— Джесса, — выдохнула она.

И от одного того, что он назвал ее «детка», все ее тело задрожало.

— Ну, Джесса. Ты должна быть более осторожной, — сказал Коул.

Да, она определенно должна быть более осторожной, потому что прямо сейчас, как ей показалось, она была в большой беде.

* * *

У женщины были серьезные проблемы. Коул понял это сразу, стоило ему лишь взглянуть на нее. Он был из тех людей, которые были способны распознать, когда человеку грозит опасность, даже находясь в миле от него. Сначала он служил в военно-морском флоте, после чего они с братом занялись частным бизнесом, получая за свою работу, огромные гонорары.

И эта маленькая официантка была самым мягким, самым сладким беспорядком, который он когда-либо имел удовольствие держать в своих руках. Чистая, великолепная проблема.

Свет от камина освещал мягкие черты Джессы, заставляя ее сливочную кожу выглядеть теплой и привлекательной. Ее до сих пор немного трясло, она взяла бокал в свои руки.

— Спасибо. Но мне не стоит выпивать на рабочем месте.

И все-таки, она сделала маленький глоток. Ее прекрасное лицо, мгновенно перекосило, превращая в очаровательную гримасу.

— Тьфу. Люди платят большие деньги за это?

— Скотч — это на любителя, но тебе необходимо избавиться от волнения. Выпей немного.

С понимающей ухмылкой на лице, Бурк опустился на диван, напротив Коула и Джессы. Коул знал, что его младшему брату это нравилось. Бурк хотел атаковать эту рыжеволосую девушку в ту самую минуту, как только положил на нее глаз. Да, иногда его брат действительно мог думать только своим членом.

Но прямо сейчас, они были слишком близки к Дельгадо. Шесть месяцев работы и они, наконец, встретятся с человеком, который похитил кузину их клиентов. Поэтому, они не могли сейчас увлечься женщиной, даже если она была, слишком сладкой и красивой. И неважно, насколько большими были ее зеленые глаза, которые притягивали к себе своими сексуальными искорками. Они просто не могли.

— Я подмел разбитое стекло. Сейчас все в порядке.

Бурк схватил свой бокал с виски. Он не стал прилагать усилия, заставляя Джессу выпить. Бурк мог полностью вобрать ее в себя этой ночью, и даже не заметить того влияния, которое на него оказывала эта девушка.

— Спасибо, — спокойно сказала Джесса.

Ее взгляд переключался с одного брата на другого, словно она пыталась разглядеть различия между ними.

— И все же, мне не стоит пускать в расход запасы спиртного.

— Не волнуйся. Мы никому не скажем, — сказал Бурк и подмигнул ей.

Коулу пришлось взять себя в руки, чтобы не закатить глаза. Ведь Бурк использовал свой самый соблазнительный голос. Он хотел эту девочку, и это было плохо.

— Скажи мне вот что, милая. Почему ты сейчас не дома, со своим мужем?

— Спокойно, — сказал Коул себе под нос.

Бурк лишь небрежно пожал плечами. А Джесса изогнув губы в улыбке, подняла свою левую руку.

— Никакого мужа. И прежде, чем вы придумаете вежливый способ спросить, я сама отвечу, что у меня нет никакого бойфренда. Я сама по себе в это Рождество. Моя семья, ну, давайте просто скажем, что она не совсем, как на картинке.

Коулу не нравилось, как это звучит. Ведь она выглядела не старше двадцати двух-двадцати трех лет. И получается, что жила посреди Манхэттена одна?

— Твои родители умерли?

Она покачала головой.

— Нет. Они не одобряют мой выбор. Я решила заниматься искусством вместо того, чтобы вести большой бизнес. Так они отдалились от меня. К счастью, моя тетя работает в этом месте. Она то и дала мне жилье и работу.

— Так ты живешь здесь? — спросил Коул.

Ему нужно было убедиться, что с ней все в порядке, после чего, потащить своего брата наверх, в свою комнату, чтобы избавиться от искушения задержаться здесь на всю ночь, и продолжить свой путь внутри нее. Да, это был идеальный план. Но вместо этого, он обнаружил себя, сидящим на удобном диване и медленно пододвигающимся ближе к ее восхитительному телу.

Она будет такой маленькой между ними. Она могла бы удобно устроиться посередине, между их тел, прижимаясь своей грудью к его груди, подставляя свою попку Бурку. Он взглянул на своего брата, которому Джесса рассказывала о своей комнате, окна которой выходили на центральный парк.

И Бурк выгнул бровь. Давай, брат. Она здесь. Она великолепна и она одна. Мы можем позаботиться о ней. И сегодня вечером, мы можем подарить ей нереальное удовольствие.

Но что насчет завтра?

До момента пока Джесса не свалилась с этой чертовой лестницы и чуть не сломала себе шею, у них был весомый аргумент. Коул как раз озвучивал его своему брату «мы-знаем-много-тайн-которые-могут-быть-опасны-для-нее» и о возможных злоключениях, как увидел, что она начала падать. Он двигался быстрее, чем обычно, и успел как раз вовремя, чтобы поймать ее.

Не то, чтобы Джесса Уэйд не была заманчивой или такой чертовски соблазнительной, что его рот тут же наполнился слюной. Она была привлекательна, ни одна женщина, которую они делили раньше, не привлекала так сильно их внимания. И она не была девушкой для разового времяпрепровождения. Этот факт был отпечатан на ее лице.

Она была из тех девушек, о которых заботились мужчины и которым назначали свидания. В итоге женились на них. Поэтому, она совсем не подходит на роль девушки, которую они могут разделить со своим братом-близнецом.

Она выглядела такой невинной. Черт, она, вероятно, сразу же сбежит, как только он предложит ей m?nage отношения.

Не то, чтобы многие женщины действительно хотели этого. Они конечно, фантазировали на эту тему, но готовых ощутить в себе два толчка одновременно….было не так много.

Затем, когда он вспомнил про свои наклонности… Коул вздрогнул. Определенно нет. В то время когда Джесса и Бурк непринужденно болтали друг с другом, Коул размышлял, и сразу вспомнил своего друга Дэкса и его женщину, которую тот разделял со своими двумя братьями. И ведь все трое повенчались с ней.

Черт, он и Бурк были практически нормальными, по сравнению с бандой Джеймс. Но не это было реальной проблемой. Он и его брат как раз расследовали дела, в которых пропадали девушки, проданные в последствии в сексуальное рабство. Мысленно напомнив себе об этом, он сел обратно. Джессе не нужно ввязываться в это.

Боже, ей действительно не нужно связываться с ними, но, черт возьми, только от одного взгляда на нее он истекал слюной. Он встретил ее всего лишь тридцать минут назад, а у него уже возникло дикое желание узнать подробности из ее детства, о ее предпочтениях в еде, о том, как сильно она будет стонать, когда он будет проникать в нее своим членом. Черт, это было слишком опасно.

— Боже, хватит обо мне. Идем дальше.

Она покраснела, и румянец залил ее лицо, словно укутывая розовым одеялом. Он слишком долго находился в окружении жестких женщин. И мягкость Джессы была для него просто недосягаемой.

— Мы не против, правда, Коул?

Вопрос Бурка прозвучал, как кинжал в спину.

Не испогань этот момент. Я хочу ее.

Коул тоже хотел ее, но он был реалистом. И в отличие от него, Бурк был оптимистом, который думал, что мир состоит из радуги, и что чертово солнце обязательно завтра взойдет. Коул отказывался верить во все то дерьмо, которое их окружало, до того самого момента, пока не видел все своими собственными глазами.

Предполагалось, что Бурк получил от родителей все положительные свойства ДНК, которые они только могли дать, оставив Коула молчаливым реалистом. Но, тем не менее, его губы зашевелились, тем самым показывая его полное согласие со своим членом, а не со своими мозгами.

— Нет, мы не против, малышка.

Она покачала головой.

Ее великолепные темно-рыжие волосы были густыми и блестящими. Они бы великолепно смотрелись, рассыпавшись по подушке, в то время, когда ее тело вбирало бы в себя его член.

— Я скучная. Бедная маленькая богатая девочка. Конечно, не настолько богата, но не будем об этом. А откуда вы оба?

— Из Далласа, — ответил Бурк.

— Мы выросли в пригороде, но сейчас живем в городе.

У них была очень хорошая квартира с отличным видом. И три спальни. Одна для Коула. Одна для Бурка. И одна нелепая комната огромных размеров, которая отводилась для женщин, которых они делили.