Мой отец нашел меня на следующий день. Тогда он впервые побил меня, называя позором всей семьи.
- Так зачем вы здесь? - спросил я, симулируя скуку.
Лука рассмеялся.
- Ты несправедлив по отношению к нам. Мы поддерживаем мир между семьями. Недавно мы услышали об инциденте. Ты знаешь правила, Никсон. Ты живешь ими. Один не может убить другого только из-за обиды. Скажи нам, где мистер Альферо, и мы просто забудем обо всем этом.
- Я не могу сделать этого.
- Почему же? У тебя есть причина, чтобы защищать его?
- Нет причин, если не считать чувства вины. Как его смерть поможет нам забыть о произошедшем?
- Жизнь за жизнь. - Лука пожал плечами. - К тому же... Разве у него нет внука или внучки – приемника?
Вот чего они хотят.
Трейс.
Только через мой труп.
- Откуда я могу знать?
- Приведите его. - Лука дал сигнал кому-то за спиной. Дверь открылась и снова закрылась.
Я старался выглядеть равнодушно, наблюдая, как Фауст привел Феникса в комнату. Черт, но как я хотел перелезть через стол и прикончить его!
Чейз напрягся рядом со мной.
Как мы могли допустить подобное? Чтобы он все еще дышал и разговаривал?
Феникс сел за стол с улыбкой на лице. Желание прикончить его сводило меня с ума.
- Этот человек думает по-другому. Я прошу, - Лука прочистил горло, - откройте местонахождение Альферо, виновного в смерти Де Ланг. Иначе я причиню боль тем, кого ты любишь. В конце концов, Феникс сейчас глава семьи Де Ланг, а суд должен пройти.
- Я понял. - я стиснул зубы.
- Ты мне не веришь? - Лука наклонил голову и положил руки на стол. – Очевидно, нет, иначе бы ты принес мне Альферо на блюдечке с голубой каемочкой.
- Какого черта я должен сдать главу семьи Альферо, особенно, если за ним охотятся лживые змеи? - я посмотрел на Феникса. - Так что лучше вы послушайте меня.
Лука приподнял брови.
- Я узнаю, кто убил сына и дочь Франка Альферо, и когда я докажу, что все мои подозрения на счет вас были верны, вы уедете.
Лука откинулся на спинку стула и рассмеялся. Феникс встретился со мной взглядом и один раз покачал головой. Но этого хватило, чтобы застать меня врасплох. Какую игру он затеял? Мне хватило бы пяти секунд, чтобы достать свой пистолет и открыть огонь по всем в этой комнате.
- Я сделаю больно всем, кого ты любишь. - прошептал Лука. - Ты понимаешь это?
- Я никого не люблю.
Лука рассмеялся и достал из кармана конверт, вынув из него прядь волос.
Прядь коричневых волос. Он поднес ее к носу и понюхал.
- Кокос? Лаванда? Напомни мне спросить у твоей девушки, что она использует. Это... божественно.
Я сжал кресло до такой степени, что костяшки побелели.
Чейз рассмеялся и похлопал меня по спине.
Какого черта он делает?
- Феникс, ты всегда был занозой в заднице. Лука, могу я звать тебя по имени?
Волосы все еще были у его лица. Он переводил взгляд с меня на Чейза. Выражение лица я не изменил, но в глубине души я молился за своего кузена. Что он задумал?
- А ты кто такой?
- Меня зовут Чейз Винтер – по фамилии матери, но я так же Абондонато. Я - кузен босса, и я также озадачен тем, что наговорил вам Феникс.
- Ну, позволь мне внести ясность. - Лука стиснул зубы и показал на Феникса.
- Нет. - Чейз встал со своего места. - Видите ли, я слышу каждую минуту, как вы выражаете неуважение к Трейс, добавлю к этому, что я все это время представлял, как буду душить Феникса и отправлю его на встречу с Иисусом Христом, который обеспечит ему вечность в аду. Так что позвольте мне внести ясность между нами: если вы коснетесь моей девушки, я убью вас. Не добавляйте к моему списку мысли о вашем сердце у меня в руках.
Феникс встал, и Лука тут же прижал его к стене, с пистолетом в руках.
- О чем ты еще солгал? А? Ты хочешь разрушить семью только ради власти? Очнись, дитя. Ты не человек, ты – сосуд, который использую я. Еще раз позволишь ревности ослепить тебя, и я обещаю, ты почувствуешь, что такое боль.
Он отпустил Феникса и позволил ему упасть на пол, одновременно раздавая приказы своим людям.
Один человек шагнул вперед и открыл толстый конверт. В нем лежали фотографии. Чейза и Трейс.
Я чуть не потерял сознание там. Чейз только что поставил свою жизнь на кон, и теперь нет пути назад. Теперь я должен сделать все, чтобы они поверили в это. Иначе...
Мы все умрем.
- Это. - Лука показал на фотографии. - Об этом ты говорил?
Чейз прижал Трейс к земле. Я смотрел на картинку и молился, чтобы никто не заметил, что у меня разрывается сердце. Я знал, что это было их задание по самообороне, но все-таки...
Они следили за нами в течении недели. Я был благодарен Чейзу, за то, что он все время был с Трейс. Теперь охрану можно было назвать отношениями.
- Будь справедливым. - сказал Феникс Луке. - Они могли делиться друг с другом.
На этот раз заговорил Текс.
- Не обижайся, Феникс, но у мужчин нашей семьи нет проблем с девушками. В отличие от кое-кого...
Феникс разозлился, но ничего не сказал.
- Это, - Лука снова показал на фотографии, - ты и наследник Альферо. Вы встречаетесь?
Чейз фыркнул.
- А почему, вы думаете, я хожу с ней в один класс? Чтобы быть ближе к ней. Об этом даже учителя знают.
Я знал, что это было ложью, но звучало это, как правда, и мне было чертовски больно.
- Если ты солгал, это не закончиться для тебя хорошо.
- Мы не лжем. Мы не крысы. А теперь скажите, чем мы можем вам помочь? Чем скорее мы закончим, тем скорее вы уедете.
- Никаких угроз. Только вопросы? - Лука кивнул. - Мне это нравится.
- Я тот еще парень. - я подарил ему улыбку. - Мы сохраняли порядок в течении очень долгого времени. Мое предложение состоит в следующем. До конца осеннего семестра мы будем изучать все секреты семьи Де Ланг, а Феникс будет нашей платой за работу. Если мы не найдем ответов на вопросы – мы отдадим вам мистера Альферо.
- Время. Вы хотите времени.
- И Феникса. У нас с ним незаконченное дело. Я думаю, он не упомянул, что чуть не изнасиловал девушку Чейза...
- Я не думал, что это необходимо. - прервал Феникс.
- Не думал? - Лука откинул голову и рассмеялся. - Вам не кажется, мистер Абондонато, что вы - единственный разумный человек?
Я рассмеялся и откинулся на спинку стула.
- Практически все время.
- Я тоже. - одно мгновение, и Лука вытащил пистолет, навел на Феникса и выстрелил в него семь раз.
Его люди убрали тело из комнаты.
- Думаю, - Лука встал и протянул мне руку, - теперь у нас есть дело.
Глава 8. Чейз
Я потерял голову и просто запаниковал. Я не знал, что теперь делать. Я не видел другого выхода из столь затруднительного положения. И я знал, знал, что они без проблем могли следить за нами. Те фотографии были доказательством. Теперь мне нужно убедиться, чтобы мой кузен не убил меня и не бросил мое тело в озеро Мичиган.
Мы молча шли к машине. Я завел ее и направился к дому Никсона. Никто не сказал ни слова. Я сосредоточился на слабозвучащей музыке «AWOLNATION» (музыкальная группа) и тяжелом дыхании Никсона, которое означало, что он был немного не в себе.
Отлично.
- Итак, - сказал Текс, спустя десять минут, - это было рискованно.
Я усмехнулся и, затем, услышал смешок Никсона. Вскоре мы все вытирали лица от слез, потому что нам было жутко смешно.
- Это похоже на жизнь в ужасном ТВ-шоу, - я посмотрел на Никсона. Он по-прежнему улыбался, но не так, как раньше. Он волновался и буквально выдавливал из себя эту улыбку.
- Это гораздо хуже. - Никсон вздохнул. - Я... - он облизнул губы и потянулся ко мне, чтобы коснуться моего плеча. - Я обязан тебе. Я не мог мыслить здраво. Когда он вытащил клочок волос Трейс, я просто...
- Мы все нервничали. - прервал я его. - Я просто надеюсь, что ты поймешь, зачем я это сделал.
- Дай мне пару минут, потому что я все еще представляю, как душу тебя. - Никсон положил мне руку на плечо и слегка ударил меня.
- Ой. - фыркнул я.
- Спасибо, - сказал Никсон, - вам обоим. За то, что защищаете ее. За то, что помогаете защитить имя моей семьи.
- Ну... надеюсь, у нас еще выпадет шанс помучить Феникса и других членов его семьи. - сказал Текс с заднего сиденья. - Наша миссия только что свалилась в ад. Как мы ее достигнем?