Она раздраженно ударила кулаком в подушку.
— Черт, да почему я вообще думаю об этом?! Он…
В дверь тихо постучали. Лили отозвалась. В комнату вошла Фрейя, горничная, приставленная к ней экономкой. Фрейя, несмотря на отсутствие двух передних зубов, была улыбчивой и разговорчивой девушкой, к тому же удивительно жизнерадостной и доброй.
Оглядевшись, она воскликнула:
— Да здесь, кроме вас, никого нет! Мне показалось, я слышала, что вы с кем-то разговаривали.
Лили отшвырнула подушку на другой конец дивана и смущенно улыбнулась.
— Просто думала вслух.
— О, и со мной это часто бывает.
Горничная выглянула за дверь и вернулась со стопкой полотенец в одной руке и маленькой вазой для цветов в другой. Оставила все на комоде и пошла назад, чтобы закрыть дверь, но глянула вниз и нахмурилась:
— О, Мини, что ты здесь делаешь? Герцогиня будет недовольна.
Но мопс промаршировал в комнату, осмотрелся и оглушительно чихнул.
Фрейя покачала головой и открыла дверь пошире.
— Ну-ка убирайся, грязное создание!
Но мопс, проигнорировав ее, понюхал воздух, завилял хвостом и подошел ближе к Лили.
— Я сказала, убирайся! — топнула ногой Фрейя.
Мопс, заметивший поднос с ленчем, немедленно потрусил к нему.
— Проклятые мопсы! — пробормотала горничная. — Сейчас позову лакея, чтобы он ее выгнал!
— О нет! Она кажется совсем безвредной.
Собака тем временем стала принюхиваться к расставленной на подносе еде. Лили похлопала по сиденью дивана, и Мини, энергично виляя хвостом, прыгнула на диван и улеглась рядом с ней.
— Такая маленькая, красивая собачка!
— Простите за выражение, мисс, но она настоящий маленький чирей на заднице, вот кто она. — Фрейя со стуком захлопнула дверь. — Я оставила ее на кухне вместе с остальными, которых сегодня нужно купать, но она, должно быть, потащилась за мной.
— Вы моете их на кухне?
— Нет, в прачечной. Макдугал специально для собачьих ванн велел принести столы из сарая. Мопсов моют раз в неделю.
— Удивительно, что их не моют в сарае!
— Разве можно? Мыть милых, нежных деток ее светлости в сарае, где они могут простудиться? — фыркнула горничная. — Их там запирают, только если они плохо себя ведут, да и то совсем ненадолго, пока ее светлость не остынет. Хотя для них в сарае есть специальное помещение, все же оно больше похоже не на тюрьму, а на гостиницу.
— Такое роскошное?
— О-о-о, лучше, чем моя собственная каморка на чердаке! У каждого мопса есть кроватка, на которой написана его кличка, и маленькие серебряные мисочки, и… — Фрейя осеклась и сделала гримасу. — Простите, что так много говорю о собаках, но они обычные песики, а герцогиня слишком их балует.
Лили погладила Мини по мягкой шерстке. Собачка лежала неподвижно, но было понятно: она просто ждет, пока Лили отвернется, чтобы стащить пару кексов.
— Я сделаю вам ванну, мисс.
Когда горничная пошла за полотенцами, Лили вдруг заметила принесенную ей вазу с цветами, ярко-желтыми, очень похожими на те, что росли на лугу.
— Фрейя, откуда эти цветы?
— Не знаю, мисс, но когда я вошла, они лежали на столе в коридоре.
— Значит… они не для меня?
— Записки не было, так что, может, кто-то из горничных положил их на стол, чтобы немного оживить коридор. Но поскольку никто их там не увидит, я принесла цветы вам.
— Спасибо, вы очень добры.
Фрейя вышла в гардеробную, откуда через минуту донесся звук льющейся воды. Выйдя за полотенцами, она заметила:
— Когда вы разговаривали с собой, я вспомнила о леди Шарлотте. Она постоянно бормочет что-то себе под нос. Раньше меня это раздражало, но потом я поняла: она сама не сознает, что делает.
— Да и я тоже не сознавала. Обычно я не разговариваю с собой, но сейчас еще не отошла от настойки доктора.
Честно говоря, к тому же она чувствовала себя несколько одинокой. Дома можно было поговорить с сестрами, но сейчас приходилось обсуждать свою жизнь с подушкой.
Мысль была на редкость угнетающей, но именно в этот момент Мини заворчала и положила голову на колено Лили, просительно глядя на девушку. Лили, улыбаясь, погладила собачку.
— Доктор ее светлости любит прописывать опий, — сообщила горничная, оглядываясь на гардеробную. — Ваша ванна почти готова, мисс. Бьюсь об заклад, что если подольше полежать в ванне, боль стихнет.
— Ты права! Это поможет лучше опия.
Горничная убрала поднос со столика и поставила его на высокий комод. Мини грустно вздохнула, встала и спрыгнула с дивана.
Фрейя помогла Лили снять пеньюар и встать на маленький табурет рядом с ванной. Мопс сел у двери и стал наблюдать, как Лили с благодарным вздохом опускается в воду. Запах лаванды защекотал нос. Боль сразу утихла.
— О, как хорошо!
— Горячая вода лечит почти все. На губке рядом с ванной лежит мыло.
Горничная оставила ее и принялась убирать комнату. Остановившись у подноса с письмами, она крикнула:
— Ваши цветы прелестны, мисс.
— Они от графа Хантли.
— Замечательный джентльмен. Всем вас очень жаль, мисс, и в гостиной только об этом и говорят.
— Какая утомительная тема! Чем раньше я встану с постели, тем лучше!
Она взяла губку и стала осторожно мыть плечо, где расплылся большой синяк. Неудивительно, что ей не по себе: проснуться после долгого сна и сидеть в одиночестве! Ей необходимо общество, разговоры, человеческое тепло и участие. Хорошо бы выйти к гостям сегодня вечером!
К тому же до конца праздника осталось менее двух недель. Пришло время заручиться вниманием Хантли и постараться, чтобы этот союз сделал их обоих если не счастливыми, то, по крайней мере, довольными. Этого достаточно для хорошей, дружной семейной жизни. И Лили больше ничего не надо. Мини, встав задними лапами на табурет, заглянула в ванну. Мопс радостно пыхтел, высунув язык и с интересом разглядывая воду.
— Поосторожнее, не то поскользнешься и упадешь, — сказала Лили. — Вряд ли тебе это понравится.
Игнорируя предупреждение, собака поставила передние лапы на край ванны, нагнула голову и стала пить воду.
— О, только не это!
Вбежавшая в гардеробную Фрейя подхватила Мини и сунула под мышку.
— Простите, мисс, я говорила, что они немного избалованы. — Но при этом горничная почти нежно погладила мопса по голове.
Лили рассмеялась и продолжила мыться, а Фрейя устроила Мини на полотенце в углу. Когда Лили вымыла волосы, Фрейя помогла ей выйти из ванны. Вместе они выбрали платье на вечер. Горничная расчесывала волосы Лили перед огнем, пока они не высохли.
К вечеру Лили тщательно оделась, пытаясь думать исключительно о графе Хантли, а не о таинственном зеленоглазом принце.
Перед ужином Лили присоединилась к собравшимся в гостиной гостям. Очевидно, Фрейя была права: исчезновение Лили и последующий несчастный случай стали темой живейшего обсуждения среди гостей, поскольку ее осыпали добрыми пожеланиями и сочувственными замечаниями.
Лили обрадовалась, когда появился Хантли. Он решительно провел ее через толпу собравшихся и усадил на диван. Принес стакан воды и придвинул свой стул так близко, что их колени почти соприкасались. Остальные это заметили, и несколько раз Лили видела, как люди обмениваются многозначительными взглядами.
Ей бы следовало быть на седьмом небе от таких знаков внимания. Но было неловко и не по себе. Поэтому она облегченно вздохнула, когда рядом уселась Эмма.
— Вижу, вам лучше, — улыбнулась мисс Гордон.
— Гораздо, хотя мне стыдно быть центром всеобщего внимания.
— Это может быть весьма утомительно! Приходится объяснять каждому человеку, что ничего страшного не произошло, и они бы увидели это сами, если бы не сочли за труд к вам присмотреться.
Лили ответила благодарным взглядом.
— Да, хотя все очень ко мне добры.
Она взглянула на Хантли, который отвлекся на разговор с молодым лордом, допытывавшимся, каким узлом завязан галстук графа.
Хантли к тому же модно одевается! Вряд ли Лили страстно желала видеть такое качество в муже, но все же это можно считать преимуществом. Она никогда не видела Вольфа в столь изысканно завязанном галстуке со сверкающей рубиновой булавкой, какие носил граф. Принц не тратил много времени на одежду. И все же умудрялся выглядеть элегантным. Словно был рожден, чтобы устанавливать моду, а не следовать ей.