это время давно прошло. Кроме того, — она пожала плечами и не удержалась от улыбки, — сейчас на контрабанде много не заработаешь.

Она многозначительно подняла брови и кивнула в сторону двери, Уиллз подошел к двери и повернул ключ, они без слов понимали друг друга. Он был единственным человеком в Лондоне, кто знал о ее позорном прошлом. В то время он служил лакеем в доме ее двоюродной бабушки и одновременно был ее первым помощником, телохранителем и доверенным лицом. Во многом он оставался в этой роли до сих пор. Переехав в Лондон, она взяла Уиллза с собой, сделав его дворецким. Управляя домом, он обеспечивал спокойствие ее жизни. И, по крайней мере, раз в месяц хозяйка и слуга выпивали вместе как старые друзья.

Сабрина подошла к платяному шкафу и из дальнего угла извлекла графин с бренди и стаканы. Белинда пришла бы в ужас, если бы узнала об этом крайне неприличном ритуале, и никогда бы не смогла понять, чем слуга заслужил уважение и дружбу Сабрины.

Она налила бренди в стакан и, протянув его Уиллзу, указала на одно из кресел, стоявших перед камином. Затем, наполнив второй стакан, опустилась в другое.

Уиллз заговорил первым:

— Если это не контрабанда, то почему такой неожиданный отъезд?

Сабрину всегда поражало, как мгновенно исчезают прошедшие годы, когда они вот так сидят у камина. Уверенный в себе, превосходный, представительный дворецкий исчезает, а на его месте сидит храбрый пожилой человек, который неизменно заботится о благополучии своей молодой хозяйки и тоже жаждет приключений.

Сабрина смаковала обжигающий горло напиток.

— Сокровище! Золото! Спрятано двадцать лет назад и ждет одного-единственного человека. — Она с торжеством подняла стакан. — И этот человек — я. Но… — она вздохнула, — я не могу отправиться без денег.

Она встала и подошла к драгоценностям, лежавшим на туалетном столике. С сожалением она снова бросила их в шкатулку, молча попрощалась с ними и быстро захлопнула крышку.