Такая отстраненная…расслабленная… красивая…
Решив не делать поспешных выводов, Рикардо отклонил в сторону бежевую занавеску, продолжая стоять на прежнем месте.
– Привет. – Тихо произнес он, внимательно наблюдая за каждым ее движением.
– Привет. – Вовсе не удивленным голосом отозвалась девушка, продолжая смотреть на сверкающие блики южного моря. – Правда же здесь очень красиво?
С безразличием окинув взглядом лазурную морскую гладь, мужчина едва заметно кивнул в ответ.
– Правда. Только я предпочитаю любоваться столь живописным пейзажем с более безопасного расстояния.
Боковым зрением заметив направившегося к ней мужчину, Микелина резко выставила вперед правую руку.
– Не подходи! – Посмотрев прямо в его лицо, четко выговорила она.
Встретившись с ее слегка суженными глазами, Моретти мгновенно замер на месте.
Черт возьми, кажется, она вовсе не шутит.
– Это моя игра, Рикардо. – Вполне серьезно проронила сидящая на перилах девушка. – Время играть по моим правилам.
Впервые почувствовав некую морозящую прохладу внутри своего тела, мужчина медленно отошел на прежнее место.
Довольная его поспешной капитуляцией, Микелина слабо усмехнулась.
– Я поражена вашей выдержкой, синьор Моретти. – Вновь спокойно произнесла зеленоглазая нимфа. – Другие бы на вашем месте давно бы принялись кричать, угрожать, умолять, звать на помощь находящихся в доме людей. Иными словами: делать все, лишь бы только я спустилась с перил.
Взгляд девушки снова вернулся к мерно скользящим по поверхности воды игривым волнам.
– Но только не вы. – Тихо констатировала она. – Вы всегда готовы к подобному рода происшествиям. Словно всю жизнь боретесь с каким-то злом. Словно боитесь расслабиться и… поверить в нечто доброе и светлое в вашей жизни.
Вновь повернувшись вперед, Микелина слегка опустила голову, посмотрев на свои колени. Ее собеседник по-прежнему молчал, оставаясь стоять на достаточном расстоянии от нее.
– И я такая же. – Громким шепотом созналась девушка. – Но, увы, я не такая сильная. Поэтому иногда мне хочется испытать судьбу.
Подняв взгляд, Микелина встретилась с непроницаемыми глазами своего строгого босса.
– А вы? Вы поиграете со мной в эту игру, синьор?
С трудом сглотнув застрявший в горле ком, Моретти, сохраняя напускное спокойствие, вопросительно вздернул бровь.
– Если это для вас так важно… Поясните ваши правила.
Микелина обрадовано улыбнулась, напомнив собой веселого ребенка, которому пообещали подарить его самую заветную игрушку.
– Всё очень просто: на счет три я отпущу руки и отклонюсь спиной вниз. Ваша задача не дать мне упасть с этих перил.
Ему показалось, что в ее голосе присутствуют оттенки некого возбуждения и даже радости. Хотя, в данную секунду, он вряд ли бы услышал кричащего ему в самое ухо Мигеля. Все его внимание было направлено лишь на движения сидящей перед ним девушки.
Ему хотелось заорать на нее, пригрозить новой порцией болезненного урока… сделать всё, как она и сказала. Но в глубине своей черствой души он лишь презирал самого себя. Презирал за то, что своей жесткостью сломал порхающую с цветка на цветок нежную бабочку. Дьявол его побери, что же он наделал?!
– А знаете, почему я сказала вам счет? – Усмехнувшись, словно по секрету заговорщицки спросила она. – Потому что я доверяю вам, синьор Моретти… Доверяю свою жизнь.
Пронырливый ветер подхватил ее звонкий смех, мгновенно разнося вдоль всей прибрежной лагуны. Однако он почти не слышал его. Заострив внимание лишь на ее медленном счете, мужчина напряженно сжал кулаки, готовый кинуться вперед.
Он скорее увидел, нежели чем услышал, как ее губы произнесли заветную цифру «три», пальцы перестали сжимать каменные перила, а такая хрупкая, изящная спина грациозно накренилась назад, прямиком к обрыву…
Молниеносно среагировав, Рикардо тотчас оказался рядом на окраине балкона, крепко обвив девичью талию своими руками.
Почувствовав легкий, судорожный озноб, мужчина наклонился, прислоняясь вспотевшим лбом к обнаженному животу этой выживший из ума девчонки. Орошая мелкими поцелуями ее нежную кожу, он вновь услышал ее чарующий, радостный смех. Осторожно переметив руки ей на плечи, Рикардо заставил ее вновь принять устойчивое положение на широких перилах.
Их глаза встретились.
Заметив в ее взгляде небывалый восторг и слепую веру, он пораженно замер.
– Ты спас меня. – Тихо прошептала она, нежно обхватил его лицо своими ладонями. – Никогда больше не позволяй мне проделывать это снова. Не бросай меня. Защити меня от самой себя…
Потерявшись на мгновение в этих светло-изумрудных глазах, Рикардо отстранено покачал головой.
– Ты сумасшедшая! – Хрипло произнес он, не в силах больше подчиняться холодному самоконтролю.
Резко набросившись на ее податливые губы, он притянул девушку к своему телу. Дождавшись пока пара стройных ножек обовьет его бедра, мужчина отклонился от балконных перил и, не прерывая знойного поцелуя, плавно переместился со своей драгоценной ношей в спальню.
Спина Микелины уперлась в холодную стену. Не спеша оставлять губы своего любовника, она крепко обхватила его шею руками, стараясь слиться с ним в одно целое.
Боже, как же сильно она сходила с ума по этому мужчине. Он был ее кислородом. Он был ее светом. Он был ее вселенной…
– Простите, синьор Моретти… – Внезапно послышался отчетливый женский голос со стороны распахнутой двери.
Мгновенно прервав поцелуй, Микелина нехотя вернулась в реальность, опустив свои ноги на пол. Отстранившись в сторону от высокого брюнета, она встала у противоположной стены, где ей бы не пришлось смотреть на злорадную ухмылку вечно услужливого ассистента Рикардо.
– Через пару минут вас ожидает звонок от Бань Мао. Не хотите спуститься в ваш кабинет? Я подготовила…
– Нет. – Резко ответил начальник, глаза которого до сих пор неотрывно смотрели лишь на одну персону в этой комнате.
Не спеша подойдя к широким дверям, он взялся за позолоченную ручку, невольно обращая внимание на разговаривающую с ним женщину.
– Передайте господину Мао, что у меня отпуск. – С легкой усмешкой произнес Рикардо, чем окончательно ошарашил стоящую перед ним блондинку. – Давно запланированный долгожданный отпуск.
Резко закрыв дверь перед ошеломленным лицом Анны Марии, Моретти вновь посмотрел на стоящую в отдалении девушку.
Немного отойдя от произошедшего на балконе, Микелина старалась не прерывать их зрительного контакта. Держась на достаточном расстоянии, она храбро вздернула подбородок, совершенно не зная, чего именно ей следует ожидать от находившегося в ее спальне мужчины.
– И что теперь? Запрешь меня в комнате с мягкими белыми стенами? – С легкой бравадой начала она.
– Что это было? – Проигнорировав ее вопрос, Рикардо недоуменно свел брови. – Почему ты это сделала?
Микелина неопределенно повела плечами.
– Я знала, что ты не дашь мне упасть.
– Нет. Я не про это. – Размеренным голосом произнес собеседник. – Зачем ты вообще полезла на перила?
Чувствуя явный перевес на его сторону, Мике не выдержала и перевела свой взгляд на стоящую перед ней большую кровать.
– Это долгая история. – Тихо сказала она.
– И все же, я хочу знать. – Делая шаг ближе, отчетливо произнес Рикардо. – Сейчас.
Слегка встревоженные глаза Микелины вновь резко посмотрели на него. Лихорадочно ища путь, который бы помог ей избежать данного разговора, она вдруг каверзно улыбнулась. Ей ужасно хотелось затащить Рикардо в постель и, кажется, она наконец-то нашла способ, как это сделать.