– Давайте посмотрим, правильно ли я оцениваю ситуацию. Банк потребовал вернуть кредит, а вы перед служащими банка сослались на капитана Фрекенхема...

– Ну да, то есть на вас, – вставила миссис Уорд, и в ее голосе зазвучала надежда.

– На капитана Фрекенхема, которым, по вашим словам, являюсь я, – неумолимо поправил ее Чейз. – Так вы сделали это с целью выиграть время?

– Именно. За исключением мистера Гауэра, все остальные были вполне удовлетворены. Но слава Богу, теперь вы здесь, и мы можем окончательно развеять его сомнения на этот счет. Все, что нам нужно, – это показать вас мистеру Гауэру, естественно, ненадолго, поскольку вы ведь ранены... Надеюсь, после этого он перестанет задавать нам столько ненужных вопросов.

– Как я понимаю, вы желаете, чтобы я скрыл, что не помню, кем являюсь на самом деле?

– Если вас это не затруднит. А еще лучше, если ваша память все же напомнит вам, что вы и есть капитан. – Миссис Уорд сложила руки на груди. – Поверьте, это решило бы все! У нас будет время, чтобы отвезти шерсть на аукцион, и потом...

– Шерсть?

– Ну, да. Харриет купила несколько сотен овец, и когда мы проведем их стрижку, продадим шерсть, то сможем сделать последний платеж. Тогда Гаррет-Парк наконец-то будет полностью принадлежать нам.

Так они, оказывается, фермеры и разводят овец. Вот почему сквозь милый аристократический акцент мисс Харриет Уорд иногда слышался выговор прачки. Теперь Чейзу сразу стала ясна масса непонятных вещей. Впервые с тех пор, как он пришел в сознание, Чейз осмотрелся вокруг. Комната, квадратная и просторная, с двумя огромными окнами, позволявшими солнечным лучам свободно проникать внутрь, благодаря теплой расцветке стен до последнего момента казалась ему роскошно обставленной. И только теперь он обратил внимание на темные потеки и пятна на коврах, на отсутствие украшений на стенах и на откровенно поношенные, вытертые покрывала.

Семейство Уорд, может, и имело благородные корни, но жило не слишком зажиточно; вот почему, подстегиваемые нуждой, они придумали фиктивного жениха для мисс Харриет, рассчитывая, видимо, удержать банк от дальнейших мер.

Это был дерзкий ход, и Чейз посмотрел на хозяйку с невольным уважением.

– У вас были трудные времена...

– О да! Мой муж несколько лет назад отошел в мир иной, и я осталась одна с тремя дочерьми и двумя сыновьями. До сих пор мы как-то выходили из положения и держались на плаву, но сейчас... – Она положила руку Чейзу на плечо, в ее глазах читалась мольба. – Капитан Фрекенхем, нам нужна ваша помощь.

Чейз посмотрел на руку, покоившуюся на его плече. Великий Боже, в ее глазах он был просто рыцарем на белом коне!

Впрочем, если и не был рыцарем, он все же был благородным человеком.

– Миссис Уорд, я не капитан Фрекенхем.

– Нет? Но кто же тогда?

Чейз уже собрался ответить, но вовремя вспомнил, что, по собственной версии, утратил память и не имеет права помнить, кто он такой. Если бы он вдруг вспомнил свое имя, в тот же день слух о нем дошел бы до его братьев, и они наверняка попытались бы отговорить его от намерения покинуть Англию. Кроме того, ему было стыдно бросать Уордов в столь бедственном положении.

Чейз нахмурился. А если все же... Великий Боже, ему самому не верилось, что он будет хотя бы рассматривать такую возможность, а вот на тебе... И все-таки: что, если он согласится стать капитаном Фрекенхемом хотя бы на несколько дней? Это очень помогло бы Уордам, а заодно дало ему безопасное убежище до окончательного выздоровления. Идея путешествовать с раненой головой отнюдь не привлекала Чейза. К тому же, хотя ему и очень не хотелось признавать это, ему совсем не нравилось, что мисс Харриет может в этот момент кокетничать с каким-то банковским чиновником. Разумеется, она добьется своего, но какой ценой? Девушка еще слишком юна, чтобы расплачиваться за недальновидность своего отца. У Чейза была сестра того же возраста, что и Харриет, поэтому сложившаяся ситуация казалась ему совершенно нетерпимой.

Он бросил задумчивый взгляд на миссис Уорд:

– Пожалуйста расскажите мне подробнее о капитане Фрекенхеме.

Почтенная дама нервно поправила кружевной чепчик.

– Подробнее? Ну конечно! Значит, так, вы – капитан Джон Фрекенхем, и у вас есть большущий корабль.

– Это я уже знаю. А как насчет братьев и сестер?

Миссис Уорд прикусила губу:

– Я не уверена.

– Но вы хотя бы знаете, где я родился?

– В Девоншире, наверное. А может быть, в Йоркшире. Нет, постойте. – Она наклонилась ближе к нему: – В Озерном крае, там так мило! Я путешествовала там с моим дядюшкой в возрасте десяти лет, и это было просто чудесно.

– Значит, вы не знаете, откуда я родом...

Ее улыбка мгновенно увяла.

– В общем-то... нет. Правда, никто никогда этим и не интересовался... Да и вы сами нам никогда этого не говорили, – уже более бодро произнесла миссис Уорд. – Эта тема никогда не обсуждалась.

– Хм... И как же долго я находился в плавании?

– Ну, как сказать...

– А какие товары я возил? Чай? Шелк?

– Поймите, я не...

– Что «не»? Вы хотя бы знаете, сколько мне лет?

– Сколько лет? А разве это важно? Все, что от вас требуется, так это вспомнить, что вы обручены с Харриет и при этом должны скоро получить большую сумму денег.

В этот момент Чейз решил, что все же будет полезно выудить у миссис Уорд признание в обмане, однако, заметив подозрительный блеск ее карих глаз, он сразу передумал. Только не слезы. Он не выносил, когда женщины плачут. Еще в раннем возрасте, когда его маленькая сестра Сара принималась плакать, он всегда уступал ей; но даже сейчас, когда Сара вышла замуж и стала графиней и матерью двоих детей, ничего не изменилось, и если она обращалась к Чейзу со слезами на глазах, он делал для нее все, о чем бы она ни попросила. Кстати, женщина, которую сбила его карета, – плакала ли она? Услышал ли ее кто-нибудь? Помог ей? А может, она осталась умирать в одиночестве на холодной, мокрой от дождя дороге?

При этой мысли голова Чейза начала раскалываться от боли. Как ему дальше жить с этим? И как все это воспримут его братья? Он коснулся виска, где боль была особенно сильной. Что ему делать дальше? Впрочем, он обдумает это потом, когда ему станет хоть немного лучше.

– Дьявольщина! – неожиданно вырвалось у него.

– Простите?

– Это вы простите меня.

Губы миссис Уорд тронула чуть заметная улыбка.

– Ничего страшного. Мистер Уорд тоже славился такими случайными оговорками.

Чейз с интересом посмотрел на хозяйку дома и тут же убедился, что ее глаза поразительно похожи на глаза ее дочери.

– Капитан Фрекенхем, – услышал он вдруг собственный голос. Вероятно, он произнес это имя, уже примеряя его на себя.

Миссис Уорд снова склонилась над ним, и Чейз вспомнил о Харриет, которой внизу досаждал мистер Гауэр. Хотя они никогда не встречались, он отлично представлял себе, что это за человек.

– Что ж, пожалуй, я сделаю это.

– Вот спасибо! Вы будете превосходным капитаном Фрекенхемом!

– Вы уверены?

– О, я хотела сказать, вы и есть капитан Фрекенхем, и, конечно же, вы сделаете все как следует.

– Хм... ладно. Раз уж встречи с мистером Гауэром мне не избежать, будет лучше, если вы расскажете все, что вам известно об этом славном капитане, или, точнее, то, что знают о нем все с ваших слов.

Миссис Уорд скромно опустила глаза:

– Что ж, начнем с того, что капитан Фрекенхем очень хорош собой и при этом является очень состоятельным человеком, но, кажется, я уже говорила вам это.

– Неоднократно.

– Только потому, что это очень важно.

– Несомненно. Что еще?

Миссис Уорд задумчиво почесала подбородок:

– Люсинда Карлтон говорила мне, что капитан зарабатывал деньги, плавая в страны Индийского океана. Я думаю, это очень интересно, поскольку...

– Люсинда Карлтон? Это еще кто?

– Подруга.

– Подруга капитана?

– Нет, она никогда его не видела, и никто не видел. За исключением, – поспешила добавить миссис Уорд с виноватым видом, – одной только Харриет. Она, конечно же, встречалась с ним – я хотела сказать, с вами – довольно часто. И все мы здесь, в Гаррет-Парке, знали его – я имею в виду, вас – очень хорошо.

– Но как же тогда эта Люсинда Карлтон слышала, что капитан – простите, я – заработал свое состояние таким образом, если она никогда со мной не встречалась?