Джорджия ле Карр
«Искупление»
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Рейвен
Я давно уже не ходила на свидания, у меня просто не было свободного времени, все уходило на племянницу.
Смерть моей сестры полностью разбила мне сердце. И Бог его знает, как бы я перенесла все это, если бы не остался ее ребенок. Поэтому времени на мужчин у меня не было. Я была в состоянии нон-стопа — работа и забота о Янне, вся моя жизнь.
До тех пор, пока не появился он...
Константин Милошевич. Таинственный, загадочный мужчина, которого так неожиданно предоставила мне судьба. Он настолько обаятельный и потрясающе красивый, не могу поверить, что такой сексуальный Бог хочет меня, ничем не привлекательную простушку. Он разжигает во мне страсть, какой раньше не было. Он занимает все мои мысли, я никак не могу перестать о нем думать. Он постоянно появляется там же, где и я, и его глаза таят что-то опасное и темное.
Моя подруга Синди призывает меня воспользоваться возможностью. "Тебе это необходимо подруга", — говорит она, но мне страшно. Я боюсь, что этот мужчина своей силой и мощью раскроет мои самые темные, самые заветные желания.
Он может погубить меня... но не могу сопротивляться, как мотылек лечу на огонь.
Константин
Мои знакомые знают, что я всегда нахожусь в тени. Я никогда не оглядываюсь и мое сердце холодно, как лед. Любая искра, загорающаяся у меня внутри, никогда не разгорится в пламя.
У меня никогда не возникало сомнений на этот счет... пока я не увидел ее.
Рейвен Хилл следовало таких как я обходить стороной на миллионы миль. Но чертова судьба распорядилась иначе, отправив такой красивый, яркий цветок, как она, в мою пустынную, мрачную местность, где ничего не растет.
Она заставляет меня тянуться к свету.
Ее неискушенность заставляется меня задумать о себе, что за человеком я стал.
Она настолько чертовски прекрасна, что возбуждает мою кровь. Искушение — чистая пытка. Я поддамся и возьму ее. Сделаю ее своей.
К сожалению, жесткий кодекс моей жизни не позволяет мне оставить ее... но как я могу отпустить ее, если она может быть моим единственным шансом на искупление грехов.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
1.
Рейвен
«Если бы у тебя было мужество …»
— Что ты собираешься надеть на ночную вечеринку у Розы? — спрашивает Синди, забрасывая свои длинные стройные ноги на свой рабочий стол и шевеля безупречными пальчиками ног с маникюром.
— Я не пойду, — отвечаю я, протягивая руку за пачкой чипсов с солью и уксусом, лежащую на столе.
— Почему? — интересуется она, сверкая глазами.
Я разрываю пакет.
— Я мечтаю добраться до кровати. Я совсем вымотана.
Она в нетерпении смотрит на меня.
— Ты так устала, что не посетишь самую жаркую, самую известную вечеринку года?
— Это правда, я устала. Я не очень хорошо спала прошлой ночью, и, в любом случае, разве кто-нибудь заметит, если я не пойду? Мы с Розой не настолько близкие подруги. Вообще-то, я ей даже не нравлюсь.
Она смотрит на меня.
— Зачем ты так говоришь? Это неправда.
Я пожимаю плечами.
— Мне по фиг.
— Не знаю, с чего ты решила, что не нравишься Розе, но ты ошибаешься, — настаивает она.
Я кидаю в рот хрустящую чипсу и вздыхаю.
— Тогда почему она мне не звонит?
— Ты же знаешь ее. Она очень занята.
Я внимательно поглядываю на Синди.
— Что все последние пять лет?
Ее глаза сужаются. Она явно не понимала наших отношений с Розой, с которой я не общалась уже годами.
— Между вами что-то произошло?
Я отрицательно качаю головой и отвечаю, как бы между прочим.
— Нет. Когда мы со Стар поссорились, она решила остаться подругой Стар, а не моей.
Она с любопытством смотрит на меня.
— А что случилось между тобой и Стар? Мы вчетвером были лучшими друзьями, и вдруг вы перестали разговаривать. Она не хочет ничего рассказывать, и ты тоже.
Я заставляю себя улыбнуться.
— Да, это хорошо. Столько воды утекло с тех пор.
Она почесывает нос.
— Вообще-то, она спросила о тебе вчера.
Я чувствую вспышку боли в груди. Там все еще болит. Было время, когда мы действительно были близкими подругами со Стар.
— Да?
— Хм. Она спросила, как ты.
Мы все вместе учились в школе. Все четверо. Стар, Роза, Синди и я. Мы ходили повсюду вместе. Мы планировали, что останемся друзьями навеки. Мы даже совершили одну глупость, укололи пальцы и смешали нашу кровь. Сейчас это время кажется таким далеким. Как старая фотография, настолько нереальной и выцветшей по краям.
Мы были такими молодыми и беззаботными. В одиннадцать лет нам казалось, что весь мир у наших ног, что мы могли многое. Стар хотела писать романы, Роза хотела стать известной в индустрии моды, Синди хотела быть бизнес-леди, а я хотела стать врачом.
Да, я была молода. Я увлекалась биологией, и не предполагала, что меня ждет.
Все закрутилось, когда Стар встретилась с Найджелом. Роза уехала в Америку на практику. Я бросила учебу, чтобы помогать заботиться о сестре, когда она заболела раком, Синди продолжила свое университетское образование.
Я опускаю глаза вниз на чипсы, лежащие внутри пакета.
— Стар придет сегодня вечером?
— Нет, она улетела во Францию на частном самолете своего нового любовника-миллиардера, — отвечает она мечтательным голосом.
Я ничего не могу поделать, но мне интересно. Поэтому, я фактически, собственноручно сковыриваю свою болячку, заставляя рану кровоточить.
— Итак... ее брак с Найджелом определенно... закончился?
— Намертво, слава Богу. Скатертью дорога, этот брак напоминал кровососущего клеща. — Голос Синди потерял всю мягкость, чувствовались ее негодующие нотки.
Я киваю и делаю вид, что совсем не заинтересована.
— И она... счастлива?
— Безумно.
— Хорошо. Я рада за нее. — На самом деле. Я счастлива за нее. Надеюсь, на этот раз она нашла настоящее счастье. Я не завидую ей. Я давно уже выбросила Стар из головы. Все было уже в прошлом. Она нашла свою мечту, а у меня в жизни есть с чем разбираться.
— Кажется, мы ушли в другую сторону, — говорит Синди. — Почему бы тебе не прийти сегодня на вечеринку, Рейвен?
— Я же говорю, я устала. — Я закидываю в рот еще пару чипсов и жую их.
— Ерунда. Жизнь проходит мимо. И когда ты это поймешь, ты уже будешь выкладывать зубы в стакан с водой перед сном.
— Интересно, как будут чувствовать себя мои десны, когда будут тереться друг о друга?
Она с раздражением на меня поглядывает.
— Давай серьезно, Рейвен. Ты должна пойти на сегодняшнюю вечеринку. Если нет, то ты сама пожалеешь об этом. Там будет полно горячих моделей мужчин.
— Боюсь тебя разочаровать, но большинство моделей мужчин — геи.
— Некоторые, но не все, Рейвен. Некоторые из них геи. Остальные нормальные и предпочитают флиртовать. Дэвид Ганди не гей.
— Дэвид Ганди находится в долгосрочных отношениях, — категорично говорю я.
— Знаю. Я не предполагала, что ты постелешь для него красную дорожку. Я вспомнила его, чтобы проиллюстрировать тот факт, что есть великолепные модели мужчины, которые предпочитают киску, а не член.
Я вздыхаю.
— Это немного спорный момент, так как я не думаю, что великолепная модель мужского пола вдруг захочет меня, имея доступ к самым красивым девушкам мира.
Она медленно улыбается.
— Спорим, я смогу заставить, хотя бы одну модель мужчину обратить на тебя внимание.
Я закатываю глаза.
— Каким образом? Украсишь мою голову огненным крекером и искрами?
Она качает головой и буравит меня своим взглядом, я ненавижу, когда она так делает. Когда Синди смотрит на меня подобным образом, я всегда настороже. Она явно что-то затевает, я ее знаю.
— Нет, но вопрос в том, принимаешь ли ты мой вызов или нет?