– Волшебное зрелище, – пробормотала Рэчел после нескольких минут молчания.

– Это сад моей матери, – пояснил Малик, сам себя удивив этим откровением.

Он никогда никому не говорил, что до сих пор связывает этот райский уголок с именем своей давно умершей матери. Это могло показаться странным и сентиментальным. Однако он решил, что здесь, в ночной тишине, под звездами, Рэчел его поймет.

Он видел, как она повернулась к нему. Судя по ее выражению лица, ей хотелось задать множество вопросов. Только Малик еще не был готов говорить с ней о своем прошлом, хотя и признавал, что Рэчел умела слушать. Он сам начал задавать вопросы.

– Как вам нравится Гурия? – спросил он и понял, что ему действительно очень хочется знать ответ.

Ему было очень приятно услышать, когда она сказала детям, что такой мелочи, как бандиты, недостаточно, чтобы заставить ее покинуть Гурию. Малик не сомневался: детям с ней хорошо. Они буквально расцвели за то время, что она была их гувернанткой. Но еще он знал, что его желание видеть ее здесь вызвано не только этим.

Он искренне уважал Рэчел. Она талантливый педагог, хотя еще очень молода – только со школьной скамьи. Она понимала нужды и мечты его детей, предугадывала их вопросы и просьбы. Более того, она сделала его лучшим отцом.

Малик был прозорлив и не обманывал себя, утверждая, что испытывает к ней одно только уважение. С него все началось, но за последние несколько дней он стал взирать на нее не только с уважением. Отрицать это было бы глупо. Эта женщина ему нравилась. Она добра, весела, откровенна. Малик, которого с детства учили сохранять дистанцию с людьми, хотел быть с ней ближе, узнать ее лучше.

– Мне здесь нравится, – просто сказала она. – Мне нравится эта страна, я люблю детей и свою работу.

Малик обнаружил, что улыбается. Удивительно приятно, когда кто-то говорит, что думает. Многие люди, с которыми ему приходилось иметь дело, были опытными переговорщиками. Эти люди больше молчали, предоставляя угадывать, о чем они думают.

– Ты не скучаешь по Англии?

Она ответила не сразу.

– Мне многого не хватает, – медленно сказала она. – К примеру, ощущения капель дождя на лице и топота копыт по булыжной мостовой. Мне не хватает болтовни девочек в школе и дней, проведенных с друзьями. Я скучаю по траве, которая щекочет пальцы босых ног, и по шали, которую я всегда набрасывала на плечи в прохладную погоду. – Она сделала паузу и невесело усмехнулась. – Никогда не думала, что мне будет не хватать таких простых вещей. Всегда считала, что придется скучать только по моим лучшим подругам.

– Но ты не жалеешь о решении приехать в Гурию?

Малик обнаружил, что ждет ее ответа, затаив дыхание. Он хотел, чтобы она была довольна своей жизнью в Гурии, чтобы ее устраивало то место, которое она заняла во дворце.

– Нет, я ни о чем не жалею. – На этот раз она ничего не обдумывала и не колебалась. Она смело встретила взгляд Малика и не отвела глаза. – Я о многом в Англии скучаю, но, с другой стороны, там меня ничего не удерживает.

Малик сообразил, что почти ничего не знает о жизни Рэчел до приезда в Гурию. Он знал, где она училась, и был счастливым обладателем нескольких хвалебных писем от учительниц школы мадам Дюбуа, всячески превозносивших ее многочисленные таланты. Но о ее личной жизни, семье и друзьях он не знал ничего.

– У тебя, наверное, есть семья, – сказал он. – Я видел, как ты писала письма. Родителям?

Рэчел покачала головой. Ее удивило, что шейх обратил внимание на ее действия. Малик и сам удивился. Он был человеком наблюдательным, но, как правило, все его наблюдения ограничивались тем, что связано с Гурией.

– Я писала подругам, трем девушкам, с которыми я училась в школе мадам Дюбуа. Они – моя единственная семья.

Она сделала паузу, и Малик сразу понял, что она потеряла обоих родителей – в точности, как он.

– Мои родители умерли несколько лет назад, – пояснила она, стараясь казаться безразличной. – Малярия.

Малик изумленно нахмурился. Малярия – болезнь не характерная для жителей Британских островов. Рэчел заметила его удивление и грустно улыбнулась.

– Они были заядлые путешественники, всегда куда-то рвались, желали увидеть новые земли. И вот однажды они уехали и больше не вернулись. Они всегда писали мне чудесные письма о своих путешествиях, и вдруг письма прекратились. И через некоторое время я получила известие об их смерти.

Малик осторожно коснулся рукой ее плеча. Этот жест был выражением симпатии, и он видел, что она черпает силы от его прикосновения.

– Тебе, должно быть, очень не хватает их, – проговорил Малик, думая о пустоте в его жизни, появившейся после смерти отца.

– Это, наверное, плохо, но часто я не думаю о них вообще, – сказала Рэчел, и на ее лице отразилось чувство вины. – Я любила их, конечно, любила. Вот только их никогда не было рядом. Они всегда путешествовали, больше, чем дом, где жила я, их манили экзотические страны. Получается, что я их почти не знала. Я не скучаю по ним, потому что и при жизни видела их очень редко.

Малик почувствовал ее боль и уже в который раз удивился ее честности и открытости. Большинство людей сказали бы, что скучают по родителям, и не стали развивать тему дальше. А Рэчел раскрыла ему свою душу.

Малик придвинулся ближе, зная, что его следующие слова будут важными.

– Это не плохо, – сказал он. – Это честно. Если бы люди были правдивы, мир стал бы проще и лучше.

Он видел, что она несколько мгновений всматривалась в его лицо, потом отвернулась и посмотрела в сад.

– Я храню и приятные воспоминания о них, – сказала Рэчел. – С ними всегда было весело, однако рано или поздно они уезжали, а я оставалась, не зная, когда увижу их снова.

– Тебе было больно, когда они уезжали, – тихо сказал Малик.

Рэчел кивнула.

– Всякий раз, когда они возвращались, я думала, что все будет по-другому. Если я стану лучше, интереснее, они останутся или возьмут меня с собой. Годами я плакала по ночам и думала, что никогда не стану достаточно хорошей.

– Что изменилось?

Малик не сомневался: что-то должно было измениться. Рэчел – уверенная в себе молодая женщина, которая поступает так, как считает нужным. Она ни перед кем не лебезит и, совершенно очевидно, верит в себя.

– Я отправилась в школу. Там я познакомилась с Джоанной, Изабель и Грейс и поняла, что свет не сошелся клином на моих родителях. Подруги заменили мне семью. К ним я обращаюсь, когда мне плохо, с ними делюсь радостью.

– Наверное, это замечательные молодые женщины, – проговорил Малик.

На лице Рэчел расцвела счастливая улыбка, и Малик в тот же миг понял: он перевернет небо и землю, только чтобы эта улыбка была адресована ему. Мысль пронзила его так сильно, что он невольно вздрогнул. Он понятия не имел, что его чувства к этой девушке настолько сильны. Физическое притяжение было ему знакомо – с ним он мог справиться. Но более глубокие переживания оставались для него абстрактным понятием, и в первый момент он ощутил панику.

– Им я пишу письма, – рассказывала Рэчел. – Я рассказала им о Гурии, о детях… – Она сделала паузу и повернулась к Малику. – И о тебе.

Они стояли в футе друг от друга. Ее рука все еще лежала на сгибе его локтя. Было так просто привлечь ее к себе, завладеть ее губами…

Прежде чем Малик решился, Рэчел отвела глаза, и чары развеялись. Даже в лунном свете было видно, как сильно она покраснела. Шейху захотелось прикоснуться к ее коже, ощутить ее тепло.

– Я рад, что ты хочешь здесь остаться, – сказал Малик и мысленно обругал себя за эти обыденные слова. Такой момент требовал поэзии, возвышенной цитаты из книги или, по крайней мере, цветистого комплимента. Но только шейх никогда не был силен в поэзии. Велеречивым стихам он всегда предпочитал факты. Во время учебы он отдавал предпочтение инженерному делу и истории, в ущерб литературе. Да и Алия никогда не выражала желания, чтобы он ухаживал за ней, говорил красивые слова. Она неизменно замыкалась в себе, если он пытался завязать беседу. А прочти он ей какое-нибудь стихотворение, в ответ наверняка получил бы ледяное молчание.

– В данный момент мне бы хотелось быть только здесь.


Голова Рэчел кружилась. Всему виной травма, говорила она себе. Обычно она не столь прямолинейна и откровенна. В этом саду было что-то волшебное. Создавалось впечатление, что они вошли в иной мир, в котором жили только она и Малик. Лунный свет отражался в воде фонтанов, а листва ухоженных деревьев отбрасывала на землю причудливые тени. Рэчел чувствовала себя принцессой, за которой ухаживает красивый принц.