– Я спросил, как прошел опыт. Удачно? – В ответе он не нуждался. Ему просто хотелось поддразнить ее. По ее лицу и так все было ясно.

Пытаясь сосредоточиться и собрать разбежавшиеся мысли, она расправила плечи и разгладила складки на юбке.

– Я пришла к выводу, что вы правы, милорд. Мне определенно необходимо провести дополнительные исследования по этому вопросу, прежде чем давать обет целомудрия. – Внезапно она помрачнела и бросила на графа укоризненный взгляд. – Тем более что вы забыли дотронуться до моего корсажа.

Сначала Джеффри ошарашенно вытаращил глаза. Когда же до него дошла нелепость ситуации, его охватил приступ безудержного смеха. Да, с ней не соскучишься. Она стояла перед ним холодная и сдержанная, ничем не отличаясь от большинства матрон, собравшихся на балу у его матери. Но он знал, какой огонь бушует за невозмутимой наружностью. Мужчина, которому выпадет счастье сделать ее своей женой, будет испытывать вечный экстаз. Конечно, при условии, что сумеет обнаружить в ней этот неиссякаемый источник наслаждения.

Джеффри убрал со лба незнакомки выбившуюся из прически прядь волос.

– Вы меня почти соблазнили, моя дорогая. Но теперь, мне кажется, я должен пригласить вашу... тетушку.

Она кивнула, но в глазах ее промелькнуло искреннее разочарование.

– Миссис Уинифред Хибберт. Вы найдете ее в кругу почтенных дам.

– А как ваше имя?

– О! – Ее щеки окрасил румянец смущения. – Меня зовут Каролина Вудли. Мой отец – барон Альберт Вудли.

– Очень рад с вами познакомиться, мисс Вудли. Джеффри склонился в галантном поклоне. – А теперь я, пожалуй, приведу вашу тетушку.

Позже, когда умолкли звуки оркестра, доигравшего последний танец, когда догорели свечи и двери бального зала закрылись, Джеффри еще раз пережил изысканные моменты их поцелуя. Он стоял в темной спальне, любуясь нежной розой утренней зари, когда ему вспомнились слова Каролины: «Мне определенно необходимо провести дополнительные исследования по этому вопросу».

Дополнительные исследования? Чего – поцелуя? Не может быть, чтобы она говорила это всерьез.

А вдруг...

Глава 2

Его поцелуй был подобен чудесному шоколаду с богатой вкусовой гаммой, мягкий и пьянящий. Нет, он скорее напоминал горячие печеные яблоки с острой, обжигающей рот приправой. Нет, он был как...овечий навоз.

Каролина часто заморгала и вернулась в реальность. Перед ней стоял молодой мужчина среднего роста, служивший у них управляющим, и вопросительно смотрел на нее.

– Прошу прощения, мистер Росс. Боюсь, я не слышала, что вы сказали.

– Ничего страшного, – ответил он, краснея от ее прямого взгляда. – Возможно, будет лучше, если я сам займусь деталями.

Каролина колебалась, разрываясь между обязательствами, которые взвалила на себя в отцовском имении, и острым желанием перепоручить все дела этому милому молодому служащему.

– Право, не знаю. Вы думаете...

Но договорить она не успела. Дверь библиотеки распахнулась, и на пороге возникла величавая красавица, облаченная в наряд темно-вишневого цвета.

– Ты еще не закончила, Каро? Мы с минуты на минуту ждем визитеров.

Каролина оторвала взгляд от бумаг на столе и, посмотрев на тетушку, ласково улыбнулась.

– Кого мы ждем, тетя Уин?

– Полагаю, Гарри... – сообщила прелестная женщина после некоторого замешательства. Ее пальцы нервно теребили кончик кружевного воротника.

– В данный момент я с ним не в лучших отношениях. Если он придет, скажи, что мне нездоровится.

– Вы что, поскандалили? – Лицо тетушки омрачилось. – Твой отец ужасно огорчится. Что касается меня, то не могу сказать, что я удивлена.

– Я бы не назвала это скандалом... – Каролина замолчала, прикидывая, как бы поделикатнее охарактеризовать ситуацию. Нет, на Гарри она не сердилась. Просто он оказался чересчур напористым. Проблема состояла в том, что стоило ей подумать о нем, как в голову тут же лезли воспоминания о его слюнявом поцелуе, на смену которым тотчас приходили размышления о другом, более приятном и восхитительном опыте, полученном чуть позже. Здесь рассудок Каролины отказывался ей подчиняться, занятый мыслями о джентльмене, занимавшем ее ум вот уже целых двенадцать часов!

Она не желала встречаться со своим почти женихом, поскольку все это время не могла забыть чудесные ощущения, пережитые ею с другим мужчиной.

Каролина вздохнула и виновато взглянула на мистера Росса.

– Каро? Ты меня слышишь? – раздался голос тетушки. Отбросив приличия во имя мира и спокойствия, она подняла голову вверх и крикнула:

– Твои химикаты еще не прибыли, папа! Но я уверена, что их скоро доставят.

– Что? – донесся приглушенный расстоянием вопрос.

– Еще не получены! – прокричала она снова.

– Может быть, мисс Вудли, мне прийти в другой раз? – вкрадчиво спросил служащий со свойственным ему прононсом.

Взгляд Каролины упал на заваленный бумагами стол.

– Нет, ни в коем случае! – испугалась она. – Прошу вас, мистер Росс, еще минутку терпения. Мне нужно сосредоточиться. – Она многозначительно посмотрела на тетку, все еще стоявшую в дверях со сложенными на пышной груди руками. – Может быть, ты проверишь, все ли готово, тетя Уин? А если кто-нибудь придет; позови меня.

Тетушка Уин выразительно фыркнула, разрушив все представления о хороших манерах. Каролина решила проявить твердость.

– Мне нужно уделить мистеру Россу еще полчаса, может быть, час.

Каролина порывисто встала и направилась к тете, намереваясь вежливо выпроводить ее из комнаты. Когда это не помогло, она прибегла к силе и почти грубо вытолкала упрямую женщину в коридор.

– Мне кажется, Каро, – проворчала дама с презрительной усмешкой, – что ты проводишь здесь чересчур много времени. Полагаю, что мистер Росс должен...

– Тетя Уин, пожалуйста! – взмолилась Каролина и глубоко вдохнула. Холл был совсем не подходящим местом для проведения дискуссий, но порой ей приходилось быть со своей родственницей весьма прямолинейной. – Ты должна понять, что только благодаря умелому руководству мистера Росса мы...

– Каро! Я вынужден послать лакея, – раздался нетерпеливый голос отца.

– Папа, неужели нельзя не кричать так...

– Важно в первую очередь установить приоритеты, – продолжала тетка.

– Ладно, Каро, я сделаю все сам.

– Папа!

– Каролина, ты меня не слушаешь!

– Тетя..

– Каро!

– Мисс Вудли...

Каролина со вздохом закрыла глаза, мечтая очутиться в молчаливой гуще зеленой кроны стоящего рядом с домом вяза. Мысленно она уже перенеслась в свое любимое убежище, но в этот момент родной отец врезался в нее с разбегу.

– Прошу прощения, моя дорогая. – Проворные жилистые руки подхватили ее и помогли обрести равновесие.

– Папа...

– Мне некогда, дорогая. Спешу! – Его лицо расплылось в широкой улыбке, и он нежно поцеловал дочь в лоб, после чего нахлобучил шляпу на седую голову. Высокий, но сутулый и взъерошенный, ее отец производил впечатление низкорослого, приземистого человека. Вечно лохматый, с ниспадающими на глаза прядями, он выглядел неряшливо, тем более что постоянно щеголял в грязных рубашках и порой даже в панталонах с прожженными дырами. Зато его сюртуки отличались безукоризненной элегантностью и чистотой. Объяснялось это просто: он забывал их надевать.

Вот и сейчас, собираясь выйти из дома, он проявил обычную рассеянность.

– Папа! Ты не одет...

– Мисс Вудли, – перебил Росс, вышедший в холл за остальными. – Ваш отец подписал патентные документы, которые я вам дал? Вы же знаете, что без его подписи я не могу ничего сделать.

– Конечно, мистер Росс. Папа...

Но договорить ей опять не удалось. На этот раз, Каролину перебил громкий стук в парадную дверь. Томсон, их старый дворецкий, весьма обрадовавшись столь редкому событию, не теряя времени, бросился к входу и с прытью, удивительной для своих шестидесяти лет, распахнул дверь. Каролина уже открыла было рот, чтобы попенять пожилому слуге, но тут ее взгляд замер на госте.

На крыльце стоял граф Тэллис. Элегантный, в бриджах для верховой езды и облегающем сюртуке из темно-коричневого тонкого сукна, он держал в руке маленький букетик белых роз. Увидев столпотворение, царившее в холле, он удивленно вскинул бровь.

Каролина зарделась и замерла на месте. Решимость враз оставила ее, когда она воочию увидела объект своих тайных мечтаний. Что касается тетушки Уин, то она подобных трудностей явно не испытывала.