Ей пора спускаться вниз. Если она не сделает этого, то Майкл может подумать, будто Кэтрин специально тянет время, чтобы он сам пришел за ней сюда.

Прежде чем покинуть спальню, Кэтрин снова подошла к окну. Увидев, что опять повалил снег, она нахмурилась. Природа будто нарочно пыталась создать ей проблемы, заставляя находиться взаперти наедине с Майклом.

— Нам придется ужинать здесь, — сказал Майкл, когда Кэтрин вошла в кухню. — Я собираюсь в ближайшее время оборудовать столовую, но на данный момент...

— Почему ты мне не сказал, что раньше жил и работал в Нью-Йорке?

Кэтрин испугалась своего внезапного любопытства и пожалела, что вообще спросила об этом. Она покраснела от смущения, но Майкл, к счастью, не усмотрел в ее вопросе ничего особенного. Он внимательно посмотрел Кэтрин в глаза и после небольшой паузы ответил:

— О своей жизни в Нью-Йорке я стараюсь не вспоминать. Тем более она никак не влияет на то, как я живу сейчас, исключая тот факт, что тогда я заработал деньги, дающие мне свободу в выборе собственного будущего.

— Нет, это не так, — немедленно возразила Кэтрин. — Все, что происходит в жизни человека, имеет для него значение.

— Ты имеешь в виду, например, свои взаимоотношения с родителями? — спросил Майкл.

— Те несчастья, что я пережила из-за нехватки родительской любви, были многократно компенсированы теплом и лаской, которыми окружили меня бабушка и дедушка! — выпалила Кэтрин. — Ты же, наоборот, помешался на неприятии города и его жителей.

А она хорошо и быстро соображает, невольно восхитился Майкл. Если ему чего и недоставало в уединенной деревенской жизни, так это общения с умными и проницательными людьми, которых он довольно часто встречал в городе.

— Это не совсем так, — сказал Майкл, слегка пожав плечами, — просто я изменился и сейчас хочу от жизни большего, чем достижение материального благополучия. — Он замолчал, заглянул в духовку, проверил, не подгорает ли жаркое, и лишь убедившись, что все в порядке, продолжил:

— Я знал многих людей, которые потеряли человеческий облик в постоянной погоне за успехом и богатством. Они разрушали свои и чужие жизни из-за призрачных иллюзий.

В мрачном тоне Майкла отчетливо прозвучало презрение. Это вызвало у Кэтрин всплеск возмущения.

— Причиной этому является не город! — запротестовала она.

— Может быть и нет, но суть дела от этого не меняется. Жаркое уже почти готово, — неожиданно добавил Майкл. — Я слышал, что споры перед едой не способствуют пищеварению. Поэтому давай поговорим о чем-нибудь другом.

— У меня есть идея получше, — язвительно сообщила Кэтрин. — Почему бы нам за ужином просто не помолчать?

— Молчаливая женщина! Разве в природе встречается такой феномен? — пошутил Майкл, доставая из духовки жаркое.

Кэтрин бросила на него уничтожающий взгляд, но воздержалась от ответа.

Через полчаса, когда Кэтрин почувствовала приятное насыщение, ее враждебность как-то сама собой улетучилась.

— Было очень вкусно. Я даже и не подозревала, что, оказывается, сильно проголодалась и...

Кэтрин закашлялась, так как вдруг поняла, что первой нарушила молчание, за которое ратовала. Но Майкл и не подумал высмеивать ее за непоследовательность.

Как она очаровательна в своем смущении! — умилился Майкл и почувствовал, что от нежности к этой женщине защемило сердце. Его взгляд был прикован к Кэтрин. Заметив, что Кэтрин подняла глаза, Майкл с усилием заставил себя посмотреть в сторону.

Если раньше Майкл думал, что его работа на бирже была крайне напряженной, то сейчас он убедился, что безрассудная игра, которую он вел с Кэтрин, когда неистовые эмоциональные атаки чередовались с внезапными отступлениями, гораздо сильнее щекочет ему нервы. И, несмотря на то, что здравый смысл приказывал Майклу прекратить эту опасную игру, он не мог заставить себя сделать это.

— Городская женщина, которая любит поесть. Тут ты меня действительно удивила. Хотя в этом в принципе нет ничего невероятного.

Увидев в глазах Майкла блеск, Кэтрин напряглась в ожидании очередной колкости. Но следующая реплика Майкла шокировала ее настолько, что она не сумела скрыть свое замешательство.

— Ведь говорят, — продолжал Майкл бархатно-мягким, обволакивающим голосом, — что женщины со здоровым сексуальным аппетитом имеют столь же здоровый аппетит по отношению ко всем другим жизненным удовольствиям. Может, еще бокал вина? — спросил он, вспомнив об обязанностях хозяина.

— Нет, спасибо, — отказалась Кэтрин, с трудом сдерживая дрожь в голосе.

Здоровый сексуальный аппетит. Неужели он намекает на... Он хочет причинить мне боль?

— Снегопад, возможно, уже прекратился, и я все-таки попытаюсь уехать сегодня... — пробормотала Кэтрин.

Она знала, что городит чушь и выдает этим свое смятение. Ее движения были импульсивными и неловкими; Кэтрин привстала, а затем опять резко опустилась на стул, когда Майкл подошел к ней, чтобы убрать тарелку и приборы.

Если бы она не успела сесть, то очутилась бы лицом к лицу с Майклом. Одна лишь мысль об этом заставила Кэтрин задрожать от возбуждения. Кэтрин взволнованно схватила свой бокал и стала пить из него большими глотками. Она знала, что Майкл наблюдает за ней, и от этого нервничала еще сильнее.

— Снегопад продолжается, — угрюмо сказал Майкл. — У тебя не получится уехать отсюда. А если бы тебе даже и удалось сделать это, то после трех бокалов вина ты все равно не имеешь права садиться за руль.

— Трех бокалов?! — ужаснулась Кэтрин. Черт, неужели я выпила так много?! Взглянув на свой бокал, Кэтрин надменно проронила:

— Я выпила только два с половиной. Майкл хмыкнул.

— Все равно это выше нормы. Кроме того, — добавил он, — в этих несуразных туфлях ты вряд ли сможешь передвигаться по снегу, толщина которого превышает три дюйма.

— Три дюйма?! Нет, это невозможно! — воскликнула Кэтрин и, сверкнув глазами, набросилась на Майкла: — Может, ты прекратишь критиковать мои туфли только за то, что они тебе не нравятся?

Майкл, составив грязную посуду в раковину, обернулся и окинул Кэтрин настолько чувственным взглядом, что она чуть не застонала в голос.

— Я не говорил, что твои туфли мне не нравятся, — кротко возразил Майкл, — я только сказал, что они непрактичные.

— Ты использовал слово «несуразные», — мстительно напомнила Кэтрин.

Она чувствовала себя так, как будто оказалась в стремнине бурного водного потока и беспомощно цеплялась за шаткий камень, чтобы не утонуть.

Резко встав со стула, Кэтрин сказала:

— Я очень устала... Пойду спать. Надеюсь, к утру снег растает и я смогу выехать пораньше.

Майкл промолчал. Когда Кэтрин была уже возле двери, он очнулся.

— Я неправильно подобрал слово для твоих туфель. Их нельзя назвать несуразными или непрактичными. Они — провоцирующие.

Провоцирующие?! На что он намекает?!

Но почему-то вместо того, чтобы обернуться и потребовать у Майкла извинений за этот эпитет, который сам по себе мог быть охарактеризован как «несуразный» и одновременно «провоцирующий», Кэтрин обнаружила, что стремится убежать отсюда. Убежать от Майкла или от тех чувств и желаний, которые он вызывает у нее?

Оставшись один в кухне, Майкл раздраженно мыл посуду и пытался определить, из-за какого компонента, содержащегося в духах Кэтрин, их сладостно-чувственный аромат не улетучивается в течение столь длительного времени. Майкл мог бы поклясться, что этот запах наполнял его спальню до того самого дня, когда он переехал в Норд-винд. И сейчас Кэтрин опять заняла его спальню... его постель... его сердце...

Майкл ожесточенно распихал тарелки по секциям сушильного шкафчика и громко захлопнул дверцу. Затем подошел к окну и оглядел двор, весь покрытый снегом. Снег в ноябре? Это не по сезону и непостижимо, как и его любовь к Кэтрин.


Кэтрин проснулась от жажды — неумеренное потребление вина за ужином давало о себе знать. Кэтрин открыла глаза. Увидев незнакомую обстановку, освещенную неярким светом ночника, который она специально оставила включенным с вечера, Кэтрин сразу не поняла, где находится. Это была спальня Майкла.

Майкл.

Кэтрин страшно захотелось холодной воды. Она решительно села на кровати и взглянула на часы: только что минула полночь. Кэтрин отбросила одеяло и встала.