Уилл делал все возможное, чтобы забыть об их прежних отношениях и относиться к ней, как к новой знакомой. Было ясно, что они оба изменились. Стали совсем другими людьми. И все же что-то в ней неизменно притягивало его, совсем как раньше. Что-то неуловимое, изначально присущее Мег, чего лишена была ее сестра-близнец и что не исчезло за эти долгие восемь лет.

И тело его тоже не забыло ее. Когда она находилась рядом, он постоянно испытывал возбуждение. После того как он столько лет подавлял страстную сторону своей натуры, это приводило его в замешательство и смущало. Он мог только надеяться, что никто этого не заметит. Но судя по тому, что последнее время брови Бриггза постоянно пребывали в приподнятом состоянии, Уилл определенно заключил, что по меньшей мере один человек на борту был в курсе.

Он полагал, что Мег этого не замечала. Большую часть времени она упорно старалась заниматься другими делами, не обращая на него внимания. Непонятно почему, но это пробуждало у него желание обхватить ее лицо ладонями, заставив ее смотреть ему в глаза, и коснуться ее губ жарким поцелуем.

Карета громыхнула на выбоине, вырвав Уилла из плена сладких фантазий. Он переместился в более удобное положение, слегка передвинувшись на сиденье, моля Бога о том, чтобы она не опустила взгляд.

— Завтра вы снова увидитесь с сестрами, — сказал он с улыбкой.

— Да, — ответила она без особого энтузиазма.

Он внимательно посмотрел на нее, внезапно осознав, что на самом деле она понятия не имеет о том, что ее ждет. Раз ей не было известно, что ее сестры в Лондоне, она ничего о них не знает. Не ведает она и о том, что ее социальное положение значительно повысилось благодаря браку сестры, или что Серена вышла замуж за Стрэтфорда.

— Что вам известно о нынешней жизни ваших сестер, Мег? — осторожно спросил он.

Она сжала губы, затем резко ответила:

— Совсем ничего.

Джейк потянул ее за руку, и она посмотрела в его вопрошающие глаза.

— У тебя есть сестра, Мег?

— У меня четыре сестры, Джейк: Серена, Феба, Оливия и Джессика. С Сереной мы близнецы. Мы с ней очень похожи. Люди все время нас путали.

— Только не я! — выпалил Уилл, прежде чем успел подумать. Ее взгляд метнулся к нему.

— Да, — сказала она тихо. — Вас в этом не упрекнешь.

— Вы знаете, что Серена вышла замуж?

— Нет. — Глаза ее широко раскрылись.

— Она стала супругой Джонатана Дейна.

— Что? — ахнула Мег.

— Да. Они поженились в прошлом году. Он теперь граф Стрэтфорд, что делает Серену графиней.

— О, мой Бог, — прошептала она. — О Господи. — Она посмотрела в окно на пробегающие мимо зеленые пейзажи Девоншира. Когда она снова повернулась к Уиллу, на липе ее сияла улыбка. — Полагаю, это означает, что она его простила?

— Да. Хотя, — добавил он со смехом, — ему пришлось изрядно потрудиться, доказывая свое раскаяние и покорность.

— Я так рада за нее — за них. Серена очень любила Джонатана. Она была в отчаянии, когда он порвал с ней и нас отослали назад в Антигуа. Я думала, она больше никогда в жизни не улыбнется.

— Теперь она улыбается, — сказал Уилл. — И довольно часто.

Мег снова посмотрела на Джейка.

— Моя сестра-близнец вышла замуж за графа, Джейк. А значит, она теперь не просто Серена. Она стала леди Стрэтфорд. — Мег произнесла этот титул с почтением, и улыбка ее наконец коснулась глаз, которые ярко засверкали.

Уилл глубоко вздохнул, собираясь с силами. «Скажи ей. Скажи ей сейчас, прежде чем мы достигнем Лондона и станет слишком поздно».

— Мег, я должен сказать еще кое о чем... — Он умолк, не зная, как это преподнести. — Вам следует знать, что Серена... Ну, она больше не носит это имя.

— Что вы имеете в виду? — Девушка нахмурилась.

О Господи. Открыть правду оказалось гораздо труднее, чем он полагал. Девушка была так прекрасна и вопросительно смотрела на него с этой легкой морщинкой между бровями. Ему захотелось коснуться ее пальцем и разгладить. Но скорее всего его новость усилит ее озабоченность и углубит эту морщинку.

— Она... взяла ваше имя.

Мег непонимающе смотрела на него.

— Ее зовут теперь Маргарет Дейн, леди Стрэтфорд.

Выражение лица Мег не изменилось. Она так и не поняла.

— Все называют ее Мег, — продолжал Уилл. — Даже ваши сестры.

Она покачала головой:

— Я что-то не пойму...

— Последние два года, — выпалил он, — она притворяется вами.

Мег вздохнула и, отвернувшись к окну, молча уставилась в пространство. На этот раз Уилл знал, что она не видит окрестностей. Он тоже молчал, давая ей время осмыслить услышанное. Ему с трудом удалось сдержать порыв обнять ее и утешить.

Утомленный разговором — или, вернее, отсутствием такового — Джейк повернулся к своему окну и принялся пересчитывать пасущихся овец, мимо которых они проезжали, указывая на каждую пальцем. Губы его шевелились, когда он что-то бурчал себе под нос.

Напряженно выпрямившись и застыв в неподвижности, Уилл молча сидел, в то время как карета продолжала катиться вперед. Он чувствовал себя крайне неловко, сообщив Мег эту новость, но ему предстояло поведать ей еще много такого, что ей явно не понравится. После этого он будет выглядеть в ее глазах круглым дураком. Нет, хуже, чем дураком. Полным ослом.

Уилл вздохнул, набравшись решимости, и тут Мег снова повернулась к нему.

— Почему? — спросила она дрожащим голосом.

В ее встревоженных серых глазах плескалась боль, такая острая и нестерпимая, что Уилл не смог удержаться и не коснуться ее. Он наклонился вперед и взял ее ладони в свои, нежно сжимая.

— Она была вынуждена. Ведь девушка оказалась в безвыходной ситуации. Ей заявили, что как Серена она никогда не сможет вернуться в Лондон и удачно выйти замуж. Хуже того, ни одна из ваших сестер тоже не будет иметь такой возможности.

— Моя мама говорила ей это, — сказала Мег. — Где она теперь?

— Серена взяла всех ваших сестер с собой в Лондон, но ваша мать осталась в Антигуа.

— Значит, Серена... стала мной. — Мег закрыла глаза.

— Да.

— Тогда кто я теперь, Уилл?

— Вы Мег. — Он ответил автоматически, потому что кем еще она могла быть? Он сжал ее руки в своих, успокаивающе поглаживая ладони большими пальцами. У нее были маленькие изящные руки, но впервые он заметил на них мозоли и покрасневшую кожу. Вид этих прекрасных рук со следами тяжелой работы вызвал у него жгучее желание придушить того мужчину — безымянного капитана, — который довел ее до этого.

— Я уверена, что лондонское общество отнесется с неодобрением к двум сестрам-близнецам с одним и тем же именем. — Грудь ее поднялась и опала с тяжелым вздохом. Она понизила голос. — Поездка в Лондон — крайне неудачная идея. Прошу вас, капитан Лэнгли, прекратите это безрассудство. Остановите карету и позвольте мне уехать в Ирландию, как я и собиралась.

Уилл посмотрел на мальчика. Голова его откинулась на спинку сиденья, и хотя он все еще смотрел в окно, глаза его были полузакрыты. Он засыпал.

Уилл обернулся к Мег.

— Называйте меня Уилл, — прошептал он, — как прежде.

Она отвела взгляд. Щеки ее окрасились румянцем. Ему захотелось обнять ее, прогнать поцелуями эту краску. Господи, как же она прекрасна! Еще прекраснее, чем много лет назад. Он считал ее самой красивой женщиной в мире тогда, но теперь... Он даже не находил слов. Все в ней — от золотистых волос и россыпи веснушек на носу до серых глаз и тоненькой, но соблазнительной фигурки — неудержимо притягивало его.

Он готов был сделать для нее все. Все — за исключением того, о чем она его сейчас просила.

— Я не стану останавливать карету. Вам нужны ваши родные, и вы нужны им. — Уилл подался вперед. В голосе его звучала твердая решимость, что на этот раз он ее не подведет. — Я знаю, что вы боитесь. Но я сумею защитить вас, клянусь.

Мег в отчаянии закрыла глаза.

— Вы не понимаете.

Уилл подавил досаду, охватившую его при этих словах, и произнес сдержанно и сухо:

— Это потому, что вы мне почти ничего не объяснили.

— Прошу вас, поймите, это только ради того, чтобы оградить вас от неприятностей. Клянусь. Пожалуйста, поверьте мне.

Глаза ее были полны такого страдания, что все его раздражение мгновенно испарилось.