– Ух ты, как здесь здорово!


Вблизи широких окон расположилась огромная панель управления с самым настоящим современным штурвалом, многочисленными дисплеями и чредой мигающих кнопочек. Рядом с ней на хромированных, прочных стержнях были встроены три мягких кресла для рулевых и капитана. Но все же основное убранство внушительной комнаты располагалось немного дальше. Отделенная с помощью длинного комода со стоящим по центру цветочным кашпо с белой орхидеей, просторная часть словно зазывала в свои уютные объятия. Большой угловой диван, будто королевское ложе, величественно разместился в окружении настенного гарнитура, вмещающего в себя небольшой «барный холодильник», забитые толстыми томами книжные полки, плоский телевизор, морской бинокль, и ещё массу занимательных декоративных вещей, придающих этому месту несравненное тепло и непревзойденный комфорт. Столь огромная комната вмещала в себя две совершенно разные части, разделяясь на «капитанскую» и «жилую» зоны.


Безмолвно кивнув дежурному управляющему в сторону двери, Моретти неторопливо прошел вглубь помещения, присаживаясь по центру широкого, замшевого дивана.


Встав позади него, Оливия положила свои ладони на его широкие плечи и начала медленно массажировать твердые, как сталь, мышцы.


– В чем дело, дорогой? – Усмехнулась она. – Ты так напряжен. Ничего, я помогу тебе расслабиться…


Перегнувшись через спинку дивана, Хант с томной, довольно манящей улыбкой начала медленно приближаться к его не в меру серьезному лицу.


Рикардо устало вздохнул, решительно отклонившись от ее губ.


Для одного дня это было уже слишком.


– Хватит притворства. Наш спектакль окончен. – Холодно проронил он. – Журналист остался доволен, изощренная публика тоже. Ты мне очень помогла сегодня и я благодарен тебе за это.


Резко замерев на месте, Оливия вдруг насмешливо закатила глаза.


– Ах, все понятно. Спасибо за старания, крошка, но ты мне больше не нужна. – Усмехнулась она, вновь отстранившись от мужчины. – Умеешь же ты бездушно отшить.


Пройдя в «капитанскую зону», Оливия насладилась прикосновением своей ладони к нежной, натуральной коже одного из трех кресел.


– Мистер Моретти, вы же понимаете, что я так распылялась далеко не за вашу обычную благодарность? – Каверзно улыбнулась американка. – Услуга за услугу.


Конечно, он это знал.


Вряд ли столь выдающаяся бывшая подруга пересекла половину земного шара лишь ради того, чтобы спросить о его самочувствии. Вот только зачем она это сделала – до сих пор оставалось загадкой. Оливия отказалась говорить об этом при их утренней встрече, решив изложить истинную причину своего неожиданного визита несколько позже.


И вот, кажется, момент расплаты настал…


– Правильнее сказать: синьор Моретти. Ты приехала в Италию. Здесь несколько иное обращение к мужчинам. – Сухо поправил он, прежде чем перейти к главной теме ее вопроса. – Итак, я тебя внимательно слушаю. Что так резко привело тебя ко мне? Проблемы с внешним видом?


Хант натянуто улыбнулась, присев на стоящее перед ней кресло управляющего.


Развернувшись в сторону «жилой» зоны, она непринужденно закинула нога на ногу, в упор посмотрев на своего бывшего бойфренда.


– Ты как всегда проницателен. – Впервые став совершенно серьезной, без тени улыбки проронила она. – Здесь есть что-нибудь выпить?


Правая бровь Моретти резко приподнялась.


– А как же минеральная вода, лимонный сок и здоровый образ жизни? – Насмешливо поддел он, все же открывая дверь небольшого холодильника.


Оценив его сарказм, Оливия сдавленно хмыкнула.


– К черту такой образ. Все это сплошная ерунда и лишь дань современной моде.


Удивившись столь необычным словам из уст взбалмошной фотомодели, Рикардо достал бутылку «Джек Дэниелс».


– Виски с «Колой» подойдет? – Перестав усмехаться, всерьез спросил он.


– Вполне. – Задумчиво глядя на наполняющийся бокал, согласилась собеседница.


Подав ей крепкий алкогольный напиток, Моретти вновь вернулся на свое прежнее место.


– Итак, – свободно расположив локоть на диванной спинке, с легким интересом произнес он, – я слушаю.


Опустошив целый бокал всего лишь за один присест, Хант резко выдохнула задержанный в груди воздух.


По всему было видно, что этот разговор давался ей нелегко, что было чрезвычайно противоестественно для такой жизнерадостной женщины, как она.


Наконец, отставив пустой бокал, она заговорила:


– Я многим тебе обязана, Рик. Именно ты сделал меня такой, какая я есть. Ты не просто создал идеальную фигуру у некогда невзрачной девушки, ты подарил мне билет в мир дивной красоты и ослепительной моды. Только благодаря тебе я нашла ту работу, которая мне очень нравится, а так же приносит мне неплохой доход и нужные связи. Но через пару месяцев мне исполнится тридцать. А для модели – это как приговор. – Тихо вздохнув, Оливия на мгновение прикрыла глаза. – Мне нужна пресса. Публика – это мой кислород!


Не совсем понимая ход ее мыслей, Рикардо настороженно свел брови.


– Надеюсь, ты сегодня надышалась вдоволь. – С легкой усмешкой проронил он, после чего вновь стал серьезным. – При всем желании я не могу вернуть тебе прежние двадцать лет. Но, должен заметить, что ты отлично выглядишь.


Оливия медленно распахнула ресницы. На ее лице мелькнула тень благодарной улыбки, однако глаза были печальны.


– И в этом твоя заслуга. – Вновь признала она. – Ты знаешь, как сильно я ценю свое тело. Оно – все, что у меня есть. Я не достаточно умна, чтобы работать в какой-нибудь серьезной фирме, но достаточно красива, чтобы мной восхищались. И я не могу представить на своем теле какой-нибудь уродливый шрам.


Наконец-то начиная понимать свою собеседницу, Рикардо вскользь осмотрел стройную фигуру сидящей вдали женщины. Облегающие летние брюки, подчеркивающие стройность великолепных ног, сегодня не раз привлекали к себе мужские, похотливые взгляды. Белый блейзер слегка распахнулся, открывая взору легкую, почти прозрачную блузу, которая открыто демонстрировала черный, кружевной бюстгальтер, скрывающий дразнящие холмики сексуальной груди.


Оливия была великолепна в выбранной ей одежде.


Но все же фотографировалась она без нее.


– Что случилось? – Кротко спросил ее он.


– У меня нашли уплотнение в правой груди. – Выдержав его прямой взгляд, без утаек проронила темноволосая женщина. Мгновенно изменившись в лице, Рикардо лишь огорошено смотрел на свою бывшую подругу, словно не веря, что нечто подобное могло произойти с ней на самом деле.


– Это…


Слова застряли в горле.


Слишком много он знал людей с этим недугом. Слишком много его друзей рано ушло из жизни из-за этой свирепой болезни, распространившейся по всему земному шару, словно обычная простуда.


– Это рак? – Наконец, тихо спросил он.


Оливия открыто улыбнулась столь очевидному волнению с его стороны.


– Нет. – Небрежно махнув рукой, она, казалось, вновь вернула себе былую беззаботность. – Это доброкачественная опухоль. Совсем небольшая. Но мой врач сказал, что ее все же лучше удалить.


Облегчённо вздохнув, Рикардо устало стер невидимые крупицы пота со своего лба.


– Значит, все не так уж плохо. – Слабо приподняв края губ, констатировал он. – Благодари бога за это.


Глаза Оливии вмиг расширились.


– Не так уж плохо?! – Не веря собственным ушам, ошеломленно повторила она. – Рик, мне хотят сделать дыру в груди, а ты говоришь, что я ещё должна кого-то там благодарить?! Ты представляешь, что это значит? Это будет шрам! Мерзкий, уродливый шрам, подаренный мне на тридцатилетие!