- Мне показалось, или ты сказал - «Гиены»? - сходу встрепенулся он, и Лысый тут же поджал губы:
- Угу.
- Так что же ты тогда стоишь?! Надо предупредить отца!
Лиам сорвался с места, как чертов вихрь, и Карри и Лысый уныло переглянулись.
Веселье начиналось.
30 глава
Карри завел двигатель мотоцикла. Мягкое урчание мотора слилось с общим шумом. Рукоятки в руках привычно завибрировали.
- Все готовы? - Брэдли попытался перекричать десяток работающих двигателей, и ему это, в силу многолетнего опыта, вполне удалось.
Один за другим мужчины садились на байки.
- Едем плотным строем! Смотрим в оба! На поражение не стрелять!
Из-под колес полетела дорожная пыль, и мотоциклы один за другим начали срываться с места.
Карри искренне надеялся, что они не успеют. Что они прибудут на место - а там уже пусто. Ни «Гиен», ни их покупателей. Для этого он старательно тянул время - но кажется, отец это почувствовал, а потому поторопил его и остальных парней. Вершить суд выдвинулась вся верхушка клуба - президент, вице-предидент, Лиам, Лысый, Джонни, Гас, Бородавочник, Пес. По счастливой (несчастливой, подумал про себя Карри) случайности, все они в этот момент оказались в здании.
До места было минут семнадцать или двадцать, но отчаянные времена требовали отчаянных скоростей, поэтому им хватило и тринадцати.
Рев моторов было слышно издалека, так что как только они оказались в зоне видимости Риверы и его парней, в воздух тут же был сделан предупредительный выстрел.
- Твою мать! - вздрогнул Гас, невольно пригибаясь на своем мотоцикле.
- Это просто пуля в воздух! - рявкнул ему Брэдли. Пальцы у него побелели - так крепко он держался за рукоятки, - но он продолжал ехать вперед, прямо навстречу выстроившимся в линию «Гиенам». Покупатели в этот момент уже смывались по боковой дороге на грузовике. Видимо, с ящиками, полными автоматов.
«Гиен» было тоже около десяти человек. В центре стоял Алонсо Ривера - Карри узнал его сразу. Справа от него были Крисси Бэрронс и Краснорожий Рори, слева - Косой, Ламберт, Шакал. У Риверы и Бэрронса в руках были пистолеты.
Карри невольно протянул руку к своей кобуре - оружие было на месте. Вот только пользоваться им совсем не хотелось.
- Какого хрена, Ривера?! - заорал Брэдли, как только «Демоны» начали тормозить.
Карри взглянул на отца. Тот выглядел слишком отчаянно для пятидесятилетнего мужчины. Седые волосы развевались, как и полы кожаного жакета, в руке тоже был пистолет.
Ривера направил на него дуло.
- Эй, никто не хочет крови, Ривера! - возмутился Карри, поднимая над головой обе руки раскрытыми ладонями вперед.
- Скажи своему старику убрать пистолет в кобуру! - рявкнул Алонсо, но Карри знал, что бесполезно просить отца о подобном.
- Но это вы направили на нас стволы, а не мы на вас! - заметил Карри, и тут же Брэдли тоже вскинул свой пистолет. Ламберт и Шакал попятились, Крисси тоже поднял оружие и направил его на Карри. Обстановка накалилась. А ведь они еще даже не успели поговорить.
- Ну давайте, черт возьми, стреляйте! - иронично предложил вдруг Лиам. Брэдли бросил на сына злобный взгляд:
- Заткнись, щенок!
- Я не буду молчать, когда на моего отца наставляют пушку!
- И что же ты будешь делать, малыш? - рассмеялся Крисси. - Трахнешь нас? Мы слышали, ты в этом мастер...
Лиам дернулся вперед и, наверное, разбил бы Крисси физиономию, если бы его не сдержал Лысый:
- Полегче, парень!
- Отвали! - Лиам сбросил с себя его руки и сплюнул на землю, всем своим видом выражая ненависть и презрение к «Гиенам».
- Ну так что, может, поговорим? - предложил Карри. Алонсо и Крисси по-прежнему держали пушки наготове.
- Тут не о чем говорить! - зарычал Брэдли. - Я предупредил, что не потерплю посягательств на нашу территорию! Вы не имеете права продавать здесь оружие! Валите в другое место!
- Поздно, Джонсон, - усмехнулся Ривера. - Что ты сейчас сделаешь? Застрелишь меня? Твои ультиматумы звучат не страшнее детских капризов в стиле «мама, дай шоколадку, а то я посру на пол».
Карри видел, как сжался у отца один кулак, а во втором задрожал заряженный пистолет. Бэрронс перевел свою пушку с Карри на Брэдли, и тогда Карри тоже выдернул пистолет:
- Может, достаточно меряться членами? - он невольно произнес фразу, сказанную совсем недавно Кристен, и сам себе удивился. Со стороны «Гиен» раздалось несколько смешков, но он продолжал, и дуло его пистолета упиралось прямо в лоб Алонсо Риверы: - Несколько недель назад мы похоронили нашего друга, Эрика Ланберга.
- Попробуй докажи, что это сделали мы! - крикнул кто-то.
- Мы все и без доказательств отлично знаем, кто несет за это ответственность.
- Вы чуть не убили Крисси, - прорычал Ривера.
- А вы пытались убить меня.
- Жаль, что не вышло, - съязвил Бэрронс.
- Хватит! - рявкнул Брэдли, и все тут же уставились на него. Все четыре поднятых пистолета дрожали. - Хватит! Ривера, мы с тобой прошли чертовски долгий путь, ты помнишь? Мы с тобой были врагами, пытались быть друзьями... А теперь опять по разные стороны баррикад. И больше ни о какой дружбе речи уже не идет. Нет! Никогда! Вы убили нашего парня, суки, - он говорил так экспрессивно, что изо рта брызгала слюна, и Карри испугался, как бы он случайно не выстрелил. - Вы убили нашего парня, и дорога на нашу территорию вам заказана! Заказана! Ясно?! - он сорвался на крик, глаза вылезли из орбит, по лицу пошли красные пятна. В гневе Брэдли Джонсон выглядел откровенно жутко. - Убирайтесь сейчас же и не возвращайтесь! Давайте! Иначе я буду стрелять, клянусь богом!
После секундной паузы Ривера кивнул своим парням, и они отступили. Крисси опустил пистолет, сам Алонсо тоже.
Карри облегченно выдохнул. Его пистолет тут же лег в кобуру. Он не любил держать его в руках.
Брэдли опустил оружие, все еще сотрясаясь от гнева.
И тут раздался выстрел.
Доля секунды понадобилась Карри, чтобы понять: Ривера обманным путем заставил их с отцом опустить пистолеты, а теперь нанес очередной удар исподтишка.
Еще секунда понадобилась, чтобы увидеть, в кого выстрелили. В Джонни. С тихим вскриком он повалился на землю, как мешок с картошкой. К нему сразу бросились Лысый и Пес.
И еще секунда понадобилась, чтобы снова выдернуть из кобуры пистолет и наставить дуло на Риверу.
Но выстрелить он не успел - его опередил Лиам. Кажется, брат готов был всю обойму всадить в физиономию Риверы, но его схватили и оттащили. Его единственная пуля прошла мимо и угодила в ствол дерева.
- Сука! Сука! - орал он во всю глотку.
Карри обернулся к отцу:
- Папа?
Брэдли побелел, как мел, и вцепился пальцами в запястье стоявшего рядом Гаса. Карри бросился к нему:
- Что? Что такое?
- Сердце, - прохрипел Брэдли, хватаясь второй рукой за старшего сына.
- Валим, твою мать! - раздалось со стороны «Гиен», и парни ломанулись к своим мотоциклам.
Догонять их было не время - у президента прихватило сердце, а другой член клуба корчился в пыли от огнестрельного ранения.
- Нам нужна скорая! - рявкнул Карри.
- Нельзя, здесь точка продажи, - попробовал возразить Лиам, но Брэдли покачал головой:
- Катись она к чертям собачьим...
И Карри тут же принялся набирать номер скорой помощи.
Через полчаса вся компания была уже в приемном покое больницы.
Как оказалось, у Брэдли прихватило вовсе не сердце, а желудок. Врач диагностировал острое отравление и инфекцию и пояснил, что в некоторых случаях симптомы такого отравления могут напоминать симптомы сердечного приступа.
Пуля Джонни прошла навылет через левый бок и не задела никаких важных органов. Его быстро залатали, и теперь он лежал в палате, сонно моргая глазами.