Неправильность всей этой ситуации накрыла его. Это было похоже на удар в грудь.
Джесса не просто двигалась к достижению цели, она перемещалась от одного состояния к другому, от одной связи к другой. От одной жизни к другой.
— По словам Дэкса, она не давала нам свой новый адрес. Тогда как же она хотела, чтобы мы нашли ее?
Как он пропустил это? Его мозг был перегружен всеми возможными вариантами. Коул повернулся к нему, с беспокойством посмотрев на него голубыми глазами.
— Она не может знать о том, что мы следили за ней и поэтому в курсе, где она живет. Что если она специально пыталась направить нас в Нью-Йорк? Это какая-то гребаная игра? Здесь что-то не так, что-то неправильно.
Бурк был уже готов согласиться с ним, как повсюду погас свет. Не осталось ни единой зажженной лампочки.
— Какого черта? — Коул напрягся.
Бурк почувствовал изменения, происходившие с его братом. Всего минуту назад, Коул балансировал на краю. А сейчас, его брат походил на хищника, и каждый мускул в его теле был напряжен, он находился в состоянии полной боевой готовности.
Просматривая местность, Бурк сконцентрировался на мелких деталях. Несмотря на то, что вдруг пошел снег, вместе с луной, освещая двор. Он мог видеть Коула и его отпечатки на снегу.
Ранее, они уже обратили внимание на следы на снегу, которые вели от входной двери до почтового ящика и обратно. И он поставил бы свою жизнь, сказав, что они принадлежат Джессе. Но он увидел и другой след, гораздо большего размера, который вел в сторону двора, огибая крыльцо.
Мужа? С чего бы ему бегать вокруг дома по открытому пространству в январе, тем более, после гребаной снежной бури?
Всеми возможными способами, сохраняя тишину, он обратил на них внимание своего брата. Коул кивнул, давая понять ему, что понял ход его мыслей. Его взгляд был прикован к линии оставленных следов. Большие, тяжелые. И поставив свою ногу в след, Бурк оценил, что размер обуви хозяина, оставившего этот след, примерно двенадцатого размера. Определенно след не принадлежал Джессе. И, наверное, не Ангусу, учитывая их расположение. Тогда кому? И отправившись по следам, они нашли то, что устрашило их еще больше.
Кто-то определенно стоял под ее большим деревом. Количество сигарет, разбросанных на снегу, словно противные маленькие шрамы на белом одеяле, говорили о том, что кто-то был здесь, всего лишь несколько минут назад. Пять окурков. И один из них, до сих пор дымился на морозном воздухе.
— Нам нужно попасть внутрь, — прошептал Коул.
— Сейчас же.
Бурк понимал это, и знал, что тут было что-то не так. У него было предчувствие, что должно произойти что-то ужасное и неприятное. Мир казался слишком тихим, словно затаил дыхание и ждал.
И вдруг, они услышали пронзительный женский крик. Бурк резко сорвался с места, так же как и Коул. Врезавшись в крыльцо, они попытались открыть дверь. Заперта. И снова крик, еще громче первого.
Джесса. Кричала их сладкая Джесса. Да за всю свою жизнь, она даже мухи не обидела. И этот вопль, четко передавал им весь тот ужас, который она сейчас испытывала.
Собрав всю свою силу в кулак, Коул ударил в дверь. Но она не поддалась. Дверь, посередине которой, были вставлены витражи, крепко держала свою позицию.
Осмотревшись, он обнаружил рядом с входной дверью окно, и ему оставалось лишь молиться, чтобы это было обычное стекло. Перед входной дверью, он увидел массивный горшок, с посаженными когда-то цветами. Выругавшись, он поднял его и бросил в окно.
Посыпались осколки, рассекая резким звуком воздух. Ему, конечно, не особо нравилась эта идея, обозначать свое проникновение в дом, но другого варианта, не было. Коул ударил ногой по стеклу, помогая ему рассыпаться и стараясь проделать в нем дыру. Этот маневр удался.
Теперь, ее крики, разносящиеся по дому, сопровождались громким стуком. Бурк перелез через дыру, проделанную в окне, и поморщился, порезавшись о торчащие осколки. Дорогое шерстяное пальто, которое он купил в Далласе, защитило большую его часть тела от порезов, но пальцы горели от боли. Он проигнорировал ее.
Раздался громкий шипящий звук, после чего Бурк был атакован яростным клубком из шерсти. Большие зеленые глаза. Когти. В темноте, он не мог разглядеть движущееся животное, но шипение, которое, то издавало, подсказало ему, что это была кошка. И он снова поблагодарил свое пальто, когда большие кошачьи лапы, с выпущенными когтями, пытались взобраться по Бурку, как по дереву. Жалея, что не купил перчатки, он потянулся за животным. Но кошка успела его поцарапать, и Бурк, взяв ее сзади за шкирку, швырнул через всю комнату. После чего та, с глухим стуком, упала на пол.
— Эта огромная скотина…. кошка? спросил Коул, рукой указывая на животное, которое рычало и тряслось от страха.
— Ага. И, наверняка, это кошка Джессы.
Она говорила им о том, что хочет купить дом и завести котенка. И очевидно, она сделала это, когда повстречала «Мистера Совершенство». Этот комок шерсти заскулил, оповестив Бурка о своем все еще живом состоянии.
Он сунул руку в кобуру и вытащил свой пистолет. Почувствовав его вес в своей руке, придало ему уверенности, и он снял его с предохранителя.
— Где она?
Коул указал на заднюю часть дома.
— Крик исходил откуда-то оттуда, за моей спиной, но не на втором этаже.
Они бежали вместе, почти бесшумно. Было трудно что-либо увидеть в полностью затемненном доме. Потому как свет горел только в окнах кухни, отбрасывая зловещие тени.
— Подвал.
Коул указал на зал.
Еще один пронзительный крик, после которого Бурк стрелой помчался по коридору. Его мозг, пытался оценить ситуацию, задавая кучу вопросов. Это был ее муж? Если да, то, на сколько частей он сможет разорвать тело Ангуса своими голыми руками? Или это был кто-то посторонний? Если так, то один или их несколько? Что им нужно? Жива ли еще Джесса? Боже, пожалуйста, пусть она будет жива.
Коул пнул дверь, ведущую в подвал. Внизу, было слишком темно. Резкий запах химикатов ударил в нос Бурка.
Джесса снова закричала, и на этот раз, звук был гораздо громче, чем за закрытой дверью. Он бросился вниз, по темной лестнице, делая резкие шаги, и руками удерживаясь за перила. Коул, бежавший позади него, был так же сильно напряжен. К черту конспирацию. Тот, кто был здесь, уже должен был услышать их.
Что это был за ужасный запах? Скипидар? Да, и причем в большом количестве. Он почувствовал момент, когда его ноги коснулись пола, и его тело вновь приобрело равновесие. Вокруг кружился тонкий луч света. И Бурк не успел достаточно быстро адаптироваться, поэтому был почти ослеплен, когда тот пробежался по его лицу. Он закрыл лицо руками и рванул вперед, почти спотыкаясь о что-то, что лежало прямо на его пути. Тело. Он не мог ошибиться и принять его за что-нибудь другое.
— Пошел вон! Убирайся! Я уже вызвала полицию!
Голос Джессы звучал хрипло и неуверенно.
— Милая, это мы.
Бурк сделал шаг к ней.
— Пошел вон! У меня оружие.
Она не слушала. И он не видя ее глаз, чувствовал, что ей овладела паника. И она лгала. Он не слышал выстрела, да и тем более, Джесса ничего не знала об оружии.
— Джесса, — рявкнул Коул таким голосом, которым, как знал Бурк, он брал руководство в свои руки и не терпел отказов.
— Отойди. Ты в безопасности, малышка.
— Коул?
Ее голос вдруг прозвучал едва слышно.
— Бурк?
— Да.
Бурк вздохнул с облегчением.
— Да, дорогая, это мы. Ты в безопасности. Мы не позволим, чтобы с тобой что-то случилось.
Позади него раздался уродливый смех.
— Расскажите, что вы знаете о безопасности, Леннокс.
Этот голос, мгновенно заставил его кровь застыть в венах. Кто, черт возьми, мог знать его имя, не видя его лица? Если только этот кто-то и послал им смс-сообщение, а не Джесса. И этот кто-то знал, что они прибегут сюда по первому зову.
Их что заманили в смертельную ловушку?
— Джесса, посвети на него чем-нибудь.
Мысль о том, что Джесса жива и с ней все в порядке, нормализовала его пульс, но теперь он почувствовал, что тот снова начал набирать темп. Луч света двинулся и осветил мужчину, лежавшего на полу. На его голове зияла огромная рана, из нее сочилась кровь, и он руками прикрывал свое лицо.