- Если хочешь вина, налей себе сама. - отозвался Текс. - И да, это такое выражение.

Она закатила глаза и хлопнула меня по спине:

- Что случилось, братец? Ты готовишь только в двух случаях: когда пытаешься впечатлить девушку или когда собираешься кого-то убить.

- Действительно. - в комнату зашёл Никсон и, следом за ним, - Трейс. - Правда, отчасти. Помните, прошлым летом он готовил три месяца подряд?

- Зачем? - Трейс подошла ко мне и посмотрела на баклажаны.

- Это был эксперимент. - Боже, как она пахла.

- Эксперимент? - усмехнулась Мо. - Это то, чем ты сейчас занимаешься?

Текс рассмеялся.

- Чейз заменил секс готовкой.

- Серьезно? Три месяца? - Трейс изумленно посмотрела на меня. Без шуток. Моя самооценка упала ниже плинтуса, хотя ещё совсем недавно я целовал её. Где, черт возьми, пистолет, когда он мне так нужен?

- О, смотрите, ужин почти готов. Кто хочет помочь мне с макаронами? - Я попытался отвлечь всеобщее внимание от обсуждения этой темы.

- Три дня. Он делал это три дня подряд, но, чтобы не спалиться, продолжал три месяца. - фыркнул Никсон.

Текс усмехнулся и сделал глоток вина:

- Он купил наше молчание едой.

- Сволочи. - я кинул тряпку в лицо Тексу. - Я делал это для вас.

- Мы ценим это. Серьезно. - Никсон усмехнулся, и я улыбнулся в ответ, потому что знал: он пытался разрядить обстановку.

- Нужна помощь с макаронами? - спросила Трейс, отпивая вино из моего бокала. Всевышний ненавидит меня. Боже, её губы побывали на моем бокале.

- Я уже почти закончил. Почему бы тебе просто не отдохнуть? Выпей вина, сделай домашнее задание...

Трейс застонала.

- Ты что, сейчас предложил мне сделать домашнее задание?

- Нет? - я сделал шаг от неё. Её духи завораживали, если бы она коснулась меня, я бы свихнулся. Интересно, мафия в психушке.

- У тебя много работы. Может, Никсон поможет тебе?

- Поможет мне? - она коснулась ладонью моего лба. - Ты болеешь?

- Нет. - я отстранился. - Просто готовлю.

- Готовишь...

- Ты собираешься повторять все мои слова?

- Нет, если ты перестанешь вести себя как осел.

Трейс влепила мне подзатыльник.

- Прекрати. Ты мне не старший брат.

Огромный глоток вина оказался на столе. Никсон похвалил Трейс:

- Ты, наконец, поразила его до полусмерти.

Я вытер лицо и бросил грязное полотенце в Никсона.

- Марш мыть руки!

- Да, мам! - крикнули все хором и оставили меня одного на кухне.

Я наклонился над раковиной, сдерживая тошноту. Брат? Брат и сестра? Она не была моей семьей, и слава Богу. Она была чертом. Она была для меня всем.

Глава 19. Никсон

Ну, это было жутко неловко.

Очко в пользу Чейза: он сумел сдержать себя, когда Трейс коснулась его лба, а потом заявила, что он вёл себя как осел. Это может показаться смешным, он бы потерял голову без моей девушки.

Но мне не смешно.

Вместо того, чтобы обуздать свой гнев, я сжимал в руке вилку, стараясь не согнуть её пополам. Мы все сидели за столом и притворялись счастливой семьёй.

- Итак, - Мо опустила хлеб в оливковое масло в центре стола и откусила кусок, - есть успехи, Никсон?

Я пожал плечами и налил себе в бокал ещё вина.

- Ничего стоящего. Я искал по всем отчетам о семье Де Ланг. Все как обычно. Нам приходится работать, основываясь лишь на интуиции. Мы узнали лишь то, что мой отец никого не убивал. Мы не знаем всего, и то, что дедушки Трейс здесь нет, не играет нам на руку. Он мог бы помочь нам. Он, скорее всего, умрет раньше, чем мы сможем что-то узнать.

Трейс уронила вилку на тарелку.

- Мой дедушка?

- Да. - я погладил её по спине. - В конце концов, он единственный замешанный в этой истории, кто на тот момент не был увлечен мультфильмами и игрушечными солдатиками, когда все произошло.

Она поморщилась.

- Я хотела бы чем-нибудь помочь. У меня складывается ощущение, что вы все чем-то рискуете ради меня, а ничего не могу сделать. И это хуже всего.

- В любом случае, Сапожки, - Мо закрутила вилку в воздухе, - все было хуже не куда до твоего появления. Никсон никогда не улыбался, и я более чем уверенна, что Чейз бы обрюхатил одного из своих профессоров...

- Спасибо, Мо. - перебил её Чейз.

- Все равно, - Мо закатила глаза, - это наша семья. Это жизнь: ты либо принимаешь её такой, какая она есть, либо - умираешь. Не эта проблема, так другая. Так что сейчас нам нужно сосредоточиться на... -Мо посмотрела на меня, следом за ней - все остальные.

- Прошлое. - медленно пробормотал я. - Мы должны сосредоточиться на прошлом.

- Трейс... - Текс наклонился и схватил хлеб. - Ты помнишь что-нибудь с ТОЙ ночи?

- Текс, - отрезал Чейз, - отвали от неё.

Оставаясь в своей манере быть полной задницей, я сказал:

- Я согласен с Тексом. Прости, Трейс, но нам нужно знать. Я знаю, тебе было тогда всего шесть, но, может, ты все-таки что-то помнишь? Может, твой дедушка что-то говорил твоей бабушке? Что-нибудь на сицилийском?

Трейс посмотрела на свою тарелку.

- Я хотела бы помочь вам, ребята, но, боюсь, что нет.

Она выбежала из-за стола и побежала в другую комнату.

- Молодцы. - проворчал Чейз. - Нужно было обязательно довести её до нервного срыва, да? - он бросил салфетку на тарелку и уже направился вслед за Трейс, как она тут же вернулась обратно.

- Это! - она держала в руке небольшую книгу. - Моя бабушка берегла это. Она даже спала с этим. Перед смертью она сказала, что хочет, чтобы я прочитала её. История о том, как она и мой дедушка познакомились, но... Дело в том, что дедушка дал мне её, но никогда не давал ключа.

- Нам не нужен ключ. - я протянул руку.

Трейс вложила кожаный чехол мне в руку. Я осмотрел довольно старинный замок и пару раз потянул за него.

Текс усмехнулся и повторил фразу, ужасно имитируя мой голос: "Нам не нужен ключ".

Я перевернул его и попытался снова.

- Идиоты, - вздохнула Мо, - все вы. Дай мне книгу. - она протянула руку.

- Простите?

- Дай книгу!

- Что? Ищешь зеркало? Может, дашь позаботиться об этом мужчинам?

Трейс влепила мне подзатыльник так, что у меня зубы онемели.

- Мудак, дай ей книгу.

Выругавшись, я кинул книгу в руки Мо. Текс усмехнулся:

- Трейс полностью доказала своё наследство. Клянусь, если бы мне платили по доллару за каждый подзатыльник от моей мамы...

Мо оказала ему честь и тоже влепила подзатыльник так, что он чуть не разлил вино.

Трейс последовала за Мо к столу для завтраков, где лежала сумочка Мо. Она вытащила оттуда что-то маленькое и вставила в замок. Через три секунды замок свисал раскрытый.

- Что ты там говорил?

- Девушки руководят, а парни пускают слюни? - предположил я и выхватил книгу из её руки, открыв первую страницу.

- "Секреты прошлого определяют наше будущее. Это - моя любовь, наша история. На этих страницах ты найдёшь все, что тебе нужно. Всегда с любовью, бабушка".

- Что ж, - я перевернул страницу, - это было загадочно.

Все молчали, когда я продолжил читать.

- "Я увидела в комнате его".

Текс засмеялся, я усмехнулся и продолжил:

- "Я не должна была смотреть, но не могла ничего с собой поделать. Он не был моим, чтобы я могла смотреть на него. Но я знала, что он, в конце концов, станет моим. И будь проклят твой дед за то, что купил моё молчание. Я осталась с этим человеком, хотела вернуться к семье Альферо ради чести семьи, но они уничтожили все, что у меня было, и именно поэтому я отказываюсь больше молчать".

Сглотнув, я закрыл книгу:

- Черт!

- Может, не стоит читать её сейчас? - Трейс попыталась взять книгу, но я отдёрнул руку.

- Мы прочитаем каждую чёртову страницу вместе, ок? Мы должны знать все, что знала она. Может, это всего лишь мелочь, но если Феникс расскажет что-то или кто-то сознается, эта книга – все, что у нас есть.

Её взгляд скользнул по окружающим и остановился на Чейзе. Он кивнул мне и взял Трейс за руку:

- Никсон прав.

- Договорились. - она сжала его руку и повернулась ко мне. – Читаем, только вместе.

- Хорошо.

Книгу можно было назвать почетным гостем. Она лежала на столе весь оставшийся ужин. Каждый мельком поглядывал на неё, в том числе и Трейс.