Ребенок тем временем потянулся, пытаясь вытащить свои ручки и ножки из распашонки. Его маленькую головку прикрывал пучок темных волос. И он ворковал у него на руках, издавая странные звуки, которые шли прямиком в сердце Коула.

Планируя сделать остановку, чтобы заправиться, Джесса спросила его, не хочет ли он подержать ребенка на руках, на что он ответил согласием. Тем более, впереди, на горизонте, показался гипермаркет. И пока он заправлял автомобиль, Джесса отлучилась в уборную. А Бурк тем временем, был в магазине, хватая все, что потребуется Калебу в течение следующих нескольких дней.

Хоть Коулу и не нравилось, что сейчас он сидел в машине на стоянке, представляя собой легкую добычу, но он не мог оставить Джессу и сына без защиты. К счастью, Гэвин Джеймс был уже на пути к своему небольшому частному аэродрому. И им чертовски повезло, когда они позвонили ему, и руководитель нефтяной компании, по чистой случайности, оказался в Нью-Йорке. Он бросил все, чтобы встретиться с ними и доставить их в Даллас, где они должны были оставить Калеба, чтобы начать эту неприятную игру с Марко.

Черт, у него было всего несколько часов, которые он мог провести с сыном. А понимание того, что возможно он больше никогда не увидит мальчика, делало в его груди огромную дыру.

— Да!

Сказал Калеб с невинной улыбкой на лице.

— Да, держу пари, что ты говоришь это всем, парень, — мрачно пошутил Коул.

Пока, Калеб мог говорить лишь небольшие слоги Ма, Ба, и На.

У ног Коула мяукнул кот. По крайней мере, тот хоть прекратил издавать звуки, похожие на звуки задыхающегося человека. Ангус не особо хорошо переносил поездку, и, поэтому, как только машина остановилась, он решил свернуться калачиком у ног Коула и замурлыкал, как моторчик. И как только, черт возьми, он мог согласиться на то, чтобы стать нянькой этому невоспитанному коту?

— Да, — сказал Калеб, сильно ударив своей ножкой.

Если бы кто-нибудь из его знакомых, увидел его сейчас, с ребенком на руках и спящим котом в ногах, он бы точно посмеялся над его задницей. Коул ухмыльнулся. И обняв сына, лишь сильнее прижал его к груди.

— Ты ему нравишься, — сказала Джесса и проскользнула в салон автомобиля.

На ней было накинуто пальто Коула, хотя на ее хрупком теле оно смотрелось как мешок, он не мог позволить ей замерзнуть. Несмотря на холодный воздух на улице, в машине было тепло, поэтому, садясь внутрь, она скинула пальто с плеч. И Коулу пришлось сглотнуть, когда он перевел свой взгляд на Джессу.

— Я не знаю, почему.

Джесса нахмурилась.

— Не хочу сидеть здесь и ждать, когда Бурк вернется из магазина. Я сама знаю, что нужно Калебу.

— По-моему мы уже спорили на эту тему и все решили. Ты будешь привлекать внимание окружающих, потому как на тебе надеты пижамные штаны и майка. Да еще и без лифчика. И да, я могу сказать тебе об этом.

На самом деле, он сидел и упивался контурами ее немного дерзких сосков, которые мог разглядеть даже в полной темноте, и это сводило его с ума. Коул поерзал на месте, он не мог сейчас позволить себе думать членом, ему нужна была ясная голова. И она взяла, и скрестила руки на груди. Словно это должно было помешать ему и дальше рассматривать ее. Он фыркнул.

— Я уже говорила Бурку о том, что если бы знала, что встречусь с вами вечером, то оделась бы по этому случаю.

Она специально заострила на этой фразе его внимание.

— Извини, что впутали тебя в это.

Этих слов, конечно, было недостаточно, но сделать что-то большее в данный момент, он не мог.

Калеб положил свою маленькую головку на плечо Коула. Ребенок вздохнул, и руки Коула легли на спину малыша, наслаждаясь движениями вдоха и выдоха своего мальчика, которые успокаивали и утешали его.

— Во что именно я впуталась? Послушай, я узнала про вас, вы никакие не бизнесмены, и никогда ими не были. Я до сих пор не уверена, кто вы, преступники или полицейские.

Возможно, что-то среднее между этими двумя профессиями.

— Ни то, ни другое. Если ты думала, что мы преступники, почему, черт возьми, ты во все это впуталась?

Она закатила свои утомленные глаза.

Неоновые огни вывески автозаправки, освещали ее кожу.

— Дурак, я только лишь догадывалась. Я была молода. И думала, что была влюблена.

Ну, по крайней мере, он уже предупреждал ее.

Ему показалось, или она, наконец, поумнела. Ведь она даже не позвонила и не написала им, когда родила их ребенка. Она просто взяла и вычеркнула их из своей жизни.

— Мы частные детективы. И тогда в Нью-Йорке, когда мы встретились с тобой, мы были на задании.

— Да, вы методично кормили меня ложью, хотя, признаться честно, я полагала, что что-то происходит. Ты хочешь, чтобы я забрала его? спросила его Джесса, посмотрев на ребенка.

Нет. Возможно это последний момент в его жизни, когда он может держать Калеба на руках.

— Он спит. Я не хочу, чтобы он проснулся.

— Ладно, — ответила она и тяжело вздохнула.

— Я думаю, что ты должен мне кое-что пояснить. Какое расследование вы вели или ведете? Когда это закончится? И почему сегодня вечером вы появились в моем доме?

— Нас наняли трое уважаемых джентльменов из одной маленькой страны, находящейся в непосредственной близости от Ближнего Востока.

— Я уже слышала об этом.

Она нахмурилась.

— Не они ли практикуют полиандрию, когда несколько мужчин имеют отношения с одной женщиной? Ребята, да у вас сообщество по интересам что ли? Вместе изучаете список Крейга для совместного использования?

Он почувствовал, как сужаются его глаза.

— Я пытаюсь объяснить. И если ты не перестанешь препираться, то думаю, нам лучше подождать Бурка.

Она закусила свою нижнюю губу, это был верный признак того, что она нервничала. Боже, как же он любил ее губы.

— Извини. Просто я на грани. Пожалуйста, продолжай.

— Мы улетели на встречу с Рафом и Каде. Я как-то помогал их брату, Талибу, в одной очень сложной ситуации. Поэтому, когда пропала их двоюродная сестра, они сразу же связались с нами. Ей было всего восемнадцать.

— Пропала девушка? Вы нашли ее?

— В итоге, да, нашли. Ее звали Алия. Она уехала в Нью-Йорк, учиться в колледж. Ежедневно, в течение шести месяцев она разговаривала с матерью по телефону, а потом тишина. Когда мы взялись за это дело, и тщательно его изучили, мы поняли, что это не единичный случай. Алия была не первой и не последней девушкой, которая пропала без вести. Она работала в клубе. И о том, что она была богата, она никому не рассказывала. Все думали, что она была обычной студенткой, живущей в общежитии при Нью-Йоркском университете. Именно это ее и погубило. Рикардо Дельгадо был крупнейшим распространителем наркотиков в одном из крупных колумбийских синдикатов, но, как оказалось, этого для него было недостаточно. Он решил торговать женщинами.

— О, Боже мой.

Она приложила руку ко рту, и откинулась на спинку кресла.

— Это ужасно.

— Он искал бездомных девушек или иностранных студенток, и прибирал их к своим рукам. После чего, выставлял их напоказ в своем клубе, и если девушка нравилась, то продавал ее частным владельцам или в южноамериканские бордели. Чтобы проникнуть в этот клуб, нам с Бурком пришлось изобразить из себя богатых мужчин, которые ищут себе домашнее животное.

— Звучит это очень опасно. Боже, Коул, вас могли убить.

— Да, несколько раз мы были на грани. Покупая у Дельгадо молодую девушку, мы сделали видеозапись с той встречи. Сейчас она, слава Богу дома, со своей семьей. У Дельгадо же, были друзья в ФБР, но даже они не смогли помочь ему, потому как не могли рисковать своими должностями, так как у нас на руках была пленка и готовый репортаж для вечерних новостей. Наконец, после этого, этот засранец пошел ко дну.

Джесса вытерла свои глаза.

— Почему вы не рассказали мне о вашем задании, когда мы встретились?

— Чтобы вовлечь тебя в опасные игры? Черт возьми, нет! Мы никогда не хотели, чтобы ты была втянута в это. Мы думали, что были осторожны, но сын Дельгадо узнал про тебя. Ты помнишь то утро, когда мы завтракали в Waldorf? Следующее утро, когда мы в первый раз занимались с тобой любовью? Помнишь мужчину, который подходил к нам, когда мы сидели за столиком?