– Я передам его тебе в следующую пятницу, сразу же после нашей пресс-конференции, где я с мэром во всеуслышание объявлю о начале строительства нового морского порта.


– Отлично, Рикардо. Просто отлично. – Хлопнул в ладони худощавый француз. – Что ж, раз дела сделаны, можно и повеселиться!


Внезапно музыка оборвалась. В неестественно тихой паузе вдруг вполне отчетливо прозвучал звонкий голосок подбежавшей к Моретти Оливии.


– О, дорогой, ты только посмотри на это великолепие! – Встав поблизости от Микелины, американка ухватилась ладонями за хромированные поручни, едва ли не вывалившись своей пышной грудью за борт «Ласточки». – Этот особняк выглядит таким неприступным со стороны! А эти тянущиеся друг к другу лебединые скульптуры на крыше… Боже, как это романтично!


Услышав восторженные реплики иностранной красотки, некоторая часть гостей поспешила к перилам, восхищенно смотря на открывшуюся взору картину.


– «Volte para mim, amor!» – Вслух прочитав выгравированную меж лебедей надпись, она с интересом взглянула на стоящего рядом с ней мужчину. – Что это значит?


Микелина замерла, прислушиваясь к долгожданному ответу.


Она и сама довольно давно хотела узнать перевод этой загадочной надписи, но все время забывала спросить об этом хозяина столь райских угодий, постоянно отвлекаясь с ним на совершенно иные познания в огромной постели.


Словно решая, говорить ли заинтригованной толпе свой ответ или же нет, широкоплечий мужчина тихо вздохнул, с едва заметной долей грусти посмотрев на обсуждаемую надпись.


– С португальского это переводится как: «Вернись ко мне, любовь!»


Услышав всевозможные восклицания восхищенных гостей, Оливия тотчас прижалась к груди своего отчего-то посеревшего спутника.


– Угадайте, – игриво посмотрев на стоящего поблизости репортера, многозначительно произнесла она, – кому Рик посвятил эти строки?


Театрально закатив глаза, Микелина отрешенно покачала головой.


Боже, да кем эта выскочка себя воображает?! Что это за чушь? Этот особняк был построен много лет назад. Они тогда ещё и в помине не знали друг друга!


Но, видимо, большинство приглашенных на борт гостей абсолютно не имело логического мышления. Ободряюще поздравляя Рикардо и Оливию, они, казалось, вовсе не замечали столь небольшой нюанс.


– Дорогой, а что находится вон там? – Меж тем продолжила свой допрос любопытная брюнетка.


– Тренажерный зал. – Уловив направление ее взгляда, мягко отозвался Рикардо.


– О, а я как раз пропустила запланированный на этот день пилатес. Может быть, составишь мне как-нибудь компанию в своем тренажерном зале?


Непринужденно рассмеявшись, Моретти вновь с нежностью притянул к себе призывно улыбающуюся ему женщину, шепча ей что-то на ухо.


Стихшая ранее музыка вновь резко возобновилась, донося до Микелины лишь обрывки фраз шушукающейся в стороне парочки.


Ощутив, как ее внутренности стянулись в тугой узел, девушка рывком отскочила от поручней, как никогда желая сбежать из этого места.


Стремглав войдя в автоматически открывшиеся двери «гостиного» салона, она оглянулась по сторонам. Повсюду сидели гости. Заняв диван и два широких кресла, четверо мужчин играли между собой в покер. Две незнакомые женщины, остановившиеся у черного рояля, непринужденно рассмеялись, обсуждая последнюю коллекцию модной одежды. Раньше, Микелина непременно приняла бы участие в столь занимательной беседе, но сейчас ей откровенно было плевать на все эти дорогие шмотки, которые некогда затмевали все ее жизненные увлечения.


Все это вдруг осталось в прошлом.


Чувствуя, словно она безвозвратно потеряла некую часть себя, Мике бессильно сжала кулаки. Как же это все могло случиться? Почему? Неужели все ее жизненные увлечения оказались такими ничтожными по сравнению с ним? С мужчиной, который не обращал на нее никакого внимания?


Завидев знакомого официанта, девушка поспешно подошла к нему, желая узнать всего лишь один единственный ответ.


– Где здесь бар?


Услышав резкий вопрос, молодой человек указал в сторону небольшой лестницы в самом дальнем углу салона.


– Внизу, синьорина.


Мгновенно спустившись на нижнюю палубу, Микелина оказалась посреди ряда небольших столиков, некоторые из которых были заняты непринужденно беседующими людьми. Яркие светодиодные лампы на подвешенном деревянном потолке были выстроены к широкий круг, отчего свет в помещении не слепил глаза, мягко освещая даже самые дальние углы просторного салона. Заглянув в круглый иллюминатор, Мике с интересом маленькой девочки всмотрелась в подводный морской мир, но так и не обнаружив ни одной рыбы за бортом, решительно направилась к своей первоначальной цели.


– Сто грамм «Абсолюта» и дольку лимона, пожалуйста. – Со вздохом попросила она стоящего перед ней бармена в черном жилете и белоснежной рубашке под ним.


Проведя полотенцем по блестящей от тщательной полировки барной стойке, мужчина с сожалением покачал головой.


– Простите, но служебному персоналу не полагается выпивать что-либо другое, кроме предложенных коктейлей. Хотите, я приготовлю вам какой-нибудь «Дайкири» или «Мохито»? – Охотно предложил он.


Микелина недоуменно замерла.


Что значит, не полагается?


Подозрительно прищурившись, она в упор посмотрела на стоящего перед ней бармена.


– А кто ещё из служебного персонала сегодня выпивает?


Вновь слегка улыбнувшись, невысокий мужчина неопределенно передернул плечами.


– Только вы.


Недоверчиво хмыкнув, девушка пораженно отошла от подсвечивающейся голубыми огнями широкой барной стойки. Значит, теперь она просто «служебный персонал»?


Сколько же ещё унижений ей придется вытерпеть, прежде чем закончится этот ненавистный день?


Заказав себе клубничную «Маргариту», Мике не спеша вернулась на свежий воздух, намереваясь как можно скорее найти Ирис. Однако ее подруги нигде не было, а их небольшой диванчик заняли совершенно незнакомые люди. Прислушавшись к медленной мелодии, зеленоглазая девушка невольно замерла на месте. Она прекрасно знала эту песню. Газ Блэк с его «Love is а stranger» ни раз заставлял ее глубокомысленно уйти в себя, мечтая о чем-то возвышенном в самом дальнем уголке своего сердца. Иногда, лежа без сна под теплым одеялом, она не раз напевала себе под нос эту мелодию, представляя, как однажды встретит того незнакомца, за любовь которого действительно стоит бороться. Но то, что сейчас под песню ее тайных грез танцевал Рикардо с Оливией, казалось ей самым настоящим предательством к своей измученной душе. Виня в этом лишь роковую случайность, она не спеша подошла к внешней лестнице с хромированными перилами, бесцельно направившись на самую верхнюю палубу.


Боже, какой же дурой она была утром, наивно полагая, что этот день принесет ей массу приятных впечатлений. Впечатлений и, правда, была масса, только вот из приятных – ни одного.


Обойдя небольшой бассейн, Мике прошла мимо свободных шезлонгов, стоящих под широким тентом, пока, наконец, не остановилась у круглых поручней, остерегающих рассеянных прохожих от неминуемого падения вниз.


Заметив разыгравшуюся на нижней палубе фотосессию, Микелина до боли прикусила нижнюю губу. Впервые в жизни она с откровенной завистью смотрела на другую женщину. Она завидовала не ее внешнему шику. Нет. Она завидовала ее спутнику. Человеку, который незаметно поглотил все ее мысли и желания.


– Они – красивая пара. – Внезапно послышался голос, подошедшего к поручням Луидже.


Наблюдая сверху за процессом довольно веселых съемок, Тедеско сочувственно ухмыльнулся.


– Кажется, сегодняшний массаж синьору Моретти будете делать не вы. – Словно полоснув ножом по сердцу стоящей рядом девушки, вслух заметил он. – Повезло ему. Она – настоящая красавица.