Действительно, очень впечатляюще.


– Боже, так вот, где ты его прячешь! – Благоговейно произнес Жерар, смотря издали на этого красавца. – Клянусь, я бы многое отдал, лишь бы хоть пять минут побывать на борту «Морского волка».


Моретти задумчиво посмотрел на свою очередную дорогостоящую игрушку, после чего решительно отбросил былые противоречия.


– Купчая на землю и этот вопрос решится. – Твердо пояснил он. – Продай мне свой участок и бриг твой.


Резко посмотрев на своего собеседника, Жерар легонько похлопал ладонью по своему пиджаку в районе внутреннего грудного кармана.


– Все документы у меня с собой. – С готовностью отозвался француз. – Если ты обещаешь мне в подарок этот потрясающий шедевр, то я подпишусь под каждым твоим словом.


Кратко кивнув, Рикардо наконец-то дал распоряжение относительно их нового курса. Загремев своими мощными моторами, оба катера поспешно развернулись, стремительно направляясь к развлекающейся толпе на борту белоснежной «Ласточки».


Подплыв к корме первыми, Микелина поспешно поднялась по небольшой, узкой лестнице, с облегчением ступив на устойчивую горизонтальную поверхность. Грохот танцевальной музыки оглушал непривычные к столь ритмичному шуму барабанные перепонки. Отстраненно улыбаясь встречающим, Мике настороженно оглянулась по сторонам, ища среди веселящихся людей знакомые лица. К ее счастью вечеринка оказалась не такой многолюдной, как она ожидала. Присутствующих на борту людей было не больше пятидесяти человек.


Не увидев никого из своих знакомых, девушка расслабленно расправила плечи, с мучительным вздохом заприметив позади отставшую часть их небольшой компании.


Приветливо улыбаясь отдыхающим гостям, Рикардо то и дело останавливался для крепких рукопожатий с почтительно приветствующими его мужчинами. Представляя всем и каждому свою обворожительную подругу, он, казалось, абсолютно не замечал всех остальных особ женского пола, которые, порой, довольно многозначительно смотрели в его сторону.


Боже, ну просто идеальный жених. Верный. Почтительный. И такой нежный.


Нежность была заметна во всем: в том, как он едва ли не с ощутимой трепетностью прижимал к себе податливый стан улыбающейся американки, в том, каким голосом он с ней разговаривал… как смеялся. И если раньше напыщенные приставания Анны Марии он лишь бесстрастно игнорировал, то откровенный флирт Оливии совсем нет.


Микелина злобно заскрипела зубами, поспешно отворачиваясь от столь идеальной пары.


Видеть его таким счастливым в компании другой женщины было выше ее сил.


Услышав за спиной решение мужчин, подняться на капитанский мостик, чтобы закрепить между собой обсуждаемый договор, Мике бесцельно направилась к свободному белоснежному дивану у противоположной стороны борта, намереваясь хоть немного отвлечься в непринужденной болтовне с лучшей подругой.


Увы, ненавистный образ Оливии Хант, казалось, преследовал ее повсюду.


Сев на соседний кожаный диванчик, темноволосая американка то и дело смеялась восхищенным репликам не отстающей от нее публики. Она явно ощущала себя рыбой в воде среди такого пристального внимания мужского пола к своей персоне. Крутящийся поблизости Пауло то и дело фотографировал несравненную мисс Хант во всех ракурсах, словно все они находились на одной из ее профессиональных съемок с одной лишь разницей: звезда этого дивного шоу до сих пор была в одежде.


– Желаете что-нибудь перекусить? – Вежливо поинтересовался подошедший к ней официант.


Оливия сделала неопределенный жест рукой, по-прежнему смотря в объектив снимающего ее репортера.


– Я – модель. – Отозвалась она. – Я не ем.


– Тогда, возможно, выпить? – Вновь спросил учтивый мужчина. – Какой коктейль вы предпочитаете?


Наконец-то обратив внимание на голубоглазого официанта невысокого роста, молодая женщина подарила ему одну из своих лучезарных улыбок.


– Я не пью алкогольные напитки. Просто принесите мне минеральную воду с лимонным соком. – Вслух изъявила она, прежде чем окончательно погрузиться в беседу с обступившими ее новыми знакомыми.


Микелина язвительно фыркнула.


– Зато я сегодня очень даже пью. – Буркнула она себе под нос, подзывая к себе прежнего официанта.


– Хотите что-то заказать? – Учтиво улыбнулся молодой человек, достав из-за широкого пояса небольшой блокнот.


– А что у вас есть?


– Сегодня в основном индийская кухня. – Слегка пожал плечами мужчина. – Принести вам рис? Свиной стейк? Или, быть может, овощное рагу?


Мике тяжко вздохнула, в очередной раз вспомнив услужливую ассистентку своего босса, которой по чистой случайности стало известно, что именно она категорически не употребляет в пищу.


Стерва. Гнусная белобрысая стерва.


– Надо думать, что все это, как следует, приправлено «Карри»? – Натянуто улыбнулась зеленоглазая гостья, заранее зная ожидаемый ответ. – Спасибо, но я, пожалуй, воздержусь. Принесите нам с подругой лучше что-нибудь выпить. Желательно, сразу в двойной порции.


– Два «Космополитена» вас устроят?


– Лучше «Мартини» с оливкой. – Вяло проронила она, вновь обращая внимание на сидящую напротив нее брюнетку.


Оливия Хант поистине наслаждалась происходящим. Быстро переняв на себя роль полноценной хозяйки вечеринки, она без умолку общалась, веселилась, смеялась, вела себя так, словно всю жизнь провела на подобных мероприятиях. Невольно увидев в ней саму себя, Микелина конвульсивно сглотнула.


Боже, неужели она точно такая же? Ветреная, пустоголовая женщина, которая видит лишь тех, чей карман и авторитет мог бы привлечь ее внимание.


Столь сногсшибательное открытие прервал слегка насмешливый голос подруги:


– Если бы не эта выскочка, которая так бесстыдно выделывается перед камерой изрядно вспотевшего репортера, я бы сказала, что ты выглядишь вполне умиротворенной. Что случилось? Неужели Моретти наконец-то взялся за ум и перестал выпускать тебя из собственной койки?


Микелина иронично хмыкнула. Да, действительно, если бы не Оливия Хант ее по праву можно было бы считать самой счастливой девушкой на земле.


– Знаешь... – Откровенно призналась она. – Порой мне кажется, что со времен заключенной между нами сделки, именно я хочу затащить его в постель, а не он меня. Я стала настоящей нимфоманкой по этому мужчине. А он… похоже, нашел мне замену.


– О, брось печалиться! Не вижу никакой замены. – С откровенной насмешкой отмахнулась Ирис. – Здесь даже нет достойных кандидаток.


– Почему же? – Со стороны наблюдая за веселящейся Хант, мрачно отозвалась молодая девушка. – Видишь, какая она хорошая: не пьет, не ест, какое-нибудь эротическое белье в мужском журнале рекламирует… или, правильнее сказать, сиськи? Мой отец убил бы меня за такую профессию.


Ирис громко рассмеялась.


– Ну, где твой отец, а где ее. У вас разные весовые категории, милочка.


Мике шумно вздохнула, с радостью взяв с подноса принесенный официантом коктейль.


– Но почему-то ее категория сегодня заметно превышает мою... – С заметной долей грусти тихо проронила она, встав со своего места.


Оливия перебралась на другую сторону палубы, поэтому, чтобы ненароком не попасть в объектив увлеченного съемкой корреспондента, молодая девушка ринулась в противоположном направлении. Облокотившись локтями о стальные поручни, блики от которых резво играли на солнце, девушка посмотрела вдаль, наслаждаясь шикарным видом «вросшего» в скалу двухэтажного особняка.


В очередной раз поразившись красоте этого сказочного места, до ее слуха вдруг долетели голоса вернувшихся на палубу мужчин.


– Что ж, Моретти, рад был иметь с тобой дело. – Радостно произнес стоящий позади Бертран. – Когда я смогу заполучить «Морского волка»?