— О, в этом не сомневайся! Я знаю прекрасный способ согреться в постели.

У Мэллори участился пульс, а когда Адам в нежном поцелуе припал к ее губам, у нее упало сердце.

— Итак, леди Грешем, милости прошу в замок!

— Спасибо, милорд. — прошептала она.

Глава 16

Интерьер замка произвел на Мэллори даже более приятное впечатление, чем внешний вид. Квентин и Индия обставили помещения современной мебелью. Полы устилали мягкие восточные ковры, в комнатах стояли удобные диваны и кресла с роскошной обивкой. Но вместе с тем в замке находилось много предметов старины, притягивавших к себе взор, — в залах висели средневековые доспехи, коллекция боевых топоров, мечи и кинжалы. Стены украшали прекрасные гобелены ручной работы со сценами средневековых баталий.

Приветливая экономка проводила Мэллори на второй этаж, где располагалась отведенная гостям спальня. В комнате уже была Пенни. Она распаковывала багаж своей госпожи. Спальня выглядела великолепно. Стены были обиты голубым шелком, в глубине имелся огромный камин, посреди комнаты стояла большая кровать с золотистым балдахином, крепившимся на четырех прикроватных столбиках из темного вишневого дерева.

Бегло оглядевшись вокруг, Мэллори при помощи горничной сняла дорожное платье и направилась в смежную комнату, где стояла ванна. Лакеи уже наполнили ее горячей водой.

Мэллори заколола тяжелую копну волос, подняв их наверх, сняла нижнее белье и вошла в воду. Лежа в ванне, она расслабилась. К счастью, накануне отъезда она помыла голову, и теперь ей не нужно было мочить волосы. Они не успели бы высохнуть до ужина.

Приняв ванну, Мэллори встала и насухо вытерлась мягким полотенцем.

Пора было одеваться к ужину.

Пенни помогла своей госпоже надеть простое, но очень элегантное платье из фиолетового шелка, Мэллори дополнила его маленьким кулоном из жемчуга. На ногах у нее были шелковые фиолетовые туфельки.

Взглянув на часы, Мэллори поняла, что пора спускаться в столовую. У нее затрепетало сердце.

Прежде она никогда не боялась оставаться наедине с Адамом, но сегодня ее мучил страх. Как только пары шампанского развеялись, она начала сильно нервничать. Спускаясь вниз, она чувствовала, что у нее дрожат колени. У подножия лестницы ее встретил лакей и проводил до дверей столовой. Там ее уже ждал Адам.

Он встал, увидев Мэллори в дверном проеме, и с улыбкой устремился к ней.

— Ты прекрасно выглядишь!

Он тоже был необычайно хорош собой. Мэллори залюбовалась мужем, который был одет в черный вечерний костюм, гармонировавший с его карими глазами и смуглым цветом кожи, и белоснежную рубашку. Конечно, Мэллори никогда не назвала бы мужа в глаза «очаровательным», это слово не подходило для характеристики сильного, мужественного человека, каким был Адам.

И все же, как ни крути, он действительно был очарователен.

В таких мужчин женщины влюбляются с первого взгляда и пытаются добиться их внимания.

И вот теперь этот красавец стал ее мужем!

Достойна ли она его? Сможет ли она быть ему хорошей женой? Сможет ли она удовлетворить его в постели? Мэллори была невинна и почти ничего не знала о тонкостях любовных утех. А что, если она разочарует Адама? Если он останется недоволен ею?

От этих вопросов у Мэллори перехватило дыхание. Мэллори была не готова к этому шагу. Все произошло слишком быстро. Они оказались перед алтарем прежде, чем успели разобраться в своих чувствах.

В душе проснулись прежние страхи и тревоги. Мэллори боялась первой брачной ночи.

Искоса взглянув на жену, Адам взял ее под руку и повел к столу. Мэллори шла на ватных ногах, боясь упасть.

— Прошу садиться, — сказал Адам, выдвигая для нее стул.

Мэллори с радостью и облегчением опустилась на него и стала разворачивать свою салфетку. Адам сел справа от жены.

— Вина! — приказал он, обращаясь к слуге, который застыл у стола, ожидая его распоряжений.

— О нет, я не буду пить. Мне… мне не следует этого делать, — пролепетала Мэллори, прикрывая ладонью свой бокал. — Я прекрасно понимаю, что дурно вела себя на свадебном завтраке.

Адам испытующе посмотрел на нее.

— Один бокал тебе не помешает, — сказал он мягко.

Слуга тут же налил им обоим вина. Когда он отошел от стола, Мэллори попробовала красный кларет на вкус.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, я стану пьяницей, — предупредила она.

Адам засмеялся.

— Думаю, это вряд ли произойдет. Но если я увижу, что ты действительно начала злоупотреблять спиртным, то прикажу разбавлять вино водой.

Адам подал знак слуге, и тот принес первое блюдо. Эго был суп. Однако несмотря на его аппетитный запах и восхитительный вкус, Мэллори смогла съесть только пару ложек. Салат из морепродуктов, который подати к супу, остался почти нетронутым.

Адам заметил эго, но ничего не сказал. Скоро принесли следующее блюдо — ассорти из корнеплодов под винным соусом, мясо и рыбу.

Мэллори смогла проглотить только маленький кусочек мяса и немного картофеля. Чтобы скрыть свое волнение, она начала бойко болтать с Адамом на разные темы. Мэллори ждала, что он вот-вот спросит ее, почему она не ест. И боялась этого вопроса. Однако Адам ни о чем не спрашивал. Он слишком хорошо знал Мэллори и понимал, что сейчас творится в ее душе и почему она без умолку щебечет.

Адам счел за лучшее оставить жену в покое и ничем не упрекать ее.

Осушив залпом свой бокал, Мэллори посмотрела на десерт. Это были тарталетки с яблоками и взбитым кремом. Она обожала их, но сумела только попробовать. При других обстоятельствах Мэллори обязательно съела бы все без остатка.

Но сегодня был особый вечер.

Выпитый бокал вина не смог заглушить ее беспокойство. Мэллори была трезва как стеклышко и со страхом ждала того, что должно было произойти в супружеской спальне.

Ей самой было странно, что она так боится Адама, ведь совсем недавно она с упоением отвечала на его поцелуи, а во сне грезила о его ласках. Но сегодня ночью ее ожидало нечто большее, чем поцелуи и ласки, от которых у нее перехватывало дух.

«Что, если мы в постели не подойдем друг другу? — тревожилась Мэллори. — Что, если мы, перешагнув сегодня ночью запретную черту, поймем, что этого не следовало делать? Что, если я проснусь завтра утром и пойму, что Адам перестал быть мне другом?»

Эти мысли навевали на нее уныние.

— Брось ковыряться в десерте и ступай наверх, в спальню, — сказал вдруг Адам. — Я скоро поднимусь к тебе.

Однако Мэллори не тронулась с места. Отложив в сторону десертную вилку, она потупила взор и стала медленно, рассеянно водить пальчиком по скатерти.

— Адам… — наконец заговорила она, — тебе, наверно не понравится то, что я сейчас скажу, но… Но может быть, не стоит приходить сегодня ко мне? День был трудным, напряженным… Прости, но я устала.

Краем глаза она заметила, как его лежавшая на столе рука дернулась и замерла.

— Я понимаю, ты нервничаешь, — сказал он. — Успокойся, это пройдет.

Мэллори с трудом перевела дыхание.

— Конечно, пройдет, я уверена в этом. Но давай отложим нашу первую ночь на завтра.

— Хорошо, если ты этого хочешь, будь по-твоему.

Голос Адама был ровен, безучастен.

Мэллори вдруг почувствовал, что совершила ошибку. Ей захотелось вернуть свои слова обратно, но она не могла этого сделать. Взглянув на мужа, Мэллори увидела, что его лицо напряжено, на скулах играли желваки. Мрачное выражение его глаз потрясло ее.

— Может быть, мы…

— Иди спать, Мэллори, — сухо прервал он ее. — Не бойся, я не побеспокою тебя.

Понурив голову, Мэллори встала из-за стола и направилась к двери. Адам взял свой бокал и залпом осушил его.

Адам так сильно сжал в своих сильных пальцах ножку пустого бокала, что едва не сломал ее.

«Она не желает, чтобы я приходил к ней сегодня ночью, — с горечью думал он. — Моя жена устала и хочет спать».

Возможно, Мэллори действительно устала, несмотря на то что несколько часов проспала в карете. Две последние недели выдались на редкость напряженными, а сегодняшний день был наполнен событиями и волнением. И тем не менее Адам хорошо знал, что просьба Мэллори не приходить к ней сегодня ночью не была связана с усталостью. Не свидетельствовала она о том, что жена в принципе не желает, чтобы они вступали в полноценные супружеские отношения.