— Вы были в Версале, мисс Мэлсби?
— Да, нас возили туда несколько раз, — Карина задумчиво улыбнулась. — Очень красивое место…
— А как вам вообще Париж?
— Я нечасто бывала в городе, мы в основном жили в школе.
— Хм… Я тоже пару раз ездил туда. Весёлый город, хочу заметить.
— Согласна.
Джон мельком глянул на Карину, на её лице блуждала ироничная усмешка.
— И как ты планируешь дальше жить?
— Развлекаться в своё удовольствие, — она пожала плечами.
— И ты никогда не хотела выйти замуж, иметь семью, Карина?
— Помилуй бог, зачем?! — рассмеялась девушка. — Связать свою жизнь с одним человеком, когда я могу иметь в своём распоряжении множество мужчин? Милорд, я не такая глупая.
— А дети? Вдруг у тебя появится ребёнок?
— Ну и что, я буду любить его не меньше, чем любая другая мать.
— А его отец?
— Мне абсолютно всё равно, кем бы он ни был, хоть наследным принцем, — Карина презрительно хмыкнула. — Ребёнок будет носить моё имя, и будет принадлежать только мне, и никому больше.
— И тебе никогда не хотелось любить?
— Джон, а разве любовь что-то приносит? — негромко спросила Кэрри, взглянув на него. — Ты встречаешься со многими женщинами, спишь с ними, но ты их не любишь. В лучшем случае, они тебе нравятся, тебе приятно проводить с ними время. Отсутствие любви как-то мешает тебе жить, а?
— Да нет, в общем-то.
— И мне тоже, — невозмутимо ответила девушка. — Мне любовь не нужна.
Их окружала тишина, Карина и Уолтон заехали в самую дальнюю и безлюдную часть парка. Кэрри соскользнула на землю, поправила юбки, и неторопливо направилась к ближайшему дереву.
— Карина, подожди! — Джон поспешил за ней.
— О! Кажется, у меня шнурок развязался, — она резко повернулась к Уолтону, глядя на него широко раскрытыми невинными глазами, но в их глубине плясал огонь.
Джон медленно присел, обхватив ладонями изящную ножку: естественно, шнурок и не думал развязываться. Джон дёрнул за кончик шнурка и снял с тонкой лодыжки кожаный ботиночек, лаская пальцами маленькую ступню, поднимаясь всё выше… Карина прислонилась спиной к дереву, зажмурившись, и чуть ли не мурлыча — прикосновения Джона возбуждали её, дыхание девушки участилось. Меж тем Уолтон добрался до подвязки.
— Этот чёртов чулок чрезвычайно мешает мне, — пробормотал он охрипшим голосом, стягивая тонкий шёлк.
Она прикусила губку, чулок, скользя по ноге, вызвал сладкую дрожь во всём теле. Губы Джона коснулись шелковистой тёплой кожи, слабо пахнущей сандалом, Кэрри резко выдохнула, на её лице промелькнула улыбка. "Ох, Джон, что я сейчас сделаю…"
— Милорд, прошу извинить, но тётя, наверное, уже вернулась домой, — она проворно опустила юбки и отошла в сторонку, чтобы снова надеть ботиночек.
Уолтон стоял, разъярённый, не зная, чего ему больше хочется, задушить её или изнасиловать прямо здесь.
— Мисс Мэлсби, ваше поведение переходит все границы, — сквозь зубы прорычал он.
Девушка стрельнула в него глазками, звонко рассмеялась и села на лошадь.
— Оставьте себе на память, — она показала на чулок. — До свидания, милорд, до встречи.
Карина ускакала. Уолтон чертыхнулся, решив отомстить своенравной девице за унижение и вопиющее издевательское поведение.
Следующие две недели Уолтон игнорировал Карину Мэлсби, из вежливости только здороваясь, да изредка танцуя не больше одного раза. К его удивлению и раздражению, девушку его невнимание, казалось, нисколько не задевало. Она была окружена поклонниками, и сама уделяла Джону внимание не больше, чем он ей. Карина и не сомневалась, что Уолтон не потерял к ней интерес, она втихаря посмеивалась над его обидой. "Ты очень быстро вернёшься ко мне, Джон…"
В конце второй недели Кэрри, проснувшись утром, как всегда встала, накинула пеньюар, и спустилась в столовую. Тёти уже не было, она уехала с обычными утренними визитами. Карина задумчиво завтракала, когда за окном раздался какой-то шум; глянув в окно, девушка увидела идущего к двери Уолтона. Довольная улыбка скользнула по пухленьким губкам, Карина поспешила ко входу.
— О, милорд! Какой приятный сюрприз! — она очаровательно улыбнулась, присев в реверансе. — Проходите же, не стойте у порога.
Джон не мог отвести взгляда от изгибов её стройного тела, которые пеньюар совершенно не скрывал, наоборот, подчёркивая. Девушка прошла вперёд, потом обернулась.
— Милорд?..
— Ты всегда встречаешь гостей в таком виде? — неожиданно спросил он.
— Просто я недавно встала, и… — она склонила головку на бок. — Думала, это тётя вернулась.
Джон покачал головой, у него страшно чесались руки схватить в охапку эту рыжеволосую ведьму с ангельской внешностью, он очень соскучился по её сладким губкам…
— Врёшь ведь, — усмехнулся вдруг он, подходя ближе.
Карина бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц.
— Может и вру… Ты хотел просто повидать меня, Джон, или что-то сказать?
— Ты будешь сегодня вечером у герцогини?
— Конечно, буду.
Она вопросительно изогнула бровь. "Ну, Джон?.."
— Карина, хватит играть со мной, — тихо произнёс Уолтон, сузив глаза.
Девушка улыбнулась.
— А тебе было бы интересно, если бы я сразу потащила тебя в постель, а? — её пальчик скользнул по кружевам на его рубашке. — Думаю, нет. Любая женщина в Лондоне готова отдаться тебе, Джон, но… тебе ведь уже надоели эти доступные аристократки, да? И потом, я не любая.
— Кэрри, — он поймал её пальчики.
— Устрой для меня приём, Джон, — перебила его девушка, глядя Уолтону в глаза.
— Что? — не понял он.
— Устрой приём для меня, — повторила Карина.
— И?..
Она усмехнулась, развернувшись и направившись к лестнице.
— Увидим, Джонни. Просто исполни мою просьбу.
Уолтон медленно улыбнулся.
— Хорошо, Кэрри. Жди приглашения.
Девушка посмотрела на него через плечо.
— Ты получишь меня, Джонни, не сомневайся.
Через четыре дня, когда Карина сидела в гостиной и читала, ей принесли конверт с приглашением. Девушка вынула кусочек плотного картона, тиснёного золотом, и перевернула его: "В субботу, в восемь вечера. Я жду тебя, Кэрри". Она довольно улыбнулась, вкладывая приглашение обратно.
— Я приеду, Джон… обязательно.
За два дня до назначенного срока Карина подвергла гардероб тщательному осмотру, придирчиво оценивая каждое платье, и остановила выбор на тёмно-красном, бархатном, расшитом золотыми нитями и украшенном золотым же кружевом.
— Отлично. Это прекрасно подойдёт.
Из драгоценностей был отобран изящный набор из колье и серёжек, Карина основательно подошла к подготовке к вечеру, уже предвкушая реакцию Уолтона на её появление. Кроме всего прочего, она очень внимательно исследовала собственные чувства к Джону, выискивая малейший настораживающий оттенок серьёзного интереса — и осталась довольна: ничего кроме как затащить его в постель, Карина не хотела.
Настала суббота. Проснулась девушка поздно, решив выспаться перед предстоящей ночью, после завтрака она приняла ванну, понежившись в своё удовольствие, часов в шесть вечера Карина начала неторопливо одеваться. Когда горничная подала ей корсет, девушка покачала головой.
— Не надо, я не одену его сегодня.
— Но мисс… — служанка растерянно посмотрела на госпожу. — Это будет… не совсем прилично…
— Он мне трёт, — Карина сморщила носик. — И он мне не особо нужен, платье и так сидит хорошо.
— Как вам будет угодно, мисс, — горничная покорно отложила корсет, взяв платье и подав его госпоже.
Красный бархат облегал тонкую талию и грудь девушки, как перчатка, золотое кружево оттеняло смуглые плечи, Карина одела всего несколько нижних юбок, снова отступив от приличий — наряд обрисовал плавный изгиб бедра. Пройдясь по комнате, девушка удовлетворённо улыбнулась.
— Отлично. Так гораздо удобнее. Теперь займись волосами.
Пышные кудри удерживались шпильками с рубинами, несколько локонов спускались на плечо, приятно щекоча кожу. Карина снова придирчиво оглядела себя в зеркало и добавила последний штрих: капельку духов из флакона.
— Теперь ты точно мой, Джон, — мурлыкнула девушка, проведя язычком по губам.